-
1 light transmission
light transmission Lichtdurchlässigkeit fEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > light transmission
-
2 light transmission
English-German dictionary of Architecture and Construction > light transmission
-
3 light transmission
deutsch: Lichtdurchlässigkeit fespañol: permeabilidad a la luzfrançais: transmission de la lumièreitaliano: trasparenza alla luce中文: 透光透明度русский: светопроницаемость fMultilingual plastics terminology dictionary > light transmission
-
4 light transmission
-
5 light transmission efficiency
< phys> ■ Durchlassgrad mEnglish-german technical dictionary > light transmission efficiency
-
6 transmission by infrared light
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > transmission by infrared light
-
7 transmission by light
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > transmission by light
-
8 light wave system
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > light wave system
-
9 UV transmission rate
UV transmission rate, transparency to ultraviolet light, opacity to ultraviolet radiationUV-durchlässigkeit f, UV-undurchlässigkeit fDictionary of packaging machinery and equipment > UV transmission rate
-
10 transparency to ultraviolet light
UV transmission rate, transparency to ultraviolet light, opacity to ultraviolet radiationUV-durchlässigkeit f, UV-undurchlässigkeit fDictionary of packaging machinery and equipment > transparency to ultraviolet light
-
11 signal
1. nounSignal, dasat a signal from the headmaster — auf ein Zeichen des Direktors
the signal was against us/at red — (Railw.) das Signal zeigte "halt"/stand auf Rot
hand signals — (Motor Veh.) Handzeichen
2. intransitive verb,radio signal — Funkspruch, der
(Brit.) - ll- signalisieren; Signale geben; [Kraftfahrer:] blinken; (using hand etc. signals) anzeigen3. transitive verb,signal to somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
(Brit.) - ll-1) (lit. or fig.) signalisierensignal somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
4. adjectivethe driver signalled that he was turning right — der Fahrer zeigte an, dass er [nach] rechts abbiegen wollte
* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) das Signal2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) das Signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) das Signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) Zeichen geben2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalisieren•- academic.ru/67212/signalman">signalman* * *sig·nal[ˈsɪgnəl]I. nthey are demanding a clear \signal that the issues are being addressed sie verlangen ein klares [An]zeichen dafür, dass die Probleme angegangen wurdenII. vt1. (indicate)▪ to \signal sth [to sb] [jdm] etw signalisierenhe \signalled left, but turned right er blinkte nach links, bog aber nach rechts abto \signal impatience Ungeduld zu erkennen geben2. (gesticulate)▪ to \signal sb to do sth jdm signalisieren, etw zu tunIII. visignalisieren; TELEC meldenshe \signalled to them to be quiet sie gab ihnen ein Zeichen, ruhig zu sein* * *I ['sɪgnl]1. nto give the signal for sth — das Zeichen/Signal zu etw geben
4) (Brit MIL)Signals — ≈ Fernmelder pl, Angehörige der britischen Fernmeldetruppe Royal Corps of Signals
2. vt1) (= indicate) anzeigen; arrival, future event, spring etc ankündigento signal sb to do sth —
the policeman signalled (Brit) or signaled (US) the cars on — der Polizist gab den Autos das Zeichen weiterzufahren
that he was going to turn left — er zeigte an, dass er ( nach) links abbiegen wollte
to signal one's intention to do sth — anzeigen, dass man vorhat, etw zu tun
2) message signalisieren3. viein Zeichen gebento the waiter — er winkte dem Ober
he signaled for the check (US) — er winkte zum Zeichen, dass er zahlen wollte
the driver didn't signal — der Fahrer hat kein Zeichen gegeben or hat nicht angezeigt
IIfor reinforcements — der General forderte Verstärkung an
adj attr (liter)victory, courage beachtlich, bemerkenswert; success, contribution beachtlich; failure, stupidity eklatant (geh)* * *signal [ˈsıɡnl]A s2. ELEK, SCHIFF, MIL, TECH (Funk)Spruch m:Royal Corps of Signals, the Signals Br (die) Fernmeldetruppefor für, zu):give a signal ein Zeichen setzenB adj (adv signally)1. Signal…:signal beacon Signalbake f;signal engineering Fernmeldetechnik f;signal code Zeichenschlüssel m2. beachtlich, un-, außergewöhnlichC v/t prät und pperf -naled, besonders Br -nalled2. fig zu verstehen geben, signalisierensig. abk1. signal2. signature* * *1. nounSignal, dasa signal for something/to somebody — ein Zeichen zu etwas/für jemanden
the signal was against us/at red — (Railw.) das Signal zeigte "halt"/stand auf Rot
hand signals — (Motor Veh.) Handzeichen
2. intransitive verb,radio signal — Funkspruch, der
(Brit.) - ll- signalisieren; Signale geben; [Kraftfahrer:] blinken; (using hand etc. signals) anzeigen3. transitive verb,signal to somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
(Brit.) - ll-1) (lit. or fig.) signalisierensignal somebody [to do something] — jemandem ein Zeichen geben[, etwas zu tun]
the driver signalled that he was turning right — der Fahrer zeigte an, dass er [nach] rechts abbiegen wollte
2) (Radio etc.) funken; [über Funk] durchgeben4. adjective* * *n.Signal e) n.Zeichen - n. v.signalisieren v. -
12 carrier
<av> ■ Trägergröße f ; Trägerwelle f ; Träger m< chem> ■ Überträger m< convey> ■ Fahrgestell n<edp.av> ■ Träger m ; erster Basisoperator m<el> ■ Träger m<i&c> (of strain gauges) ■ Träger m<light.theat> ■ Lampenschlitten m< nucl> ■ Trägerelement n< pack> ■ Flaschenträger m DIN 55 405tanker <petr.nav> ■ Tanker mpract < tele> (specified portion of the frequency spectrum; FDMA) ■ Frequenzkanal m ; Frequenzträger m ; Träger m prakt< textil> ■ Färbebeschleuniger m -
13 drive plate
<mvhcl.drive> (on cars w/ auto transmission; a light plate bolted to the crankshaft) ■ Zahnkranzscheibe f ; Mitnehmerscheibe f -
14 flexplate
pract <mvhcl.drive> (on cars w/ auto transmission; a light plate bolted to the crankshaft) ■ Zahnkranzscheibe f ; Mitnehmerscheibe f -
15 L
< theat> (when facing the audience; in Germany the other way round) ■ rechts< light> ■ Leuchtdichte f (L)<mvhcl.drive> (of automatic transmission) ■ Lastgang m (L); Berggang m ; Bremsgang m ; Berg- und Bremsgang m ZF -
16 spread
<tech.gen> (e.g. of particles, measured data) ■ Verteilung f< aerospace> ■ Spannweite f< light> ■ Lichtfeld n<mvhcl.drive> (of a transmission, power train) ■ Gesamtübersetzung f< phys> ■ Streubereich mvt <tech.gen> (extend out, move apart; e.g. wings) ■ spreizen vtvt <tech.gen> (scatter freely; e.g. seed, road salt, sand, sawdust) ■ streuen vt ; ausstreuen vt ugsvt <phys.chem> ■ spreiten vtvt < srfc> (viscous, soft substance onto a surface; e.g. mortar, butter) ■ auftragen vt ; verteilen vt -
17 torque converter drive plate
form <mvhcl.drive> (on cars w/ auto transmission; a light plate bolted to the crankshaft) ■ Zahnkranzscheibe f ; Mitnehmerscheibe fEnglish-german technical dictionary > torque converter drive plate
-
18 transmittance
<energ.sol> ■ Durchlässigkeit f ; Transmissionsgrad m< phys> ■ Durchlassgrad m -
19 spark
1. noun1) Funke, dera spark of generosity/decency — (fig.) ein Funke[n] Großzügigkeit/Anstand
3)2. transitive verba bright spark — (clever person; also iron.) ein schlauer Kopf
see academic.ru/111534/spark_off">spark offPhrasal Verbs:* * *1. noun1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) der Funke2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) der Funke3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) der Funke2. verb1) (to give off sparks.) Funken sprühen2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) auslösen* * *[spɑ:k, AM spɑ:rk]I. nthere was a \spark of decency in them sie besaßen einen Rest von Anstanda \spark of hope ein Fünkchen nt Hoffnunga \spark of inspiration ein Hauch m an Inspirationa \spark of sympathy eine Spur [von] Mitgefühlnot a \spark of vitality nicht die geringste Spur von Lebendigkeit6.▶ when the \sparks fly wenn die Funken fliegenII. vt▪ to \spark sth etw entfachen a. figto \spark interest Interesse weckento \spark an outrage Empörung hervorrufento \spark problems Probleme verursachento \spark a protest einen Protest auslösen2. (provide stimulus)to \spark sb into action jdn zum Handeln bewegenIII. vi Funken sprühen* * *[spAːk]1. nnot a spark of life —
a spark of interest — ein Fünkchen or Funke(n) Interesse
a few sparks of wit toward(s) the end of the speech — ein paar geistreiche Bemerkungen am Ende der Rede
a bright spark (iro) — ein Intelligenzbolzen m (iro); (clumsy) ein Tollpatsch m
2. vtentzünden; explosion verursachen; (fig) auslösen; quarrel entfachen; interest, enthusiasm weckento spark a fire — ein Feuer entzünden or entfachen; (by accident) ein Feuer auslösen or verursachen
3. viFunken sprühen; (ELEC) zünden* * *spark1 [spɑː(r)k]A s2. fig Funke(n) m, Spur f (of [von] Intelligenz, Leben etc):spark of hope Hoffnungsfunke4. ELEKa) (elektrischer) Funkeb) Entladung fc) (Licht)Bogen m5. AUTO (Zünd)Funke m:advance (retard) the spark die Zündung vorstellen (zurückstellen)6. RADIOB v/i1. Funken sprühen2. funkeln3. TECH zündenspark2 [spɑː(r)k]A s1. flotter (junger) MannB v/t jemandem den Hof machen* * *1. noun1) Funke, derthe sparks [begin to] fly — (fig.) es funkt (ugs.)
a spark of generosity/decency — (fig.) ein Funke[n] Großzügigkeit/Anstand
3)2. transitive verba bright spark — (clever person; also iron.) ein schlauer Kopf
Phrasal Verbs:* * *n.Funke -n m. -
20 signal
sig·nal [ʼsɪgnəl] nthey are demanding a clear \signal that the issues are being addressed sie verlangen ein klares [An]zeichen dafür, dass die Probleme angegangen wurden1) ( indicate)to \signal sth [to sb] [jdm] etw signalisieren;he \signalled left, but turned right er blinkte nach links, bog aber nach rechts ab;to \signal impatience Ungeduld zu erkennen geben2) ( gesticulate)to \signal sb to do sth jdm signalisieren, etw zu tun vi <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l-> signalisieren;she \signalled to them to be quiet sie gab ihnen ein Zeichen, ruhig zu sein;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
light transmission — šviesos praleidimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. light transmission vok. Lichtdurchlassung, f rus. пропускание света, n pranc. transmission de lumière, f … Fizikos terminų žodynas
light transmission — enabling of light rays to move from one place to another … English contemporary dictionary
Light Transmission Aggregometry — Die Thrombozytenaggregometrie oder Thrombozytenaggregationsmessung ist ein Labortest zur Prüfung der Thrombozytenfunktion. Störungen der Funktionsfähigkeit von Thrombozyten kann durch angeborene Defekte zustande kommen oder durch die Einnahme von … Deutsch Wikipedia
Light transmission — Пропускание света … Краткий толковый словарь по полиграфии
output-mirror light transmission — išėjimo veidrodžio šviesos praleidimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. output mirror light transmission vok. Ausgangsspiegeltransmission, f rus. пропускание света выходным зеркалом, n pranc. transmission de miroir de sortie … Radioelektronikos terminų žodynas
Light tube — This article is about light tubes used for the illumination of buildings. For other uses of the phrase light tubes , see Light tube (disambiguation). Light tubes Light tubes or light pipes are used for transporting or distributing natural or… … Wikipedia
transmission de miroir de sortie — išėjimo veidrodžio šviesos praleidimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. output mirror light transmission vok. Ausgangsspiegeltransmission, f rus. пропускание света выходным зеркалом, n pranc. transmission de miroir de sortie … Radioelektronikos terminų žodynas
transmission de lumière — šviesos praleidimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. light transmission vok. Lichtdurchlassung, f rus. пропускание света, n pranc. transmission de lumière, f … Fizikos terminų žodynas
light valve — noun : an electromagnetically operated device whose light transmission varies in accordance with an electrical quantity (as current) and that is used especially in recording sound on motion picture film * * * Elect. a light transmitting device… … Useful english dictionary
Light Data Transmission — attempts to transfer information using visible light.The Visible Light Communications Consortium are proposing using light emitting diodes to turn ordinary household fixtures such as light bulbs, televisions, or even flashlights into data… … Wikipedia
Transmission — is the act of passing something on.Specifically, it may refer to:*Transmission (mechanics), a gear system transmitting mechanical power, as in a car *Transmission (telecommunications), the act of transmitting messages over distances *Transmission … Wikipedia