-
1 расформировывать
-
2 расформировать
-
3 увольнять
-
4 увольнять
licencier, mettre en chômageРусско-французский финансово-экономическому словарь > увольнять
-
5 раскассировать
licencier vt; dissoudre vt -
6 раскассировать
licencier vt; dissoudre vt -
7 уволить
1) congédier vt, donner à qn son congé ( рассчитать); révoquer vt, destituer vt ( сместить); licencier vt ( о массовом увольнении); débaucher vt ( за отсутствием работы)уво́лить с рабо́ты — fendre l'oreille (fam)
уво́лить в отста́вку — mettre à la retraite, retraiter vt ( по возрасту - с пенсией); libérer vt ( с военной службы)
уво́лить в запа́с воен. — mettre à la réserve
2) ( освободить) dispenser vt de; exempter [ɛgzɑ̃te] vt deуво́льте меня́ от необходи́мости... — dispensez-moi de la nécessité de...
уво́льте меня́ от ва́ших замеча́ний — faites-moi grâce de vos observations
* * *v1) gener. casser aux gages, donner congé, donner son congé à (qn) (прислугу), envoyer valser, faire son compte à (qn) (кого-л.), mettre à pied, prononcer la destitution de (qn) (кого-л.), régler son compte à (qn) (кого-л.), se priver des services de (qn) (кого-л.), remercier, renvoyer, mettre à la porte, licencier, congédier2) colloq. démissionner, saquer, virer, flanquer à la porte, sacquer, dévisser3) liter. lessiver4) simpl. lourder -
8 расформировать
-
9 персонал
мнабирать персонал — embaucher le personnel, recruter le personnel
персонал вспомогательных подразделений — effectifs indirects, personnel auxiliaire
персонал, занимающийся обслуживанием клиентуры — personnel de contact
- персонал основных подразделенийперсонал, занятый неполную рабочую неделю — effectifs à temps partiel
- персонал функциональных подразделений
- вспомогательный персонал
- высококвалифицированный персонал
- избыточный персонал
- исполнительный персонал
- конторский персонал
- местный персонал
- неквалифицированный персонал
- обслуживающий персонал
- обученный персонал
- оперативный персонал
- опытный персонал
- производственный персонал
- персонал, работающий по контрактам
- торговый персонал
- управленческий персоналРусско-французский финансово-экономическому словарь > персонал
-
10 работа
ж( труд) travail; ( задание) tâche; ( рабочее место) emploi; (задачи, обязанности) fonctionsпотерявший работу — ( уволенный) licencié
выполнять работу — effectuer une tâche, effectuer un travail
давать работу — créer les emplois, ( поручать) confier une tâche
нанимать на работу — embaucher, recruter, employer
предоставлять работу — employer, engager à...
- работа в ночную сменуN хорошо справляется с порученной работой — M. N est à la hauteur de sa tâche
- работа в одну смену
- работа в составе группы
- работа на вредном производстве
- работа на давальческом сырье
- работа на дому
- работа на конвейере
- работа на производстве
- работа над контрактом
- работа над планом
- работа над прогнозом
- работа неполный рабочий день
- работа по выходным дням
- работа по договору
- работа по изготовлению
- работа по исследованию рынка
- работа по контракту
- работа по найму
- работа по наряду
- работа по непрерывному графику
- работа по скользящему графику
- работа по сменам
- работа по фиксированному графику
- работа по чередующемуся графику
- работа с повторяющимся циклом
- погрузочно-разгрузочные работы
- работа сменных бригад
- строительно-монтажные работы
- фактически произведенная работа
- хорошо оплачиваемая работа
- административная работа
- аккордная работа
- бесплатная работа
- бригадная работа
- временная работа
- вспомогательная работа
- выполненная работа
- выполняемая работа
- двухсменная работа
- изыскательские работы
- исполнительская работа
- исследовательская работа
- конторская работа
- монотонная работа
- надомная работа
- невыполненная работа
- незавершенная работа
- неоплачиваемая работа
- непостоянная работа
- непрестижная работа
- низкооплачиваемая работа
- общественные работы
- обычная работа
- оперативная работа
- оплачиваемая работа
- организационная работа
- отделочные работы
- повременная работа
- подготовительные работы
- подрядная работа
- постоянная работа
- предстоящие работы
- престижная работа
- произведённая работа
- ремонтные работы
- руководящая работа
- рутинная работа
- сверхурочная работа
- сдельная работа
- сезонная работа
- сезонные работы
- случайная работа
- сменная работа
- срочная работа
- стивидорные работы
- производить стивидорные работы
- текущая работа
- трудоёмкая работа
- тяжёлая физическая работаРусско-французский финансово-экономическому словарь > работа
-
11 расчёт
мcalcul; ( оплата) paiement, règlement, liquidation, remboursement; ( увольнение) licenciementбыть в расчёте с кем-л. — être quitte avec..., régler les comptes avec...
осуществлять расчёты, производить расчёты — effectuer des paiements
- расчёт в конце месяцарасчёты путём использования клирингового сальдо с третьей страной — внешнеторг. troc financier
- расчёт в кредит
- расчёт в форме авансовых платежей
- расчёт в форме банковских переводов
- расчёт в форме открытого счёта
- расчёт в форме чеков
- расчёт заработной платы
- расчёт издержек
- расчёт комиссионных
- расчёт курсов
- расчёт на конец месяца
- расчёт наличными
- расчёт на середину месяца
- расчёт пенсии
- расчёт платёжными поручениями
- расчёт по биржевым сделкам
- расчёты по клирингу
- расчёты по кредиту
- расчёт по налогам
- расчёт по претензии
- расчёт по сделкам
- расчёт по ценным бумагам
- расчёт прироста производительности
- расчёт процентов
- расчёт рентабельности
- расчёты с дебиторами
- расчёты с клиентами
- расчёты с кредиторами
- расчёт с поставщиками
- расчёт с производителями
- расчёт сальдо
- расчёт ставки
- расчёт тарифа
- расчёт убытков по аварии
- расчёт фрахтовой ставки
- расчёт эффективности
- расчёт цены
- актуарные расчёты
- безналичные расчёты
- по безналичному расчёту
- ближайший расчёт
- валютные расчёты
- взаимные расчёты
- годовой расчёт
- дисконтированный расчёт
- единовременный расчёт
- ежемесячный расчёт
- квартальный расчёт
- компенсационные расчёты
- международные расчёты
- многосторонние расчёты
- наличный расчёт
- за наличный расчёт
- немедленный расчёт
- окончательный расчёт
- полный расчёт
- в полный расчёт
- последующий расчёт
- предварительный расчёт
- приблизительный расчёт
- примерный расчёт
- текущий расчёт
- урегулированный расчёт
- хозяйственный расчётРусско-французский финансово-экономическому словарь > расчёт
-
12 отчислить
1) ( вычесть) déduire vt, défalquer vt2) ( ассигновать) assigner vt3) ( исключить из числа) licencier vt, congédier vt, révoquer vt; destituer vtотчи́слить студе́нта — exclure un étudiant
••в чьё-либо распоряже́ние — mettre à la disponibilité de qn
отчи́слить в запа́с — verser dans la réserve
* * *vgener. renvoyer (из института и т. п.) -
13 отчислять
1) ( вычесть) déduire vt, défalquer vt2) ( ассигновать) assigner vt3) ( исключить из числа) licencier vt, congédier vt, révoquer vt; destituer vtотчи́сля́ть студе́нта — exclure un étudiant
••в чьё-либо распоряже́ние — mettre à la disponibilité de qn
отчи́сля́ть в запа́с — verser dans la réserve
* * *v1) gener. renvoyer (из учебного заведения, за неуспеваемость и т. п.)2) colloq. ponctionner -
14 просьба о выдаче разрешения на увольнение работника
nlaw. (нанимателя) demande d'autorisation de licencierDictionnaire russe-français universel > просьба о выдаче разрешения на увольнение работника
-
15 распускать
см. распустить* * *v1) gener. dessangler, desserrer, déboucler (локоны, завивку), désenfiler (áæñû), fondre, épanouir (о цветах), défiler (вязаное изделие), lâcher (шнуровку), relâcher (натянутое), dissoudre, déployer, licencier (школьников)2) navy. décommettre (òðîñ) -
16 распустить
1) ( отпустить) donner congé (à qn) ( на каникулы); congédier vt, licencier vt ( уволить); dissoudre vt (организацию, парламент и т.п.)распусти́ть коми́ссию — dissoudre une commission
2) ( ослабить дисциплину) relâcher la discipline; lâcher la bride (à qn)3) (развернуть, расправить) déployer vtраспусти́ть кры́лья — étendre ( или déployer) les ailes
распусти́ть во́лосы — défaire ses cheveux; laisser flotter sa chevelure
распусти́ть хвост ( о павлине) — faire la roue
4) ( растворить) délayer vt, dissoudre vt; faire fondre qch5) ( распространить) répandre vt, propager vtраспусти́ть слу́хи — répandre ( или faire courir) des bruits
6) ( вязаную вещь) défaire vt, démailler vt••распусти́ть ню́ни разг. — larmoyer vi
распусти́ть язы́к разг. — laisser aller sa langue
* * *vgastron. déglacer -
17 расчёт
м.приблизи́тельный расчёт — calcul approximatif
2) ( уплата) règlement m des comptes [kɔ̃t]за нали́чный расчёт — au comptant, argent comptant
по безнали́чному расчёту — par compensation
безнали́чные расчёты — règlements par écritures (bancaires); réglements par virement de compte à compte
произвести́ расчёт — régler les comptes
3) ( увольнение)дать кому́-либо расчёт — licencier qn, congédier qn
получи́ть расчёт — être licencié, être congédié
потре́бовать расчёта — demander son compte [kɔ̃t]
4) ( предположение) calculs m plобману́ться в расчётах — se tromper dans ses calculs
э́то не входи́ло в его́ расчёты — cela n'entrait pas dans ses calculs ( или dans ses plans)
5) ( выгода) avantage m, intérêt mнет никако́го расчёта туда́ е́хать — cela ne vaut pas la peine d'y aller
брак по расчёту — mariage m de raison
6) тех. (котла, балки и т.п.) calcul m7) воен. (орудийный и т.п.) peloton m de (la) pièce, servants m pl d'une pièce••приня́ть в расчёт — prendre en considération
* * *n1) gener. calcul, martingale (в игре), paiement, payement, supputation, comptage, créance (с дебиторами, или кредиторами), devis, équipe, compte, liquidation, règlement2) navy. armement (орудийный или башенный)3) med. estimation4) obs. politique, soulte (по долгу)5) milit. pièce6) construct. (конструкций) dimensionnement7) IT. comptage (ñì. òæ. calcul, compte, computation), computage, computation8) simpl. gamberge9) mech.eng. étude théorique (напр. передачи)10) busin. (вообще) calcul, note de calcul, spéculation -
18 снять
снять шля́пу — ôter son chapeau; se découvrir ( о мужчине); donner un coup de chapeau ( для приветствия)
снять боти́нки — se déchausser
снять перча́тки — se déganter
снять сли́вки с молока́ — écrémer le lait
снять пе́ну — écumer qch
снять нага́р (со свечи́) — moucher la chandelle
снять кора́бль с ме́ли — mettre le navire à flot, renflouer le navire
3) фото photographier vt; кино tourner (un film)4) ( нанять) louer vtснять ко́мнату — louer une chambre
5) ( отменить) lever vtснять карау́л — lever la garde
снять оса́ду — lever le siège
снять аре́ст с чего́-либо — lever un arrêt
снять запреще́ние — lever un interdit
снять предложе́ние — retirer la proposition
6)снять с рабо́ты — licencier vt, révoquer vt
снять кого́-либо с до́лжности — relever qn de ses fonctions, destituer vt
7) (изготовить подобие чего-либо, изобразить)снять рису́нок — décalquer un dessin
снять ко́пию — faire une copie
8) ( карты) couper vt••снять ме́рку с кого́-либо, с чего́-либо — prendre les mesures à qn, à qch, de qn, de qch
снять с кого́-либо отве́тственность — décharger qn de la responsabilité
снять с себя́ отве́тственность — se décharger de toute responsabilité
снять противоре́чие филос. — lever la contradiction
снять с кого́-либо показа́ние юр. — faire subir un interrogatoire à qn
как руко́й сня́ло разг. — прибл. disparu comme par enchantement
* * *v1) gener. (убрать, устранить)(о препятствии) faire tomber (Parité et mixité ont fait tomber les dernières barrières professionnelles.), poser, mettre bas (с себя)2) liter. laver (обвинение и т.п.) -
19 сократить
1) ( сделать короче) raccourcir vt, abréger vtсократи́ть путь — raccourcir le chemin
сократи́ть статью́ — abréger un article
сократи́ть шта́ты — comprimer les effectifs
3) ( уволить) licencier vt4) мат. réduire vtсократи́ть на... — réduire de...
* * *v1) gener. porter la hache dans(...) (штаты), boucler (служащего), écourter (во времени)2) liter. aérer, amputer (de) -
20 уволить за несоответствие занимаемой должности
Dictionnaire russe-français universel > уволить за несоответствие занимаемой должности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
licencier — [ lisɑ̃sje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1360; lat. médiév. licentiare 1 ♦ Vx Faire quitter un lieu à (qqn). Licencier des élèves. 2 ♦ (1590) Mod. Priver (qqn) de son emploi, de sa fonction. ⇒ débaucher , congédier, remercier, renvoyer. « j… … Encyclopédie Universelle
licencier — (li san si é), je licenciais, nous licenciions, vous licenciiez ; que je licencie, que nous licenciions, que vous licenciiez, v. a. 1° Congédier. Après la paix on licencia une partie de l armée. • Le roi n aime pas qu on le serve par force ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
licencier — I. Licencier. v. act. Congedier, donner pouvoir de s en aller. Licencier les troupes. on a licencié l armée. II. Se licencier. v. n. p. S emanciper à quelque chose, sortir des bornes du devoir, de la modestie. Il se licencia jusqu à dire. c est… … Dictionnaire de l'Académie française
LICENCIER — v. a. Congédier. Il ne se dit qu en parlant Des troupes. Licencier des troupes. Après la paix, on licencia une partie de l armée. LICENCIER, s emploie aussi avec le pronom personnel, et alors il signifie, S émanciper, sortir des bornes du devoir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LICENCIER — v. tr. T. militaire Congédier des troupes. On dit, par analogie, Le collège a été licencié pour cause d’épidémie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
licencier — vt. ptâ à la peûrta <mettre à la porte>, ptâ ddyoo <mettre dehors>, lissins(y)î (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Licencier en droit — Legum Licentiatus Cet article concerne un titre universitaire anglo saxon. Pour le titulaire d une licence, y compris la licence en droit, en Belgique, au Canada ou en France, voir Licence (grade universitaire). L expression latine Legum… … Wikipédia en Français
Licencier en droit civil — Legum Licentiatus Cet article concerne un titre universitaire anglo saxon. Pour le titulaire d une licence, y compris la licence en droit, en Belgique, au Canada ou en France, voir Licence (grade universitaire). L expression latine Legum… … Wikipédia en Français
LICENCIEMENT — LICENCIEME La rupture du contrat de travail à l’initiative de l’employeur est longtemps restée dominée par le principe selon lequel «le louage de service fait sans détermination de durée peut toujours cesser par la volonté de l’une ou l’autre des … Encyclopédie Universelle
CNE — Contrat nouvelles embauches « CNE » redirige ici. Pour les autres significations, voir CNE (homonymie). Contrat nouvelles embauches Titre Ordonnance no … Wikipédia en Français
CNÉ — Contrat nouvelles embauches « CNE » redirige ici. Pour les autres significations, voir CNE (homonymie). Contrat nouvelles embauches Titre Ordonnance no … Wikipédia en Français