Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

library+issues

  • 101 con iniciativa

    (adj.) = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising
    Ex. So long as the library possesses accurate knowledge about its activities, it can use it proactively to define the areas where it would be money and effort down the drain.
    Ex. Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.
    Ex. I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.
    * * *
    (adj.) = proactively [pro-actively], proactive [pro-active], enterprising

    Ex: So long as the library possesses accurate knowledge about its activities, it can use it proactively to define the areas where it would be money and effort down the drain.

    Ex: Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.
    Ex: I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.

    Spanish-English dictionary > con iniciativa

  • 102 concebible

    adj.
    conceivable, cogitable, comprehensible, devisable.
    * * *
    1 conceivable, imaginable
    * * *
    ADJ conceivable, thinkable

    no es concebible que... — it is unthinkable that...

    * * *
    adjetivo conceivable
    * * *
    = conceivable, thinkable.
    Ex. This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    * * *
    adjetivo conceivable
    * * *
    = conceivable, thinkable.

    Ex: This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.

    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.

    * * *
    conceivable
    * * *
    conceivable, imaginable
    * * *
    adj conceivable
    * * *
    : conceivable

    Spanish-English dictionary > concebible

  • 103 conseguir apoyo

    (v.) = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support
    Ex. All the workers are volunteers and can mobilize a great deal of support for particular local issues.
    Ex. The quality and extent of service a librarian can provide and the immediate value to the company will win substantial recognition and support for the library in general.
    Ex. One way of demonstrating to management the need for an information service is by lining up support within the company.
    Ex. In 1849, Nicolas Marie Alexandre Vattemare, a French ventriloquist, impersonator and philanthropist came to North Carolina to gain support for his system of literary and scientific exchanges.
    * * *
    (v.) = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support

    Ex: All the workers are volunteers and can mobilize a great deal of support for particular local issues.

    Ex: The quality and extent of service a librarian can provide and the immediate value to the company will win substantial recognition and support for the library in general.
    Ex: One way of demonstrating to management the need for an information service is by lining up support within the company.
    Ex: In 1849, Nicolas Marie Alexandre Vattemare, a French ventriloquist, impersonator and philanthropist came to North Carolina to gain support for his system of literary and scientific exchanges.

    Spanish-English dictionary > conseguir apoyo

  • 104 conservación

    f.
    1 conservation, conservancy, maintenance, keeping.
    2 canning.
    3 storage.
    * * *
    1 (de alimentos) preservation
    2 (calor etc) conservation
    3 (mantenimiento) maintenance, upkeep
    \
    instinto de conservación instinct of self-preservation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [del medio ambiente] conservation
    2) (Culin) preservation
    3) (Arquit) maintenance, upkeep
    * * *
    a) ( de alimentos) preserving
    b) (Ecol) conservation
    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    el cuadro se halla en mal estado de conservación — the painting is in a bad state of repair; instinto

    * * *
    = conservation, preservation, retention, self-preservation.
    Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    Ex. RLIN (Research Libraries Information Network) is a system used by the Research Libraries Group (RLG), a group dedicated to resolving common problems in collection development, management, access and preservation.
    Ex. Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.
    Ex. The desire for institutional self-preservation rules out this alternative.
    ----
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * conservación de alimentos = food preservation.
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation, electronic document preservation.
    * conservación de la web = Web archiving.
    * conservación digital = digital preservation, digital archiving.
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * conservación en frío = cold storage.
    * conservación preventiva = preventive conservation, preventive preservation.
    * desde el punto de vista de la conservación = preservationally.
    * especialista en conservación = preservationist, conservationist.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * experto en conservación = preservationist.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * instinto de conservación = instinct of self-preservation, survival information.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.
    * laboratorio de conservación = conservation laboratory.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * producto para la conservación = preservative.
    * relativo a la conservación = curational.
    * responsable de la conservación = preservation officer.
    * * *
    a) ( de alimentos) preserving
    b) (Ecol) conservation
    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    el cuadro se halla en mal estado de conservación — the painting is in a bad state of repair; instinto

    * * *
    = conservation, preservation, retention, self-preservation.

    Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.

    Ex: RLIN (Research Libraries Information Network) is a system used by the Research Libraries Group (RLG), a group dedicated to resolving common problems in collection development, management, access and preservation.
    Ex: Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.
    Ex: The desire for institutional self-preservation rules out this alternative.
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * conservación de alimentos = food preservation.
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation, electronic document preservation.
    * conservación de la web = Web archiving.
    * conservación digital = digital preservation, digital archiving.
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * conservación en frío = cold storage.
    * conservación preventiva = preventive conservation, preventive preservation.
    * desde el punto de vista de la conservación = preservationally.
    * especialista en conservación = preservationist, conservationist.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * experto en conservación = preservationist.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * instinto de conservación = instinct of self-preservation, survival information.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.
    * laboratorio de conservación = conservation laboratory.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * producto para la conservación = preservative.
    * relativo a la conservación = curational.
    * responsable de la conservación = preservation officer.

    * * *
    1 (de alimentos) preserving
    2 ( Ecol) conservation
    la conservación de especies protegidas the protection o conservation of endangered species
    3 ( Arquit, Art) preservation
    la conservación de nuestros monumentos históricos the conservation o preservation of our historical monuments
    el cuadro se halla en un lamentable estado de conservación the painting is in a terrible state of repair o preservation
    * * *

    conservación sustantivo femenino

    b) (Ecol) conservation

    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    conservación sustantivo femenino
    1 (cuidado) maintenance, upkeep
    2 (de un bosque, especie) conservation
    3 (de un alimento) preservation
    ' conservación' also found in these entries:
    Spanish:
    ministerio
    - instinto
    English:
    conservation
    - nature conservation
    - preservation
    - self
    * * *
    1. [de alimentos] preservation
    2. [de costumbres, patrimonio] conservation;
    [de bosques, animales] conservation conservación de la energía energy conservation;
    conservación del medio ambiente environmental conservation;
    conservación de la naturaleza nature conservation
    3. [mantenimiento] maintenance;
    en buen/mal estado de conservación in good/bad condition
    * * *
    f
    1 de alimentos preservation
    2 de edificios, especies conservation
    * * *
    conservación nf, pl - ciones : conservation, preservation
    * * *
    1. (ecología) conservation
    2. (de alimentos, etc) preservation

    Spanish-English dictionary > conservación

  • 105 conservatorio de música

    (n.) = music academy, conservatoire, music conservatory, music conservatoire
    Ex. Suitable contacts include adult education centres, universities, music academies, the press, schools and local opera houses.
    Ex. The author discusses membership of the consortium of music conservatoires and outlines management and cataloguing issues.
    Ex. This paper describes the provision of library services to performing musicians in a music conservatory.
    Ex. The article is entitled 'Side-by-side: collaboration between professional orchestras and music conservatoires'.
    * * *
    (n.) = music academy, conservatoire, music conservatory, music conservatoire

    Ex: Suitable contacts include adult education centres, universities, music academies, the press, schools and local opera houses.

    Ex: The author discusses membership of the consortium of music conservatoires and outlines management and cataloguing issues.
    Ex: This paper describes the provision of library services to performing musicians in a music conservatory.
    Ex: The article is entitled 'Side-by-side: collaboration between professional orchestras and music conservatoires'.

    Spanish-English dictionary > conservatorio de música

  • 106 considerable

    adj.
    considerable (grande).
    Un salario sustancioso A handsome salary.
    * * *
    1 considerable
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo considerable
    * * *
    = considerable, significantly, substantial, acute, appreciable, major, goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.
    Ex. The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.
    Ex. This data base will eventually become a very substantial bibliographic data base.
    Ex. In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.
    Ex. Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex. However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex. We want Robyn to write about really meaty issues every week, instead of talking about spousal abuse.
    ----
    * de forma considerable = considerably.
    * * *
    adjetivo considerable
    * * *
    = considerable, significantly, substantial, acute, appreciable, major, goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].

    Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.

    Ex: The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.
    Ex: This data base will eventually become a very substantial bibliographic data base.
    Ex: In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.
    Ex: Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex: However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex: We want Robyn to write about really meaty issues every week, instead of talking about spousal abuse.
    * de forma considerable = considerably.

    * * *
    ‹pérdidas› considerable, heavy; ‹cantidad/ganancia/cambios› considerable, substantial; ‹importancia/éxito› considerable
    la tormenta causó considerables daños the storm caused considerable o extensive damage
    revelaciones de considerable importancia revelations of some o of considerable importance
    * * *

    considerable adjetivo
    considerable
    considerable adjetivo considerable: he hecho un considerable esfuerzo por no interrumpirte, I have made a great effort not to interrupt you
    ' considerable' also found in these entries:
    Spanish:
    bonita
    - bonito
    - buena
    - bueno
    - consideración
    - cuantiosa
    - cuantioso
    - estimable
    - importante
    - respetable
    - suma
    - tomo
    - apreciable
    - bastante
    - sensible
    English:
    advance
    - amok
    - considerable
    - fair
    - handsome
    - hefty
    - major
    - sizable
    - sizeable
    - substantial
    - tidy
    - commanding
    - commuter
    - contention
    - good
    - length
    - steep
    * * *
    [grande] [diferencias, aumento] considerable; [avance] significant; [oferta] substantial; [desperfectos] considerable, extensive;
    supone un considerable ahorro it means a substantial saving;
    llegó primero, a considerable distancia del segundo he arrived first, a long way ahead of the person who came second
    * * *
    adj considerable
    * * *
    : considerable
    * * *
    considerable adj considerable

    Spanish-English dictionary > considerable

  • 107 consultar

    v.
    1 to look up (dato, fecha).
    María consultó los datos previamente Mary looked up the information previously
    2 to consult, to check, to counsel, to deliberate.
    María consultó y le fue bien Mary consulted and came out fine.
    María consulta a doctores siempre Mary consults doctors always.
    * * *
    1 (pedir opinión) to consult ( con, with/-), seek advice ( con, from)
    \
    consultar con un abogado to consult a lawyer, take legal advice
    consultar con un médico to consult a doctor, take medical advice
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=pedir opinión) to consult
    2) [+ diccionario, libro, base de datos, archivo] to consult
    2.
    VI

    consultar con algn: no lo haré sin consultar antes contigo — I won't do it without discussing it with you first

    * * *
    1.
    verbo transitivo <persona/obra> to consult; <dato/duda> to look up
    2.
    * * *
    = browse, check with, consult, interrogate, run over, search (for), have + a look, search through, confer (with), roam over, turn to, look at.
    Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
    Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.
    Ex. Many reference sources which were once available only in hard copy are now available either in hard copy, or to be consulted by online access to a computer-held data base.
    Ex. Thus, a predominant feature of such software packages is the user related interfaces, which permit a non-programmer to comprehend and interrogate the data stored.
    Ex. You dial a number and the machine selects and connects just one of a million possible stations; it does not run over them all.
    Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
    Ex. I thought you might like to have a look at American Libraries' report on the IFLA conference in Glasgow.
    Ex. Users of the Web database will be able to search through this collection of American slave narratives by first and last name of narrator, county and state of servitude, year of birth, and name of master = Los usuarios de la base de datos web podrán consultar esta colección de relatos de esclavos americanos por nombre y apellido del narrador, país y condición de servidumbre, año de nacimiento y nombre del amo.
    Ex. The system has been designed to allow several people to confer simultaneously over a network.
    Ex. According to Tim Berners-Lee's vision of the semantic web, intelligent agent software will have the ability to understand the meaning (semantics) of the information they are roaming over in order to make the users' searches more inherently meaningful and efficient.
    Ex. We shall turn to this distinction very shortly.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    ----
    * consultar a Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * consultar a través de los índices = browse.
    * consultar con la almohada = sleep on + it.
    * consultar con otro especialista = get + a second opinion.
    * consultar con otro experto = get + a second opinion.
    * consultar con + Pronombre = run + ideas + past + Pronombre.
    * consultar el catálogo = consult + catalogue.
    * consultar los fondos = search + holdings.
    * consultar un índice = search + index.
    * facilidad de consulta = browsability.
    * por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.
    * que se puede consultar = queriable.
    * tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.
    * volver a consultar = revisit, check back.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <persona/obra> to consult; <dato/duda> to look up
    2.
    * * *
    = browse, check with, consult, interrogate, run over, search (for), have + a look, search through, confer (with), roam over, turn to, look at.

    Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.

    Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.
    Ex: Many reference sources which were once available only in hard copy are now available either in hard copy, or to be consulted by online access to a computer-held data base.
    Ex: Thus, a predominant feature of such software packages is the user related interfaces, which permit a non-programmer to comprehend and interrogate the data stored.
    Ex: You dial a number and the machine selects and connects just one of a million possible stations; it does not run over them all.
    Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
    Ex: I thought you might like to have a look at American Libraries' report on the IFLA conference in Glasgow.
    Ex: Users of the Web database will be able to search through this collection of American slave narratives by first and last name of narrator, county and state of servitude, year of birth, and name of master = Los usuarios de la base de datos web podrán consultar esta colección de relatos de esclavos americanos por nombre y apellido del narrador, país y condición de servidumbre, año de nacimiento y nombre del amo.
    Ex: The system has been designed to allow several people to confer simultaneously over a network.
    Ex: According to Tim Berners-Lee's vision of the semantic web, intelligent agent software will have the ability to understand the meaning (semantics) of the information they are roaming over in order to make the users' searches more inherently meaningful and efficient.
    Ex: We shall turn to this distinction very shortly.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    * consultar a Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * consultar a través de los índices = browse.
    * consultar con la almohada = sleep on + it.
    * consultar con otro especialista = get + a second opinion.
    * consultar con otro experto = get + a second opinion.
    * consultar con + Pronombre = run + ideas + past + Pronombre.
    * consultar el catálogo = consult + catalogue.
    * consultar los fondos = search + holdings.
    * consultar un índice = search + index.
    * facilidad de consulta = browsability.
    * por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.
    * que se puede consultar = queriable.
    * tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.
    * volver a consultar = revisit, check back.

    * * *
    consultar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹persona/obra› to consult
    consulté a un abogado/especialista I consulted a lawyer/specialist
    lo decidió sin consultarme he took the decision without consulting me
    consulta el diccionario consult the dictionary, look it up in the dictionary
    2 ‹dato/duda› to look up consultar algo CON algn to consult sb ABOUT sth
    tendré que consultarlo con mi esposa I'll have to consult my wife o talk to my wife about it
    B ( Chi frml) (disponer) to provide
    ■ consultar
    vi
    consultar CON algn to consult sb
    no tomes una decisión sin antes consultar con él don't make a decision without consulting him o talking to him first
    * * *

     

    consultar ( conjugate consultar) verbo transitivopersona/obra to consult;
    dato/duda to look up;
    consultar algo con algn to consult sb about sth
    verbo intransitivo: consultar con algn to consult sb
    consultar verbo transitivo
    1 to consult, seek advice [con, from]
    2 (en un diccionario, etc) to look up
    ' consultar' also found in these entries:
    Spanish:
    almohada
    - comentar
    - duda
    English:
    access
    - advice
    - confer
    - consult
    - refer to
    - see
    - sleep on
    - refer
    - sleep
    * * *
    vt
    1. [pidiendo consejo] [persona] to consult;
    consulte el manual antes de comenzar el montaje [en instrucciones] read the manual before assembling;
    lo tengo que consultar con mi abogado I have to talk to o consult my lawyer about it;
    me consultó antes de hacerlo [me pidió consejo] he consulted me before doing it;
    [me pidió permiso] he asked me before he did it;
    2. [buscando información] [dato, fecha] to look up;
    [libro] to consult;
    consúltalo en el diccionario look it up in the dictionary
    vi
    consultar con to consult, to seek advice from;
    consulté con mis colegas el asunto del que me hablaste I asked my colleagues about the matter you mentioned
    * * *
    v/t consult;
    consultar algo en el diccionario look sth up in the dictionary
    * * *
    : to consult
    * * *
    1. (preguntar) to consult
    2. (libro) to look up

    Spanish-English dictionary > consultar

  • 108 crear

    v.
    1 to create.
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    Ricardo crea obras de arte Richard creates works of art.
    Ellas crean criaturas raras They create weird creatures.
    2 to invent.
    3 to found.
    4 to make, to make up.
    * * *
    1 (gen) to create
    2 (fundar) to found, establish; (partido) to set up
    3 (inventar) to invent
    1 to make, make for oneself
    2 (imaginarse) to imagine
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=hacer, producir) [+ obra, objeto, empleo] to create
    2) (=establecer) [+ comisión, comité, fondo, negocio, sistema] to set up; [+ asociación, cooperativa] to form, set up; [+ cargo, puesto] to create; [+ movimiento, organización] to create, establish, found

    ¿qué se necesita para crear una empresa? — what do you need in order to set up o start a business?

    aspiraban a crear un estado independientethey aimed to create o establish o found an independent state

    3) (=dar lugar a) [+ condiciones, clima, ambiente] to create; [+ problemas] to cause, create; [+ expectativas] to raise

    el vacío creado por su muertethe gap left o created by her death

    4) liter (=nombrar) to make, appoint
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.
    Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
    Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex. National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex. In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex. Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex. In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex. The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex. The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    ----
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <obra/modelo/tendencia> to create, < producto> to develop
    b) < sistema> to create, establish, set up; < institución> to set up, create; <comisión/fondo> to set up; < empleo> to create; < ciudad> to build
    2) <dificultades/problemas> to cause, create; <ambiente/clima> to create; <fama/prestigio> to bring; < reputación> to earn
    2.
    crearse v pron < problema> to create... for oneself
    * * *
    = design (for/to), construct, create, engender, establish, fashion, forge, form, invent, set up, compose, originate, bring into + being, mint, found, institute, come into + existence, mother, come up with.

    Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.

    Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
    Ex: National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex: In addition to problems with new subjects which lacked 'accepted' or established names, this guiding principle engendered inconsistency in the form of headings.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.
    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex: Formed in 1969, the first operational system was implemented in 1972-3.
    Ex: Frequently, but not always, this same process will have been attempted by the author when inventing the title, and this explains why the title is often a useful aid to indexing.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
    Ex: In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    Ex: The article 'The newly minted MLS: what do we need to know today?' describes the skills which, ideally, every US library school graduate should possess at the end of the 1990s.
    Ex: The earliest community information service in Australia dates from as recently as 1958 when Citizens' Advice Bureaux, modelled on their British namesake, were founded in Perth = El primer servicio de información ciudadana de Australia es reciente y data de 1958 cuando se creó en Perth la Oficina de Información al Ciudadano, a imitación de su homónima británica.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    * crear adicción = be addictive.
    * crear alianzas = form + alliances, make + alliances.
    * crear apoyo = build + support.
    * crear canales para = establish + channels for.
    * crear con gran destreza = craft.
    * crear consenso = forge + consensus.
    * crear demanda = make + demand.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * crear desconfianza = create + distrust.
    * crear desesperación = yield + despair.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * crear interés = build + interest.
    * crear la ilusión = generate + illusion.
    * crear lazos = build up + links.
    * crear lazos afectivos = bond.
    * crear posibilidades = open + window, create + possibilities.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * crear prototipos = prototype.
    * crear relaciones = structure + relationships.
    * crearse = build up, hew.
    * crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
    * crear servidor web = put up + web site.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crearse una vida = build + life.
    * crear una alianza = forge + alliance.
    * crear una base = form + a basis.
    * crear una buena impresión en = make + a good impression on.
    * crear una coalición = forge + coalition.
    * crear una colección = build + collection.
    * crear un acuerdo = work out + agreement.
    * crear una familia = have + a family.
    * crear una ilusión = create + illusion.
    * crear una imagen = build + an image, create + image, summon up + image.
    * crear una injusticia = create + injustice.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crear una ocasión = create + opportunity.
    * crear una preocupación = create + concern.
    * crear una situación = create + a situation.
    * crear un clima = promote + climate.
    * crear un comité = set up + committee.
    * crear un entorno = create + an environment.
    * crear un equilibrio = establish + a balance.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * crear un grupo = set up + group.
    * crear un índice = generate + index.
    * crear un mercado para = produce + a market for.
    * crear un perfil = compile + profile, formulate + profile.
    * crear un servidor web = open up + web site.
    * crear vínculos = build up + links.
    * crear vínculos afectivos = bond.
    * oposición + crear = opposition + line up.
    * que crea adicción = addictive.
    * que crea hábito = addictive.
    * volver a crear = recreate [re-create].

    * * *
    crear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obra/modelo› to create; ‹tendencia› to create
    crear una nueva imagen para el producto to create a new image for the product
    crearon un producto revolucionario they developed o created a revolutionary product
    2 ‹sistema› to create, establish, set up; ‹institución› to set up, create; ‹comisión/fondo› to set up; ‹empleo› to create
    crearon una ciudad en pleno desierto they built a city in the middle of the desert
    B ‹dificultades/problemas› to cause, create; ‹ambiente/clima› to create; ‹fama/prestigio› to bring; ‹reputación› to earn
    su arrogancia le creó muchas enemistades his arrogance made him many enemies
    no quiero crear falsas expectativas en mis alumnos I don't want to raise false hopes among my students, I don't want to give my students false hopes
    se crea muchas dificultades he creates o makes a lot of problems for himself
    ¿para qué te creas más trabajo? why make more work for yourself?
    será difícil llenar el vacío creado con su desaparición it will be difficult to fill the gap left by his death
    * * *

     

    crear ( conjugate crear) verbo transitivo
    to create;
    producto to develop;
    institución/comisión/fondo to set up;
    fama/prestigio to bring;
    reputación to earn;
    crea muchos problemas it causes o creates a lot of problems;

    no quiero crear falsas expectativas I don't want to raise false hopes
    crearse verbo pronominal ‹ problemato create … for oneself;

    enemigos to make
    crear verbo transitivo to create
    ' crear' also found in these entries:
    Spanish:
    falsificar
    - hacer
    - ilusionar
    - infundio
    - rompecabezas
    - constituir
    - formar
    - meter
    English:
    boat
    - bonding
    - create
    - fashion
    - never-never land
    - rapport
    - stage
    - afoot
    - develop
    - devise
    - disrupt
    - establish
    - illusion
    - set
    - you
    * * *
    vt
    1. [hacer, producir, originar] to create;
    crear empleo/riqueza to create jobs/wealth;
    han creado un nuevo ministerio para él they have created a new ministry for him;
    me crea muchos problemas it gives me a lot of trouble, it causes me a lot of problems;
    Picasso creó escuela Picasso's works have had a seminal influence
    2. [inventar] to invent;
    [poema, sinfonía] to compose, to write; [cuadro] to paint
    3. [fundar] to found
    * * *
    v/t create; empresa set up
    * * *
    crear vt
    1) : to create, to cause
    2) : to originate
    * * *
    crear vb
    1. (en general) to create
    2. (comité, empresa, etc) to set up

    Spanish-English dictionary > crear

  • 109 cuestiones de reglamento

    Ex. Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.
    * * *

    Ex: Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.

    Spanish-English dictionary > cuestiones de reglamento

  • 110 cuestión técnica

    f.
    technicality.
    * * *
    Ex. The author presents the major technical issues related with setting up an electronic library.
    * * *

    Ex: The author presents the major technical issues related with setting up an electronic library.

    Spanish-English dictionary > cuestión técnica

  • 111 dentro de la misma profesión

    Ex. In addition to issues of undervaluation of the library profession, the focus is on intraoccupational intentional wage discrimination.
    * * *

    Ex: In addition to issues of undervaluation of the library profession, the focus is on intraoccupational intentional wage discrimination.

    Spanish-English dictionary > dentro de la misma profesión

  • 112 dentro del mismo trabajo

    Ex. In addition to issues of undervaluation of the library profession, the focus is on intraoccupational intentional wage discrimination.
    * * *

    Ex: In addition to issues of undervaluation of the library profession, the focus is on intraoccupational intentional wage discrimination.

    Spanish-English dictionary > dentro del mismo trabajo

  • 113 desdeñar

    v.
    to disdain, to despise, to disregard, to down-play.
    * * *
    1 (despreciar) to disdain, scorn
    2 (rechazar) to turn down
    1 not to deign (de, to)
    * * *
    1. VT
    1) (=despreciar) to scorn, disdain
    2) (=rechazar) to turn up one's nose at
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( menospreciar) to scorn
    b) < pretendiente> to spurn
    * * *
    = disdain, scorn, be scornful of, hold in + disgrace, snub, spurn, disregard, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon, fly in + the face of.
    Ex. If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.
    Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.
    Ex. There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.
    Ex. Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.
    Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex. By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
    Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex. The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.
    Ex. If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( menospreciar) to scorn
    b) < pretendiente> to spurn
    * * *
    = disdain, scorn, be scornful of, hold in + disgrace, snub, spurn, disregard, despise, dismiss with + the wave of the hand, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon, fly in + the face of.

    Ex: If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.

    Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.
    Ex: There is a large number of people who cannot afford paperbacks and would like to read, but are afraid or scornful of the ethos of the middle-class library.
    Ex: Yet, despite his great erudition and powerful writings, his scheme has had little success in establishing itself as a major competitor to such schemes as DC, UDC and LC, which Bliss himself held in some contempt.
    Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex: By this later period pressmen in England were despised as mere 'horses', the 'great guzzlers of beer' who were rebuked by the young Benjamin Franklin for their mindless intemperance.
    Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex: The problem with that is that most literate societies look down on people who can't read well.
    Ex: If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.

    * * *
    desdeñar [A1 ]
    vt
    1 (menospreciar) to scorn
    no tienes por qué desdeñarlos porque no tienen estudios there's no reason to look down on them o to look down your nose at them just because they haven't had an education
    desdeñó el dinero/la fama she scorned money/fame
    2 ‹pretendiente› to spurn
    * * *

    desdeñar ( conjugate desdeñar) verbo transitivo


    desdeñar verbo transitivo to disdain
    ' desdeñar' also found in these entries:
    Spanish:
    despreciar
    English:
    disdain
    - scorn
    - sniff
    - spurn
    - scornful
    - snub
    * * *
    1. [despreciar] to scorn;
    desdeñó a varios pretendientes she spurned several suitors;
    desdeña a la gente que no es de su clase he looks down on anyone not of his class
    2. [desestimar] to dismiss;
    no conviene desdeñar las posibilidades del equipo inglés the English team's chances should not be ruled out
    * * *
    v/t scorn
    * * *
    despreciar: to disdain, to scorn, to despise
    * * *
    desdeñar vb to scorn

    Spanish-English dictionary > desdeñar

  • 114 ejemplar

    adj.
    exemplary.
    castigo ejemplar exemplary punishment
    fue un marido ejemplar he was a model husband
    m.
    1 copy.
    ejemplares atrasados del “New Yorker” back issues of the “New Yorker”
    ejemplar de muestra specimen copy
    2 specimen.
    pescó un ejemplar de 200 kilos he caught one weighing 200 kilos
    quedan pocos ejemplares de panda gigante there are few giant pandas left
    3 issue, copy.
    * * *
    1 exemplary, model
    1 (copia) copy, number, issue
    2 (prototipo) specimen
    * * *
    noun m.
    1) copy
    * * *
    1.
    ADJ exemplary, model
    2. SM
    1) (=individuo) [gen] example; (Zool) specimen, example; [de libro] copy; [de revista] number, issue
    2) (=precedente) example, model, precedent
    * * *
    I
    adjetivo <conducta/vida> exemplary; <trabajador/padre> model (before n); < castigo> exemplary
    II
    1) (de libro, documento) copy
    2) (Bot, Zool) specimen
    * * *
    = copy [copies, -pl.], exemplary, specimen, copy book.
    Nota: Ejemplar de un libro que en los siglos XVI y XVII se le regalaba a aquellos trabajadores de la imprenta que habían intervenido en su impresión y que éstos solían vender por debajo del precio de mercado.
    Ex. Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.
    Ex. PRECIS provides an exemplary illustration of the association and common ground between alphabetical indexing and classification.
    Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.
    Ex. In the sixteenth and seventeenth centuries these ' copy books' were claimed and promptly sold at bargain prices by the London workmen.
    ----
    * área de ejemplar = copy area.
    * ejemplar adicional = additional copy.
    * ejemplar anticipado = advance copy, early sheet, advance sheets, preprint [pre-print], advance.
    * ejemplar anticipado electrónico = e-print [eprint].
    * ejemplar del apuntador = prompt-copy.
    * ejemplar de prensa = advance copy, early sheet, advance sheets.
    * ejemplar de regalo = gift copy.
    * ejemplar desmembrado = breaking copy.
    * ejemplar ficticio = made-up copy.
    * ejemplar fotocopiado = xerox copy.
    * ejemplar gratuito = gift copy, complimentary copy.
    * ejemplar impreso = hard copy [hardcopy], printed copy, print copy.
    * ejemplar para recensión = press copy, review copy.
    * ejemplar único = singleton.
    * específico para cada ejemplar = copy-specific holdings and location information.
    * etiqueta identificativa del ejemplar = book label.
    * modelo ejemplar = exemplary model.
    * número de ejemplar = copy number.
    * otro ejemplar = additional copy.
    * registro de ejemplar = copy record.
    * varios ejemplares = multiple copies.
    * * *
    I
    adjetivo <conducta/vida> exemplary; <trabajador/padre> model (before n); < castigo> exemplary
    II
    1) (de libro, documento) copy
    2) (Bot, Zool) specimen
    * * *
    = copy [copies, -pl.], exemplary, specimen, copy book.
    Nota: Ejemplar de un libro que en los siglos XVI y XVII se le regalaba a aquellos trabajadores de la imprenta que habían intervenido en su impresión y que éstos solían vender por debajo del precio de mercado.

    Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.

    Ex: PRECIS provides an exemplary illustration of the association and common ground between alphabetical indexing and classification.
    Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.
    Ex: In the sixteenth and seventeenth centuries these ' copy books' were claimed and promptly sold at bargain prices by the London workmen.
    * área de ejemplar = copy area.
    * ejemplar adicional = additional copy.
    * ejemplar anticipado = advance copy, early sheet, advance sheets, preprint [pre-print], advance.
    * ejemplar anticipado electrónico = e-print [eprint].
    * ejemplar del apuntador = prompt-copy.
    * ejemplar de prensa = advance copy, early sheet, advance sheets.
    * ejemplar de regalo = gift copy.
    * ejemplar desmembrado = breaking copy.
    * ejemplar ficticio = made-up copy.
    * ejemplar fotocopiado = xerox copy.
    * ejemplar gratuito = gift copy, complimentary copy.
    * ejemplar impreso = hard copy [hardcopy], printed copy, print copy.
    * ejemplar para recensión = press copy, review copy.
    * ejemplar único = singleton.
    * específico para cada ejemplar = copy-specific holdings and location information.
    * etiqueta identificativa del ejemplar = book label.
    * modelo ejemplar = exemplary model.
    * número de ejemplar = copy number.
    * otro ejemplar = additional copy.
    * registro de ejemplar = copy record.
    * varios ejemplares = multiple copies.

    * * *
    1 ‹conducta/vida› exemplary; ‹trabajador/padre› model ( before n)
    2 ‹castigo› exemplary
    A (de un libro, periódico, documento) copy
    B ( Bot, Zool) specimen
    un magnífico ejemplar de su especie a magnificent example of its species
    su novio es un ejemplar de mucho cuidado her boyfriend's a really nasty character o a nasty piece of work
    * * *

     

    ejemplar adjetivo ‹conducta/vida/castigo exemplary;
    trabajador/padre model ( before n)
    ■ sustantivo masculino
    a) (de libro, documento) copy

    b) (Bot, Zool) specimen

    ejemplar
    I sustantivo masculino
    1 (de un libro) copy
    (de publicación periódica) number, issue
    2 (de una especie animal, vegetal) specimen: quedan pocos ejemplares de lobo ibérico, there are very few Iberian wolves left
    II adjetivo exemplary, model
    ' ejemplar' also found in these entries:
    Spanish:
    sobra
    - atrasado
    - espécimen
    English:
    copy
    - example
    - exemplary
    - hook
    - model
    - specimen
    - entry
    - existence
    * * *
    adj
    1. [modélico] exemplary;
    tuvo un comportamiento ejemplar his behaviour was exemplary;
    fue un marido ejemplar he was a model husband
    2. [aleccionador] exemplary;
    castigo ejemplar exemplary punishment
    nm
    1. [de libro, diario] copy;
    [de revista] issue, number; [de moneda, sello] example;
    una tirada de diez mil ejemplares a print run of ten thousand copies;
    ejemplares atrasados del “New Yorker” back issues of the “New Yorker”
    ejemplar de muestra specimen copy;
    ejemplar de regalo [libro] complimentary copy
    2. [de especie, raza] specimen;
    pescó un ejemplar de 200 kilos he caught one weighing 200 kilos;
    quedan pocos ejemplares de panda gigante there are few giant pandas left;
    un magnífico ejemplar de secuoya gigante a magnificent specimen of the giant sequoia o redwood;
    Fam
    ¡menudo ejemplar! he's/she's a sly one!
    * * *
    I adj alumno, padre etc model atr, exemplary
    II m
    1 de libro copy; de revista tb
    issue
    2 animal, planta specimen
    * * *
    : exemplary, model
    1) : copy (of a book, magazine, etc.)
    2) : specimen, example
    * * *
    ejemplar n copy [pl. copies]

    Spanish-English dictionary > ejemplar

  • 115 encontrarse fuera de lugar

    (v.) = be out of + Posesivo + element, be out of place
    Ex. His urbane manner, formidable erudition, and background experience might have led one to conclude that perhaps he was somewhat out of his element there on the prairie.
    Ex. The 'Afrocentric-Eurocentric approaches' dichotomy is strangely out of place in an African context and is curiously out of touch wit the issues that are significant in library and information work.
    * * *
    (v.) = be out of + Posesivo + element, be out of place

    Ex: His urbane manner, formidable erudition, and background experience might have led one to conclude that perhaps he was somewhat out of his element there on the prairie.

    Ex: The 'Afrocentric-Eurocentric approaches' dichotomy is strangely out of place in an African context and is curiously out of touch wit the issues that are significant in library and information work.

    Spanish-English dictionary > encontrarse fuera de lugar

  • 116 enfrentarse a

    v.
    to face, to breast, to brave, to confront with.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with
    Ex. The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.
    Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex. This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex. The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex. Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex. Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex. British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex. We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex. Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex. The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with

    Ex: The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.

    Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex: This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex: The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex: Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex: Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex: British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex: We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex: The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.

    Spanish-English dictionary > enfrentarse a

  • 117 estante

    m.
    1 shelf.
    2 stand in shop, market stall.
    * * *
    1 (anaquel) shelf; (para libros) bookcase
    2 (de máquina) stand
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=anaquel) shelf
    2) (=soporte) rack, stand; (=estantería) bookcase
    3) LAm (=estaca) prop
    * * *
    masculino shelf
    * * *
    = shelf [shelves, -pl.], display rack, rack.
    Ex. Guides to individual sets of books on a specific shelf.
    Ex. Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.
    Ex. Conversely, in the era of paperbacks, the community might decide that the library's main goal ought to be the provision of books and other materials not available on the drugstore rack.
    ----
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
    * colocar en los estantes = shelve.
    * estante para folletos = pamphlet rack, leaflet rack.
    * estantes = shelves, stack.
    * estantes giratorios = revolving wire rack.
    * estantes inclinados = face-out shelving.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.
    * mal ordenado en los estantes = misshelved.
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * ordenación en los estantes = lateral filing.
    * revisión de los estantes = shelf reading.
    * * *
    masculino shelf
    * * *
    = shelf [shelves, -pl.], display rack, rack.

    Ex: Guides to individual sets of books on a specific shelf.

    Ex: Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.
    Ex: Conversely, in the era of paperbacks, the community might decide that the library's main goal ought to be the provision of books and other materials not available on the drugstore rack.
    * colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
    * colocar en los estantes = shelve.
    * estante para folletos = pamphlet rack, leaflet rack.
    * estantes = shelves, stack.
    * estantes giratorios = revolving wire rack.
    * estantes inclinados = face-out shelving.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.
    * mal ordenado en los estantes = misshelved.
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * ordenación en los estantes = lateral filing.
    * revisión de los estantes = shelf reading.

    * * *
    shelf
    * * *

     

    estante sustantivo masculino
    shelf
    estante sustantivo masculino shelf
    ' estante' also found in these entries:
    Spanish:
    formularia
    - formulario
    - llegar
    - resistir
    - abajo
    - arquear
    - arriba
    - asegurar
    - bajar
    - cabezazo
    - clavar
    - nivelar
    - repisa
    - soporte
    - venir
    English:
    bookshelf
    - level
    - neatly
    - rack
    - reach
    - sag
    - secure
    - shelf
    - stock
    - take down
    - top
    - topmost
    - below
    - book
    - from
    - heave
    - on
    * * *
    1. [tabla] shelf
    2. CAm [estaca] post, pillar
    * * *
    m shelf
    * * *
    repisa: shelf
    * * *
    estante n shelf [pl. shelves]

    Spanish-English dictionary > estante

  • 118 estar fuera de lugar

    (v.) = be out of place, be out of order
    Ex. The 'Afrocentric-Eurocentric approaches' dichotomy is strangely out of place in an African context and is curiously out of touch wit the issues that are significant in library and information work.
    Ex. Any more than two away games in a row is out of order.
    * * *
    (v.) = be out of place, be out of order

    Ex: The 'Afrocentric-Eurocentric approaches' dichotomy is strangely out of place in an African context and is curiously out of touch wit the issues that are significant in library and information work.

    Ex: Any more than two away games in a row is out of order.

    Spanish-English dictionary > estar fuera de lugar

  • 119 expresar agradecimiento

    (v.) = express + thanks, express + appreciation
    Ex. I would like to wholeheartedly agree with what the previous speaker said and to express my thanks to the Library of Congress and its staff members.
    Ex. I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.
    * * *
    (v.) = express + thanks, express + appreciation

    Ex: I would like to wholeheartedly agree with what the previous speaker said and to express my thanks to the Library of Congress and its staff members.

    Ex: I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.

    Spanish-English dictionary > expresar agradecimiento

  • 120 expurgo de fondos bibliográficos

    (n.) = collection weeding, stock weeding
    Ex. This article discusses how to manage issues affecting public service such as building closures and collection weeding.
    Ex. At Reading University library a working group analyzed the problem and considered the solution of stock weeding.
    * * *
    (n.) = collection weeding, stock weeding

    Ex: This article discusses how to manage issues affecting public service such as building closures and collection weeding.

    Ex: At Reading University library a working group analyzed the problem and considered the solution of stock weeding.

    Spanish-English dictionary > expurgo de fondos bibliográficos

См. также в других словарях:

  • Library science — is an interdisciplinary science incorporating the humanities, law and applied science to study topics related to libraries, the collection, organization, and dissemination of information resources, and the political economy of information.… …   Wikipedia

  • Library fires — have happened regularly through the centuries, from the destruction of the Library of Alexandria to the Duchess Anna Amalia Library. Causes vary from arson to the Sun s rays setting fire to leaflets through the action of a magnifying lenser in a… …   Wikipedia

  • Library 2.0 — is a loosely defined model for a modernized form of library service that reflects a transition within the library world in the way that services are delivered to users. The focus is on user centered change and participation in the creation of… …   Wikipedia

  • Library damage resulting from the 2004 Indian Ocean earthquake — has been reported in six Asian countries. On December 26, the massive 2004 Indian Ocean earthquake struck off of the northwest coast of the Indonesian island of Sumatra. The resulting tsunamis killed more than 180,000 people. In addition to the… …   Wikipedia

  • Library and Archives Canada — building in Ottawa, Ontario, Canada. Type National Library and National Archives Established …   Wikipedia

  • Library Atmospherics — describes the microlevel design of library common areas in order to create desired emotional effect on library patrons. More specifically, atmospherics is the manipulation of library environments to create specific emotional effects in library… …   Wikipedia

  • Library circulation — or library lending comprises the activities around the lending of library books and other material to users of a lending library. A circulation or lending department is one of the key departments of a library. The main public service point is the …   Wikipedia

  • library — /luy brer ee, breuh ree, bree/, n., pl. libraries. 1. a place set apart to contain books, periodicals, and other material for reading, viewing, listening, study, or reference, as a room, set of rooms, or building where books may be read or… …   Universalium

  • Library of Congress Subject Headings — The Library of Congress Subject Headings (LCSH) comprise a thesaurus (in the information technology sense) of subject headings, maintained by the United States Library of Congress, for use in bibliographic records. LC Subject Headings are an… …   Wikipedia

  • Library and Information Association of New Zealand Aotearoa — The New Zealand Library Association, trading as LIANZA, [http://www.lianza.org.nz] is the professional organization for library and information workers in New Zealand, and also promotes library and information education and professional… …   Wikipedia

  • Library — Reading room redirects here. For other uses, see Reading room (disambiguation). For other uses, see Library (disambiguation). Reading room of the library at the University of Graz, in Austria …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»