Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

leviten

  • 21 jemandem die Leviten lesen

    jemandem die Leviten lesen
    (umgangssprachlich) passer un savon à quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > jemandem die Leviten lesen

  • 22 jemandem die Leviten lesen

    iemand de levieten, de les lezen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem die Leviten lesen

  • 23 die Leviten lesen

    1. арт.
    общ. (j-m) журить (кого-л.), (j-m) отчитывать (кого-л.)
    2. предл.
    общ. (jmdm.) читать (кому-л.) нотации

    Универсальный немецко-русский словарь > die Leviten lesen

  • 24 jemandem die Leviten lesen

    cantar a alguien las cuarenta

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem die Leviten lesen

  • 25 Ich habe ihm die Leviten gelesen.

    I told him where to get off.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich habe ihm die Leviten gelesen.

  • 26 jdm. die Leviten lesen

    to tear sb. off a strip Br.
    to read sb. the riot act coll.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. die Leviten lesen

  • 27 jemandem die Leviten lesen

    - {to read someone the riot act}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > jemandem die Leviten lesen

  • 28 Levit

    Levit
    〈m.; Leviten, Leviten〉
    voorbeelden:
    ¶    jemandem die Leviten lesen iemand de levieten, de les lezen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Levit

  • 29 lesen

    I * vt
    die Messe lesenрел. служить обедню, читать мессу
    j-m einen Wunsch von den Augen ( von den Lippen, vom Munde) lesen — угадать ( предупреждать) чьё-л. желание
    aus der Hand lesenгадать по линиям руки
    sich blind lesenчитать ( утомлять глаза чтением) до слепоты
    sich müde lesenустать от чтения
    2) читать лекции (студентам, слушателям)
    ••
    II * vt
    1) собирать (плоды и т. п.)
    2) перебирать, чистить (крупу и т. п.)

    БНРС > lesen

  • 30 наставление

    с
    1) (объяснение, инструкция) Anleitung f, Vorschrift f; Anweisung f

    БНРС > наставление

  • 31 нотация

    ж
    читать кому-либо нотацию j-m (D) eine Gardinenpredigt halten (непр.), j-m (D) die Leviten lesen (непр.)

    БНРС > нотация

  • 32 наставление

    наставление с 1. (объяснение, инструкция) Anleitung f c, Vorschrift f c; Anweisung f c 2. (поучение) Belehrung f c читать наставление кому-л. jem. (D) die Leviten( - '' v i: ] lesen*, jem. (D) eine Moralpredigt halten*

    БНРС > наставление

  • 33 нотация

    нотация ж (нравоучение) Verweis m 1a, Gardinenpredigt f c (разг.) читать кому-л. нотацию jem. (D) eine Gardinenpredigt halten*, jem. (D) die Leviten( - '' v i: - ] lesen*

    БНРС > нотация

  • 34 Lesen

    n; -s, kein Pl. reading
    * * *
    das Lesen
    reading
    * * *
    le|sen I ['leːzn] pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]
    1. vti
    1) Geschriebenes to read (AUCH COMPUT); (ECCL ) Messe to say

    hier/in der Zeitung steht or ist zu lésen, dass... — it says here/in the paper that...

    die Schrift ist kaum zu lésen — the writing is scarcely legible

    See:
    2) (= deuten) Gedanken to read

    jdm ( sein Schicksal) aus der Hand lésen — to read sb's palm

    in den Sternen lésen — to read or see in the stars

    aus ihren Zeilen habe ich einen Vorwurf/eine gewisse Unsicherheit gelesen — I could tell from what she had written that she was reproaching me/felt a certain amount of uncertainty

    lésen — to see sth in sb's eyes/from sb's manner

    es war in ihrem Gesicht zu lésen — it was written all over her face, you could see it in her face

    3) (UNIV) to lecture

    er liest Englisch an der Universitäthe lectures in English at the university

    2. vr
    (Buch, Bericht etc) to read

    bei diesem Licht liest es sich nicht gutthis light isn't good for reading (in)

    sich in den Schlaf lésen — to read oneself to sleep

    II pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]
    vt
    1) (= sammeln) Trauben, Beeren to pick; (nach der Ernte) Ähren to glean
    2) (= verlesen) Erbsen, Linsen etc to sort; Salat to clean
    * * *
    1) (to look at and understand (printed or written words or other signs): Have you read this letter?; Can your little girl read yet?; Can anyone here read Chinese?; to read music; I can read (= understand without being told) her thoughts/mind.) read
    2) (to learn by reading: I read in the paper today that the government is going to cut taxes again.) read
    3) (to pass one's time by reading books etc for pleasure etc: I don't have much time to read these days.) read
    4) (the act of reading.) reading
    5) (the ability to read: The boy is good at reading.) reading
    6) (the act, or a period, of reading: I like a good read before I go to sleep.) read
    * * *
    le·sen1
    <liest, las, gelesen>
    [ˈle:zn̩]
    I. vt
    etw \lesen to read sth; s.a. Korrektur, Messe, Note
    etw \lesen to proofread [or read through [and correct]] sth
    3. (leserlich sein)
    einfach/kaum/nicht/schwer zu \lesen sein to be easy/almost impossible/impossible/difficult to read
    etw [in etw akk] \lesen to read sth [into sth]
    etw aus etw dat \lesen to see sth in sth; s.a. Gedanke
    II. vi
    1. (als Lektüre) to read
    an etw dat \lesen to read sth
    2. SCH (eine Vorlesung halten)
    über jdn/etw \lesen to lecture on sb/sth
    III. vr
    etw liest sich leicht sth is easy to read [or easy-going]
    etw liest sich nicht leicht sth is quite difficult to read [or heavy-going]
    le·sen2
    <liest, las, gelesen>
    [ˈle:zn̩]
    vt
    1. (sammeln)
    etw \lesen to pick sth
    Ähren \lesen to glean [[ears of] corn]
    etw von etw dat \lesen to pick sth off sth
    etw vom Boden \lesen to pick sth up sep off [or from] the floor
    * * *
    I 1.
    unregelmäßiges transitives, intransitives Verb
    1) read

    ein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading

    die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass

    2) (fig.)

    Gedanken lesen könnenbe a mind-reader

    3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)
    2. II
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>
    2) (aussondern) pick over
    * * *
    Lesen n; -s, kein pl reading
    * * *
    I 1.
    unregelmäßiges transitives, intransitives Verb
    1) read

    ein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading

    die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass

    2) (fig.)
    3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)
    2. II
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>
    2) (aussondern) pick over
    * * *
    nur sing. n.
    reading n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lesen

  • 35 lesen

    n; -s, kein Pl. reading
    * * *
    das Lesen
    reading
    * * *
    le|sen I ['leːzn] pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]
    1. vti
    1) Geschriebenes to read (AUCH COMPUT); (ECCL ) Messe to say

    hier/in der Zeitung steht or ist zu lésen, dass... — it says here/in the paper that...

    die Schrift ist kaum zu lésen — the writing is scarcely legible

    See:
    2) (= deuten) Gedanken to read

    jdm ( sein Schicksal) aus der Hand lésen — to read sb's palm

    in den Sternen lésen — to read or see in the stars

    aus ihren Zeilen habe ich einen Vorwurf/eine gewisse Unsicherheit gelesen — I could tell from what she had written that she was reproaching me/felt a certain amount of uncertainty

    lésen — to see sth in sb's eyes/from sb's manner

    es war in ihrem Gesicht zu lésen — it was written all over her face, you could see it in her face

    3) (UNIV) to lecture

    er liest Englisch an der Universitäthe lectures in English at the university

    2. vr
    (Buch, Bericht etc) to read

    bei diesem Licht liest es sich nicht gutthis light isn't good for reading (in)

    sich in den Schlaf lésen — to read oneself to sleep

    II pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]
    vt
    1) (= sammeln) Trauben, Beeren to pick; (nach der Ernte) Ähren to glean
    2) (= verlesen) Erbsen, Linsen etc to sort; Salat to clean
    * * *
    1) (to look at and understand (printed or written words or other signs): Have you read this letter?; Can your little girl read yet?; Can anyone here read Chinese?; to read music; I can read (= understand without being told) her thoughts/mind.) read
    2) (to learn by reading: I read in the paper today that the government is going to cut taxes again.) read
    3) (to pass one's time by reading books etc for pleasure etc: I don't have much time to read these days.) read
    4) (the act of reading.) reading
    5) (the ability to read: The boy is good at reading.) reading
    6) (the act, or a period, of reading: I like a good read before I go to sleep.) read
    * * *
    le·sen1
    <liest, las, gelesen>
    [ˈle:zn̩]
    I. vt
    etw \lesen to read sth; s.a. Korrektur, Messe, Note
    etw \lesen to proofread [or read through [and correct]] sth
    3. (leserlich sein)
    einfach/kaum/nicht/schwer zu \lesen sein to be easy/almost impossible/impossible/difficult to read
    etw [in etw akk] \lesen to read sth [into sth]
    etw aus etw dat \lesen to see sth in sth; s.a. Gedanke
    II. vi
    1. (als Lektüre) to read
    an etw dat \lesen to read sth
    2. SCH (eine Vorlesung halten)
    über jdn/etw \lesen to lecture on sb/sth
    III. vr
    etw liest sich leicht sth is easy to read [or easy-going]
    etw liest sich nicht leicht sth is quite difficult to read [or heavy-going]
    le·sen2
    <liest, las, gelesen>
    [ˈle:zn̩]
    vt
    1. (sammeln)
    etw \lesen to pick sth
    Ähren \lesen to glean [[ears of] corn]
    etw von etw dat \lesen to pick sth off sth
    etw vom Boden \lesen to pick sth up sep off [or from] the floor
    * * *
    I 1.
    unregelmäßiges transitives, intransitives Verb
    1) read

    ein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading

    die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass

    2) (fig.)

    Gedanken lesen könnenbe a mind-reader

    3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)
    2. II
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>
    2) (aussondern) pick over
    * * *
    lesen1; liest, las, hat gelesen
    A. v/t
    1. read ( auch COMPUT); (mühsam entziffern) make out;
    falsch lesen misread;
    in i-m Gesicht/in i-n Augen war Enttäuschung zu lesen you could tell from her face/eyes she was disappointed;
    aus ihrem Brief konnte ich lesen, dass … I could tell ( oder see) from her letter that …;
    ein Spiel lesen SPORT analyse (US -ze) ( oder read) a game (and react accordingly); Gedanke, Korrektur
    2. UNIV:
    lesen lecture on ( ständig: teach) history etc
    3. KIRCHE:
    die Messe lesen say Mass
    4. PARL:
    einen Gesetzentwurf lesen give a bill a reading
    B. v/i
    1. read;
    viel lesen read a lot, do a lot of reading;
    in der Zeitung/in einem Buch lesen read the paper/a book;
    stand zu lesen, dass … it said in the paper that …;
    ich habe drei Wochen an diesem Buch gelesen I have been reading this book for three weeks
    in jemandes Augen lesen gaze into sb’s eyes and read his ( oder her) thoughts;
    aus der Hand lesen read palms; Zeile
    3. UNIV:
    lesen über (+akk) lecture on ( ständig: teach)
    C. v/r:
    sich gut lesen be very readable, be a good read; (leserlich sein) be easy to read, be very legible; Gedrucktes: read well;
    sich schlecht lesen (auch unleserlich sein) be difficult to read; umg be tough going;
    es liest sich wie ein Roman/Krimi it’s like reading a novel/detective story ( oder who-done-it umg);
    in diesem Licht liest es sich schlecht this light isn’t good for reading
    lesen2 v/t & v/i; liest, las, hat gelesen; (aufsammeln) gather; (pflücken) pick; (Trauben) auch harvest
    * * *
    I 1.
    unregelmäßiges transitives, intransitives Verb
    1) read

    ein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading

    die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass

    2) (fig.)
    3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)
    2. II
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>
    2) (aussondern) pick over
    * * *
    nur sing. n.
    reading n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lesen

  • 36 Rauchen

    I v/i (Rauch abgeben) smoke, give off smoke; bes. Gase, Dämpfe: fume; es raucht there’s some smoke; der Ofen / Schornstein raucht the stove / chimney is smoking; wir arbeiteten, dass es nur so rauchte umg., fig. we were going at it hammer and tongs; mir rauchte der Kopf my head started spinning; ..., sonst raucht es! umg., Drohung: ... or you’ll be in for it!
    II vt/i (Tabak) smoke; rauchen Sie? do you smoke?; Pfeife / Zigarre rauchen smoke a pipe / cigar; eine rauchen umg. have a smoke; hast du was zu rauchen? have you got a smoke?; auf Lunge rauchen inhale (when smoking); passiv rauchen smoke passively; darf man hier rauchen? is smoking allowed here?; er raucht stark oder wie ein Schlot umg. he’s a heavy smoker, he smokes a lot ( oder like a chimney); er raucht wenig / nicht mehr he doesn’t smoke very much / any more; Sie sollten weniger rauchen / aufhören zu rauchen you should smoke less / stop smoking
    * * *
    das Rauchen
    smoking
    * * *
    rau|chen ['rauxn]
    1. vi
    (= Rauch abgeben) to smoke, to give off smoke

    sie sah, dass es aus unserer Küche rauchte — she saw smoke coming from our kitchen

    2. vti
    (Mensch) to smoke

    möchten Sie ráúchen? — do you want to smoke?; (Zigarette anbietend) would you like a cigarette?

    darf ich ráúchen? — do you mind if I smoke?, may I smoke?

    eine ráúchen — to have a smoke

    hast du was zu ráúchen? — have you got a smoke?

    "Rauchen verboten" — " no smoking"

    das Rauchen angewöhnen/abgewöhnen — to take up/give up smoking

    viel or stark ráúchen — to be a heavy smoker, to smoke a lot

    ráúchen Sie? — do you smoke?

    * * *
    das
    1) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) smoke
    2) (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) smoking
    3) (to give off smoke.) smoke
    4) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) smoke
    * * *
    rau·chen
    [ˈrauxn̩]
    I. vi
    1. (Raucher sein) to smoke
    sehr stark [o viel] \rauchen to be a very heavy smoker
    darf man hier/bei Ihnen \rauchen? may I smoke [in] here/do you mind if I smoke?
    2. (qualmen) to smoke
    3.
    ..., dass es [nur so] rauchte (fam) like mad fam
    er hat ihm die Leviten gelesen, dass es [nur so] rauchte he really read him the riot act; s.a. Kopf
    II. vt
    etw \rauchen to smoke sth
    * * *
    1.
    intransitives Verb smoke

    sonst raucht es!(ugs.) or there'll be trouble

    2.
    transitives (auch intransitives) Verb smoke <cigarette, pipe, etc.>

    eine rauchen(ugs.) have a smoke

    stark od. viel rauchen — be a heavy smoker

    ‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’

    * * *
    Rauchen n; -s, kein pl smoking;
    Rauchen verboten! no smoking;
    Rauchen unerwünscht smoking is discouraged;
    sich (dat)
    das Rauchen abgewöhnen give up smoking;
    Rauchen gefährdet die Gesundheit smoking is a danger to health
    * * *
    1.
    intransitives Verb smoke

    sonst raucht es!(ugs.) or there'll be trouble

    2.
    transitives (auch intransitives) Verb smoke <cigarette, pipe, etc.>

    eine rauchen(ugs.) have a smoke

    stark od. viel rauchen — be a heavy smoker

    ‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’

    * * *
    v.
    to fume v.
    to smoke v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rauchen

  • 37 rauchen

    I v/i (Rauch abgeben) smoke, give off smoke; bes. Gase, Dämpfe: fume; es raucht there’s some smoke; der Ofen / Schornstein raucht the stove / chimney is smoking; wir arbeiteten, dass es nur so rauchte umg., fig. we were going at it hammer and tongs; mir rauchte der Kopf my head started spinning; ..., sonst raucht es! umg., Drohung: ... or you’ll be in for it!
    II vt/i (Tabak) smoke; rauchen Sie? do you smoke?; Pfeife / Zigarre rauchen smoke a pipe / cigar; eine rauchen umg. have a smoke; hast du was zu rauchen? have you got a smoke?; auf Lunge rauchen inhale (when smoking); passiv rauchen smoke passively; darf man hier rauchen? is smoking allowed here?; er raucht stark oder wie ein Schlot umg. he’s a heavy smoker, he smokes a lot ( oder like a chimney); er raucht wenig / nicht mehr he doesn’t smoke very much / any more; Sie sollten weniger rauchen / aufhören zu rauchen you should smoke less / stop smoking
    * * *
    das Rauchen
    smoking
    * * *
    rau|chen ['rauxn]
    1. vi
    (= Rauch abgeben) to smoke, to give off smoke

    sie sah, dass es aus unserer Küche rauchte — she saw smoke coming from our kitchen

    2. vti
    (Mensch) to smoke

    möchten Sie ráúchen? — do you want to smoke?; (Zigarette anbietend) would you like a cigarette?

    darf ich ráúchen? — do you mind if I smoke?, may I smoke?

    eine ráúchen — to have a smoke

    hast du was zu ráúchen? — have you got a smoke?

    "Rauchen verboten" — " no smoking"

    das Rauchen angewöhnen/abgewöhnen — to take up/give up smoking

    viel or stark ráúchen — to be a heavy smoker, to smoke a lot

    ráúchen Sie? — do you smoke?

    * * *
    das
    1) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) smoke
    2) (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) smoking
    3) (to give off smoke.) smoke
    4) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) smoke
    * * *
    rau·chen
    [ˈrauxn̩]
    I. vi
    1. (Raucher sein) to smoke
    sehr stark [o viel] \rauchen to be a very heavy smoker
    darf man hier/bei Ihnen \rauchen? may I smoke [in] here/do you mind if I smoke?
    2. (qualmen) to smoke
    3.
    ..., dass es [nur so] rauchte (fam) like mad fam
    er hat ihm die Leviten gelesen, dass es [nur so] rauchte he really read him the riot act; s.a. Kopf
    II. vt
    etw \rauchen to smoke sth
    * * *
    1.
    intransitives Verb smoke

    sonst raucht es!(ugs.) or there'll be trouble

    2.
    transitives (auch intransitives) Verb smoke <cigarette, pipe, etc.>

    eine rauchen(ugs.) have a smoke

    stark od. viel rauchen — be a heavy smoker

    ‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’

    * * *
    A. v/i (Rauch abgeben) smoke, give off smoke; besonders Gase, Dämpfe: fume;
    es raucht there’s some smoke;
    der Ofen/Schornstein raucht the stove/chimney is smoking;
    wir arbeiteten, dass es nur so rauchte umg, fig we were going at it hammer and tongs;
    mir rauchte der Kopf my head started spinning;
    …, sonst raucht es! umg, Drohung: or you’ll be in for it!
    B. v/t & v/i (Tabak) smoke;
    rauchen Sie? do you smoke?;
    Pfeife/Zigarre rauchen smoke a pipe/cigar;
    eine rauchen umg have a smoke;
    hast du was zu rauchen? have you got a smoke?;
    auf Lunge rauchen inhale (when smoking);
    passiv rauchen smoke passively;
    darf man hier rauchen? is smoking allowed here?;
    wie ein Schlot umg he’s a heavy smoker, he smokes a lot ( oder like a chimney);
    er raucht wenig/nicht mehr he doesn’t smoke very much/any more;
    Sie sollten weniger rauchen/aufhören zu rauchen you should smoke less/stop smoking
    * * *
    1.
    intransitives Verb smoke

    sonst raucht es!(ugs.) or there'll be trouble

    2.
    transitives (auch intransitives) Verb smoke <cigarette, pipe, etc.>

    eine rauchen(ugs.) have a smoke

    stark od. viel rauchen — be a heavy smoker

    ‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’

    * * *
    v.
    to fume v.
    to smoke v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rauchen

  • 38 lesen

    lésen I. (las, gelesen) unr.V. hb tr.V./itr.V. 1. чета, прочитам (книга); 2. чета, разбирам (aus etw. (Dat) по нещо); 3. чета лекции; laut lesen чета на глас; zwischen den Zeilen lesen чета между редовете; das Buch liest sich gut книгата се чете леко, книгата е приятна за четене; aus jmds. Blick etw. (Akk) lesen познавам, разбирам нещо по нечий поглед; in jmds. Augen etw. (Akk) lesen в очите му се чете нещо; aus der Hand lesen гледам на ръка. II. unr.V. hb tr.V. 1. бера (грозде, малини); набирам; 2. чистя (леща, грах); 3. събирам (класове).
    * * *
    * (а, е) tr 1. чета: der Professor liest ьber А професорът чете (лекция) за; in e-m Buch = чета книга; гов e-m die Leviten = чета нкм конско евангелие; 2. бера, събирам (плодове и пр); чистя, требя (грах, леща).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lesen

  • 39 rauchen

    rau·chen [ʼrauxn̩]
    vi
    1) ( Raucher sein) to smoke;
    sehr stark [o viel] \rauchen to be a very heavy smoker;
    darf man hier/bei Ihnen \rauchen? may I smoke [in] here/do you mind if I smoke?
    2) ( qualmen) to smoke
    WENDUNGEN:
    ..., dass es [nur so] rauchte ( fam) like mad ( fam)
    er hat ihm die Leviten gelesen, dass es [nur so] rauchte he really read him the riot act; s. a. Kopf
    vt
    etw \rauchen to smoke sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > rauchen

  • 40 kommen

    vi (s)
    1. попасть (куда-л.). Mein Junge kam gleich nach der Lehre zum Militär.
    Meine Schwester kommt an die Uni. Sie wird Medizin studieren.
    Diese ausgezeichnete Arbeit des Studenten kommt auch in die Ausstellung.
    Der Artikel über die Wortbildung kommt unbedingt in die nächste Nummer der Zeitschrift.
    2.: etw. kommt wohin чему-л. место где-л., что-л. должно стоять где-л. (в определённом месте). Die guten Tassen kommen in den Wohnzimmerschrank, die Gläser in die Küche.
    Diese Decke kommt auf den runden Tisch.
    Auf die Hefte kommen die Namen der Schüler, sonst verwechselt man sie noch.
    3. быть на очереди. Mit dem Rollerfahren bist du noch lange nicht dran. Erst komme ich, dann meine Schwester, und dann kommst du erst.
    Bitte den Hörer noch nicht auflegen! Berlin kommt. Bitte sprechen!
    4. обходиться (в определённую сумму, дорого, дёшево), стоить. Ich möchte gern wissen, wie hoch [wie teuer] die Reparatur kommt, damit ich mir genügend Geld von der Bank holen kann.
    6 Bügel habe ich gekauft. Das Stück kommt eine Mark.
    Die Miete kommt uns im Monat 360 Mark.
    Als Frachtgut kommt dich der Transport der Kiste bedeutend billiger als per Expreß.
    Die Hochzeit kam uns sehr teuer. Wir hatten eine Menge Gäste.
    Sein Leichtsinn wird ihm noch einmal teuer zu stehen kommen.
    5.: etw. [das] mußte ja kommen так и должно было быть. "Er soll jetzt im Gefängnis sitzen." — "Na, so mußte es ja (mit ihm) kommen. Er ist (ja) nie einer richtigen Arbeit nachgegangen, hat meist vom Stehlen gelebt."
    Daß du das Geld verloren hast, das mußte ja kommen. Man trägt es eben nicht immer so lose in der Hosentasche herum.
    Diese Kritik mußte ja kommen, denn die Unordnung bei uns war nicht mehr mit anzusehen.
    6.: das habe ich kommen sehen я так и знал (что так будет). Daß du nicht versetzt wirst, das habe ich kommen sehen. Du hast ja nie richtig gelernt.
    7.: wie es kommt, so kommt es будь, что будет. Große Gedanken mache ich mir um meinen späteren Arbeitseinsatz nicht. Wie's kommt, so kommt's.
    8.: wie es kommt, so wird's gefressen что есть, то есть
    тут ничего не попишешь. Mir ist (es) ganz schnuppe, was ich für einen Auftrag kriege. Wie's kommt, so wird's gefressen.
    9.: wenn es hoch kommt самое большее, максимум. Wenn's hoch kommt, brauchst du von hier aus zum Bahnhof 10 Minuten.
    Wenn's hoch kommt, verdient er jetzt 900 Mark im Monat, mehr auf keinen Fall.
    Wenn's hoch kommt, wird er 8 Monate Gefängnis bekommen.
    Wenn's hoch kommt, wird dich das ganze Essen zwanzig Mark kosten (wirst du für die Schuhe 50 Mark ausgeben müssen).
    10.: jmdm. irgendwie kommen обходиться, обращаться с кем-л. определённым образом. Wenn ihm etwas nicht paßt, was du sagst, kommt er dir gleich frech [unverschämt, grob, dumm].
    Das geht zu weit. So darfst du mir nicht kommen! [So lasse ich mir nicht kommen!]
    Erzähle mir keine Märchen. Komm mir nicrit von der [dieser] Seite! Ich weiß doch schon längst, was los war.
    Ich staune, was der sich alles von ihr gefallen läßt. So würde ich mir nicht kommen lassen.
    11.: der soll mir bloß kommen! пусть только появится [придёт]! Der soll mir bloß kommen! Ich werde ihm schon die Leviten lesen.
    Was, das Geld hast du noch nicht von ihm zurück? Na, der soll mir bloß kommen!
    Mir soll nur einer kommen und sagen, daß mein Junge nicht fleißig ist. Dem werde ich meine Meinung geigen!
    12.: jmdm. mit etw. kommen прийти, (за)явиться к кому-л. с чем-л. Komm mir (bloß) nicht damit, daß du das Heft zu Hause vergessen hast. Sag lieber ehrlich, daß du die Aufgaben nicht gemacht hast.
    Komm mir bloß nicht wieder mit den alten Ausreden! Laß dir doch mal was Neues einfallen.
    13.: um etw. drumrum kommen увильнуть, отделаться от чего-л. Nicht für'n Sechser Lust habe ich, an dieser Pflichtveranstaltung teilzunehmen. Möchte bloß wissen, wie ich da drumrum kommen könnte.
    14.: mit etw. nicht weit kommen на этом [с этим] далеко не уедешь. Mit dem bißchen Geld wirst du nicht weit kommen, mußt noch etwas vom Konto abheben.
    15.: es ist weit mit ihm gekommen с ним [у него] дело далеко зашло. Durch diesen schlechten Umgang ist es schon weit mit ihm gekommen. Er hat nicht einmal vor seinen Eltern Respekt.
    16.: nach jmdm. kommen быть в кого-л., быть похожим на кого-л. Die Tochter sieht genauso aus wie die Mutter, der Junge kommt ganz nach dem Vater.
    17.: zu etw. kommen получить, достать что-л.
    добиться чего-л.
    стать кем-л. Zu dieser hohen Auszeichnung ist er durch seine vorbildliche fachliche Arbeit gekommen.
    Ich weiß nicht, wie ich zu Geld kommen soll. Mein Gehalt reicht weder hin noch her.
    Er weiß nicht, wie er wieder zu dem Werkzeug, das er ihm geborgt hat, kommen soll. Nie trifft er ihn zu Hause an.
    Wie bist du denn zu diesem entzük-kenden Kleid gekommen?! Das ist ja einmalig.
    Wenn du immer fleißig lernst, wirst du auch im Leben zu etwas kommen.
    18.: wie komme ich dazu? почему обязательно я? Wie komme (gerade) ich dazu?! Sag es ihr doch selbst!
    19.: wie kommen Sie dazu? что вы!, да вы что?, как это вам пришло в голову? Wie kommen Sie dazu, ihm Vorwürfe zu machen! Er war überhaupt nicht hier, als die Sache passiert ist.
    20.: dazu [hinzu] kommt noch... к этому ещё (прибавляется)...
    к тому же ещё и... Das ist noch nicht alles, was ich ausgegeben habe. Dazu kommen noch 80 Mark für Miete.
    Er macht ja nicht nur in der Schule ständig Dummheiten. Dazu kommt noch, daß er auch zu Hause randaliert.
    21.: zu kurz kommen быть обделённым
    недооцениваться. См. тж. kurz.
    22.: zu nichts [nicht zu etw.] kommen ничего не успевать
    ничего не добиться. Durch diese dauernden Anrufe bin ich heute absolut zu nichts [zu keiner Arbeit] gekommen.
    Bei deiner Faulheit und deinem großen Mund wirst du zu nichts kommen.
    23.: dazu [dahin] darf man es nicht kommen lassen этого нельзя допустить. Sei vorsichtig, wenn du ihr die Einsatzpläne erklärst. Du darfst es nicht dazu kommen lassen, daß sie anfängt zu weinen, wenn du mit ihr sprichst.
    24.: nichts auf jradn. kommen lassen не давать в обиду кого-л.
    не обижаться на кого-л. Oft ist er gar nicht nett zu ihr. Sie läßt aber nichts [nie was] auf ihn kommen. Sie liebt ihn.
    25.: von nichts kommt [ist] nichts из ничего ничего не бывает
    не потопаешь — не полопаешь. Wenn man gut leben und sich die Welt ansehen will, muß man eben viel arbeiten. Von nichts kommt (eben) nichts.
    Wenn du mal ein guter Ingenieur werden willst, mußt du immer fleißig lernen. Von nichts kommt nichts.
    26.: wohin werden wir kommen, wenn... до чего мы дойдём [докатимся], если... Wohin werden wir kommen, wenn wir jeden Tag mehr ausgeben, als wir verdienen?
    27.: bis zum äußersten kommen lassen доводить (дело) до крайности
    доводить до тех пор, пока поздно будет. Er läßt es mit seinen Anpöbeleien noch bis zum äußersten kommen. Bald lassen wir sie uns nicht mehr gefallen.
    Wenn an deinen Zähnen was nicht in Ordnung ist, geh gleich zum Zahnarzt. Du darfst es nicht erst bis zum äußersten kommen lassen.
    28.: komm! давай!, ну! Komm, iß weiter, du hast noch nicht alles aufgegessen!
    Bleib sitzen! Komm, wir machen weiter!
    29.: komm, komm! ну ничего, ну ладно
    ну, знаешь что (предупреждение с угрозой). Komm, komm! Es wird schon alles wieder gut werden.
    Komm, komm, mein Freundchen! Wenn du mit deiner Mutter sprichst, gewöhne dir gefälligst einen anderen Ton an.
    30.: das kommt davon! достукался!, допрыгался! (другого от тебя нельзя было ожидать).
    31. син. den Orgasmus haben. Ist es bei dir gekommen?
    Es kommt ihr.
    Sie kommt schneller als ihr Mann. Фразеологизмы глагола kommen с суш,, см. на соотв. сущ

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kommen

См. также в других словарях:

  • Leviten — Spl (vor allem jemandem die Leviten lesen jmd. eine ausführliche Strafpredigt halten ) erw. phras. (15. Jh.) Entlehnung. Die genaue Entstehung der Redewendung ist unklar, deutliche Frühbelege fehlen. Sie bedeutete ursprünglich wohl aus den… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Leviten — • Leviten jmdm. die Leviten lesen (ugs.) »jmdn. gehörig tadeln, zurechtweisen« Die Wendung stammt aus dem Mönchswesen. Bereits im 8. Jh. gehörten bestimmte Andachts und Bußübungen zum Ordensleben der Benediktiner. Dabei wurde meist ein Text aus… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Leviten — Leviten, 1) die Söhne Levis, Gerson, Kahath u. Merari, u. dann sämmtliche Nachkommen derselben, ein Stamm ohne Ackerbesitz (s. Levi), der von den ihm überwiesenen Zehnten zerstreut in 48 Städten mit je 1000 Ellen Feldes rings herum wegen der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Leviten — Leviten, die Söhne Levis (s. Levi), mit Namen: Gerson, Kehat, Merari, sodann deren sämtliche Nachkommen. Im Pentateuch wird ihnen der Schutz des Heiligtums und der Opferdienst übertragen. Bei der Verteilung des Heiligen Landes durch Josua fällt… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Leviten — Levīten, ursprünglich ein nach Levi, dem dritten Sohne Jakobs, benannter Stamm Israels, der sich mit Simeon ein Gebiet eroberte, nachher aber geschlagen und zersprengt wurde (1 Mos. 34; 49). Als Jerusalem Zentralheiligtum unter der… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Leviten — Leviten, die Kinder Israel s aus dem Stamme Levi, welche den mosaischen Tempeldienst zu verrichten hatten, weßhalb noch jetzt in der kathol. Kirche die den Priester am Altare bedienenden Kleriker L. genannt werden. Sie waren der eigentliche… …   Damen Conversations Lexikon

  • Leviten — Leviten, die Nachkommen des Levi, des 3. Sohnes des Patriarchen Jakob von der Lea. der 137jährig in Aegypten st. (Exod. 6. 16) und 3 Söhne hinterließ, durch die der Stamm Levi sich in die Geschlechter der Gerschoniten, Kehatiten und Merariten… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Leviten — Leviten(Pl):dieL.lesen:⇨zurechtweisen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Leviten — Zwölf Stämme Israels Ruben Simeon Levi Juda Dan Naftali Gad …   Deutsch Wikipedia

  • Leviten — Einem die Leviten lesen, auch Die Epistel, die Kapitel, die Lektion, den Text lesen: ihm einen Verweis erteilen, ihn zurechtweisen. Der Ursprung dieser Wendungen ist alt. Um das Jahr 760 stellte der Bischof Chrodegang von Metz zur Besserung der… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Leviten — 1. Wenn man einem die Leviten liest, so können seine Nachbarn zuhören. Lat.: Unum qui castigat, centum emendat. (Philippi, II, 234.) *2. Einem die Leviten lesen. – Eiselein, 422; Wurzbach II, 247; Körte, 3839a; Lohrengel, II, 195; Braun I, 2281;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»