Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

legen+vt

  • 21 nahelegen

    náhe|legen nahe legen sw.V. hb tr.V. 1. съветвам, препоръчвам; 2. внушава, сугестира; Jmdm. den Rücktritt nahe legen Съветвам някого (настойчиво) да си подаде оставката.
    * * *
    tr: e-m etw =legen внушавам, препоръчвам нкм нщ; dies legte mir den Gedanken nahe това ме наведе на мисълта;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nahelegen

  • 22 niederlegen

    nieder|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам, оставям (в легнало положение); 2. подавам оставката си; 3. прекъсвам (работа) (стачкувам); 4. полагам (венец); sich niederlegen лягам си; Das Buch auf den Tisch niederlegen Оставям книгата върху масата; die Waffen niederlegen слагам оръжието, предавам се; Seine Meinung schriftlich niederlegen Излагам мнението си в писмен вид.
    * * *
    tr 1. слагам, полагам; 2. събарям; 3. влагам, депозирам; <> e-n Kranz am Grab =legen полагам венец на гроба; die Waffen =legen слагам оръжие, предавам се; seine Gedanken =legen излагам мислите си писмено; r лягам си

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > niederlegen

  • 23 offenlegen

    óffen|legen offen legen sw.V. hb tr.V. geh разкривам, излагам; seine Absichten offen legen разкривам намеренията си; Die Kontobücher offen legen Предоставям счетоводните книги (за проверка).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > offenlegen

  • 24 falte

    Fálte f, -n 1. гънка; фалта, плоха; баста; 2. бръчка; Falten werfen правя гънки (за дреха); die Falten ausbügeln изглаждам гънките (на дреха); die Stirn in Falten legen бърча си челото.
    * * *
    die, -n гънка, баста, дипла; бръчка; die Stirn in =n legen, ziehen смръщвам чело.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > falte

  • 25 fessel

    Féssel I. f, -n окови, вериги; in Fesseln legen оковавам, хвърлям в окови; die Fesseln sprengen разкъсвам оковите. II. f, -n 1. Anat глезен; 2. глезен (на кон).
    * * *
    die, -n 1. окова, верига; in =n legen, schlagen вж fessein 2; 2. глезен иа кон.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fessel

  • 26 hand

    Hand f, Hände 1. ръка; 2. почерк; 3. педя; Jmdm. die Hand geben Подавам някому ръка (за поздрав); Etw. (Akk) von Hand waschen пере нещо на ръка; zwei linke Hände haben имам две леви ръце, несръчен съм; umg in festen Händen sein имам си постоянен приятел, постоянна приятелка; Jur die öffentliche Hand държавата (като юридическо лице); etw. (Akk) in die Hand nehmen вземам нещо в ръка; jmds. rechte Hand sein дясната ръка съм на някого; rechter/linker Hand от дясната (от лявата) страна, надясно, наляво; etw. (Akk) aus zweiter Hand kaufen купувам нещо от втора ръка, купувам на старо; an Hand des Lehrbuches с помощта на учебника, въз основа на учебника; freie Hand haben имам свобода на действие, ръцете ми са развързани; zur Hand haben имам под ръка; alle Hände voll zu tun haben затънал съм до гуша в работа; umg für jmdn. die/seine Hand ins Feuer legen главата си залагам за някого, вярвам му; Hand an sich (Akk) legen самоубивам се; in die Hände klatschen ръкопляскам; Hand in Hand ръка за ръка; mit leeren Händen с празни ръце; без резултат; hinter vorgehaltener Hand неофициално, тайно; von Hand zu Hand от ръка на ръка; übertr es liegt auf der Hand явно (очевидно) е, ясно е като бял ден; übertr etw. hat Hand und Fuß нещо е както трябва, нещо е обосновано (добре премислено); sich mit Händen und Füßen gegen etw. (Akk) wehren съпротивлявам се с ръце и крака на нещо.
    * * *
    die, e ръка, китка; zur = sein съм под ръка; e-m an die = gehen помагам нкм (при работа); es liegt auf der = явно е; etw unter der = tun върша нщ скришом; an = G, von ръководейки се от, с помощта на; vоn langer vorbereiten отдавна готвя, кроя нщ; Hдnde weg (von). не пипай, не посягай! k-e = breit weichen не отстъпвам нито педя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hand

  • 27 lahmlegen

    láhm|legen lahm legen sw.V. hb tr.V. спирам, парализирам (движение, икономика, преговори).
    * * *
    tr прен парализирам (индустрия, работа).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lahmlegen

  • 28 werk

    I.
    Wérk n, -e 1. произведение; 2. завод; 3. o.Pl. творчество; 4. o.Pl. дело, работа, труд; ein Werk der Weltliteratur произведение на световната литература; das Werk Picassos творчеството на Пикасо; ein Werk der Terroristen дело на терористи; ein gutes Werk tun правя добро дело; sich ans Werk machen/ans Werk gehen захващам се за работа; започвам работа; Hand ans Werk legen залавям се за работа; etw. ins Werk setzen реализирам нещо, осъществявам нещо.
    II.
    Wérk(s) angehörige meist Pl. работещите в завод, предприятие.
    III.
    Wérk(s) arzt m заводски лекар.
    * * *
    das, -e 1. дело, работа; e-n Plan ins = setzen реализирам, изпълнявам план; etw ist im =е нщ се върши; Hand ans legen, ans = zu =e gehen започвам работата; 2. произведение, съчинение; 3. завод, фабрика; 4. механизъм; 5. воен укрепление.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > werk

  • 29 zeug

    Zeug n, -e 1. вещ, нещо (дреболия; всевъзможни неща); 2. съоръжение; сечиво, уред, инструмент; 3. veralt тъкан, плат, материал; 4. veralt облекло; räum das Zeug bitte auf! прибери, подреди тези неща!; dummes Zeug reden говоря глупости; jmdm. etw. (Akk) am Zeug flicken укорявам някого за нещо (неоснователно); das Zeug zu etw. (Dat)/für etw. (Akk) haben имам, притежавам необходимите качества за нещо; jmdm. fehlt das Zeug für etw. (Akk)/zu etw. (Dat) липсват му нужните качества за това; gut/herrlich im Zeuge stehen живея добре, живея в охолство; sich für etw. (Akk) ins Zeug legen застъпвам се за нещо, полагам всички усилия поради нещо; arbeiten, was das Zeug hält работя, та пушек се вдига, работя с всички сили; wer wenig Zeug hat, muss kurze Kleider tragen комуто чергата е къса, трябва да си свива краката; Всеки трябва да се простира според чергата си.
    * * *
    das, -e 1. вещ, уред, сечиво, пособие, прибор; 2. плат; дреха; материал; прен, гов заложба, усет; 3. дреболия, вещ без стойност; <> sich fьr e-n ins = legen застъпвам се за нкг; arbeiten, was das = hдlt работя дo последни сили; e-m etw аm =е filcken укорявам нкг, търся му недостатъците; еr hat das = dazu няма заложби за това; dummes = ! глупости !

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zeug

  • 30 zugrunde

    zugrúnde a.: zu Grunde adv 1. in: zugrunde gehen пропадам (an etw. (Dat) поради нещо), загивам; 2. in: zugrunde legen поставям (в основата на нещо); 3. in: etw. (Dat) zugrunde liegen лежа (в основата на нещо); 4. in: zugrunde richten унищожавам, погубвам; am Alkohol zugrunde gehen пропадам заради алкохола; das schlechte Management hat die Firma zugrunde gerichtet лошото управление съсипа фирмата; das Gesetz liegt diesem Urteil zugrunde в основата на тази присъда е законът, тази присъда е на базата на закона. a.: zu Grunde adv 1. in: zugrunde gehen пропадам (an etw. (Dat) поради нещо), загивам; 2. in: zugrunde legen поставям (в основата на нещо); 3. in: etw. (Dat) zugrunde liegen лежа (в основата на нещо); 4. in: zugrunde richten унищожавам, погубвам; am Alkohol zugrunde gehen пропадам заради алкохола; das schlechte Management hat die Firma zugrunde gerichtet лошото управление съсипа фирмата; das Gesetz liegt diesem Urteil zugrunde в основата на тази присъда е законът, тази присъда е на базата на закона.
    * * *
    av 1. в основата, в дъното; s-r Arbeit (D) liegt die Statistik = работата му почива, се основава на статистиката; 2. към дъното, към пропадане; sie wird аn dieser Krankheit = gehen тя ще загине от тази болест; das wird ihn = richten това ще го погуби.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zugrunde

  • 31 glattlegen

    glátt|legen glatt legen sw.V. hb tr.V. оправям да няма гънки (белцо).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > glattlegen

  • 32 krummlegen

    krúmm|legen krumm legen, sich sw.V. hb umg пестя, ограничавам се финансово.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > krummlegen

  • 33 nebeneinanderlegen

    nebeneinánder|legen nebeneinander legen sw.V. hb tr.V. поставям един до друг (в легнало положение); sich nebeneinanderlegen лягаме един до друг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nebeneinanderlegen

  • 34 querlegen

    quér|legen quer legen, sich sw.V. hb umg противопоставям се на нечии планове.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > querlegen

  • 35 übereinanderlegen

    übereinánder|legen übereinander legen sw.V. hb tr.V. поставям неща едно върху друго.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > übereinanderlegen

  • 36 ablegen

    áb|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам настрана (писмо, документ); 2. auch itr.V. събличам (дреха); 3. освобождавам се (от привичка), отказвам се; 4. полагам (изпит, клетва); 5. снемам (товар); itr.V. тръгва (за кораб); Wollen Sie nicht ( den Mantel) ablegen? Няма ли да се съблечете, да си съблечете палтото?; eine Prüfung ablegen полагам изпит; ein Geständnis ablegen признавам, правя признание; ein Zeugnis ablegen свидетелствам; das Schiff legt ab корабът тръгва.
    * * *
    tr 1. събличам (палто и пр), свалям; 2. оставям; канц разпределям (писма); 3. отучвам се от; 4. полагам (клетва, изпит); Rechenschaft ьber А = давам отчет за нщ; ein Gestдndnis = правя признание,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ablegen

  • 37 akte

    Ákte f, -n 1. документ, акт; 2. nur Pl. преписка, досие, дело; etw. (Akk) zu den Akten legen слагам нещо към дело; umg смятам въпроса за ликвидиран.
    * * *
    die, -n F акт, документ; pl книжа, дела;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > akte

  • 38 anlegen

    án|legen sw.V. hb tr.V. 1. построявам (селище); правя (пари); прокарвам (път); 2. слагам, поставям; 3. обличам, слагам (дреха); 4. влагам, инвестирам (пари); 5. съставям (картотека, списък); sich anlegen спречквам се (mit jmdm. с някого); itr.V. акостирам, пускам котва; einen strengen Maßstab an etw. (Akk) anlegen преценявам нещо строго; die letzte Hand an etw. (Akk) anlegen довършвам нещо; bei etw. (Dat) mit Hand anlegen помагам; auf ein Tier anlegen прицелвам се в животно.
    * * *
    домогвам се (до нщ); 2. (an D) мор хвърлям котва спирам (до брега);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anlegen

  • 39 auf

    auf I. präp (Dat), (Akk) 1. на, върху, по ((Dat) пространствено значение, покой); 2. на, върху, по ((Akk) пространствено значение, движение); 3. на, в ((Dat) пространствено значение, местонахождение в сградата на институция); 4. на, в ((Akk) пространствено значение, движение към сградата на институция); 5. на ((Dat) местонахождение при събиране на хора; пребиваване); 6. на ((Akk) движение, отиване на събиране); 7. на, към, по ((Akk) движение отдолу нагоре; в посока към); 8. на ((Akk) пространствена дистанция); 9. за ((Akk) временна дистанция, период); 10. за ((Akk) последователност във времето); 11. in: auf etw. (Akk) ( genau) точно до, точно на; 12. на ((Akk) за начин); 13. по, поради ((Akk), за причина); 14. на ((Akk) за съотношение); 15. (във фразеологични словосъчетания); 16. (при Superlativ): aufs Herzlichste най-сърдечно; 17. като рекция на глаголи и съществителни; auf dem Tisch liegen намира се на, върху масата; den Brief auf den Tisch legen поставям писмото на масата; auf der Post/ auf der Bank sein намирам се в пощата, в банката; auf die Post/ auf die Bank gehen отивам в пощата, в банката; auf einer Party sein на парти съм; auf der Fahrt nach Berlin на път за Берлин; auf eine Party gehen отивам на парти; auf eine Leiter steigen качвам се по стълбата; auf den Berg klettern катеря се към върха; etw. ist auf einige Kilometer zu hören нещо се чува на километри; auf einige Tage verreisen заминавам за няколко дни; von heute auf morgen от днес за утре; das stimmt auf den Pfennig genau вярно е, точно е до пфениг; auf die Stunde genau точно на часа; auf einen Schluck на една глътка; auf diese Art und Weise по този начин; auf Befehl по заповед; auf Wunsch des Kunden по желание на клиента; soviel auf den Mann по толкова на човек; auf der Hut sein нащрек съм; auf seine Kosten kommen трудът ми не е напразен; auf der Hand liegen явно е, очевидно е; aufs Beste най-добре; auf etw. (Akk) hoffen надявам се на нещо. II. adv 1. (при подкана за отваряне); 2. (за будно състояние, станал човек); 3. (в комбинации): auf und ab нагоре-надолу; Mund auf! отвори устата!; Er ist schon auf Той вече е буден, станал е; Ich bin noch auf още не съм легнал; auf und nieder нагоре-надолу; umg auf und davon избягвам, офейквам, дим да ме няма; von klein auf от малък. III. konj in: auf dass за да. IV. auf- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. отваряне, срв. aufblättern, aufmachen, aufschneiden...; 2. внезапно начало на действие, срв. aufblitzen, aufflammen, aufschreien...; 3. допиране отгоре, слагане върху нещо, срв. aufkleben, aufnähen, aufdrücken...; 4. движение нагоре, срв. auffliegen, aufspringen, aufwirbeln...; 5. извършване на действието докрай, срв. aufessen, aufrauchen...; 6. повторно извършване на действието, възстановяване, срв. aufwärmen, aufbacken, aufpolstern...; 7. пренасяне в ново състояние, срв. aufmuntern, auffrischen, aufweichen...
    * * *
    рrр А, D на, върху; = der Schule, der Universitдt sein ученик, студент съм; e-m KongreЯ, e-г Versammlung sein на конгрес, на събрание съм; = die Post, = sein Zimmer gehen отивам на пощата, в стаята си; = zehn Meter Entfernung на десет метра разстояние

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auf

  • 40 auflegen

    auf|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам, поставям; 2. издавам (книга); пускам в серийно производство; 3. излагам (стока за продан, избирателни списъци, архитектурни планове); 4. налагам (данъци, задължения); 5. предразполагам (jmdn. zu etw. (Dat) някого за нещо); sie hat zuviel Schminke aufgelegt тя си е сложила твърде много грим; ich bin nicht dazu aufgelegt нямам настроение за това; den Hörer auflegen затварям телефона; прекъсвам разговора.
    * * *
    tr 1. налагам, слагам, поставям (върху); 2. налагам (данъци, ограничения); 3. издавам (книги);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auflegen

См. также в других словарях:

  • Legen — Lêgen, verb. reg. act. welches von dem Bey und Nebenworte leg, niedrig, abstammet, und eigentlich niedrig machen bedeutet, da es denn das Activum von dem Neutro liegen ist. Da nun ein Körper unter andern auch niedriger gemacht wird, wenn man… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • legen — legen: Das gemeingerm. Verb mhd. legen, ahd. leg‹g›an, got. lagjan, engl. to lay, schwed. lägga ist das Veranlassungswort zu dem unter ↑ liegen behandelten Verb und bedeutet eigentlich »liegen machen«. Zu diesem Verb ist ↑ Gelage, eigentlich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • legen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. legen, ahd. leg(g)en, lecchen u.ä., as. leggian Stammwort. Aus g. * lag eja Vsw. legen , auch in gt. lagjan, anord. leggja, ae. lecgan, afr. ledza, lega, leia, eigentlich liegen machen , also Kausativum zu liegen.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • legen — V. (Grundstufe) in eine bestimmte (meist horizontale) Lage bringen Beispiel: Sie hat die Butter in den Kühlschrank gelegt. Kollokationen: den Kugelschreiber auf den Tisch legen das Kind ins Bett legen sich in die Sonne legen …   Extremes Deutsch

  • Legen — steht für Legen (Windischgrätz), Ortsteil von Windischgrätz Kastration des Pferdes Bauernlegen, Enteignungsform Siehe auch Leegen Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • legen — legen, legt, legte, hat gelegt 1. Ich habe Ihnen die Briefe auf den Schreibtisch gelegt. 2. Legen Sie die Zeitungen bitte dort ins Regal …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • legen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • stellen • setzen Bsp.: • Setz deinen Hut auf! • Sie stellte die Teller auf den Tisch. • Sarah legte einen Löffel neben jeden Teller. • …   Deutsch Wörterbuch

  • legen — obs. form of laggin …   Useful english dictionary

  • legen — geringer werden; verringern; kleiner werden; verblassen; nachlassen; einlagern; betten; lagern; einbetten; setzen; einstellen; tun ( …   Universal-Lexikon

  • legen — le̲·gen; legte, hat gelegt; [Vt] 1 jemanden / sich / etwas irgendwohin legen eine Person / sich / eine Sache so irgendwohin bringen, dass sie / man dort liegt <sich ins Bett legen, sich auf die Seite, auf den Bauch legen, sich in die Sonne, in …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • legen — 1. ablegen, absetzen, hinlegen, hinstellen; (geh.): niederlegen; (ugs.): hintun. 2. deponieren, platzieren, unterbringen. 3. anbauen, anpflanzen, ansäen, bepflanzen, bestellen, bewirtschaften, einsetzen, kultivieren, säen, setzen; (landsch.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»