-
101 Grundstein
Grúndstein m основен камък; Den Grundstein für etw. (Akk) legen Полагам основния камък на нещо. -
102 Haufen
Haufen m, - 1. куп, купчина; 2. o.Pl. тълпа; група; ein Haufen Sand купчина пясък; alles auf einen Haufen legen слагам всичко накуп; Einen Haufen Arbeit haben Имам куп (много) работа; umg etw. (Akk) über den Haufen werfen осуетявам, провалям нещо. -
103 hinlegen
hín|legen sw.V. hb tr.V. слагам (на определено място); sich hinlegen лягам си. -
104 Kuckucksei
Kúckucksei n in: jmdm. ein Kuckucksei ins Nest legen измамвам някого, подреждам го добре; правя съмнителен подарък. -
105 langlegen
láng|legen sich sw.V. hb umg полягам, опъвам се (за почивка). -
106 loslegen
lós|legen sw.V. hb itr.V. umg 1. започвам, залавям се (mit etw. (Dat) с нещо); 2. започвам да говоря; Er legte sofort mit seinen Beschwerden los Той веднага започна с оплакванията си. -
107 nachlegen
nách|legen sw.V. hb tr.V. добавям, слагам допълнително. -
108 Patience
Patience [ paˈsiɑ̃:s ] f, -n пасианс; eine Patience legen нареждам пасианс. -
109 Schoß
Schoß [ ʃo:s ] m, Schöße 1. скут; 2. пеш (на дреха); 3. geh майчина утроба; лоно, недра; die Hände in den Schoß legen скръствам ръце; sich auf jmds. Schoß setzen сядам в нечий скут; im Schoß der Familie в лоното на семейството; etw. fällt jmdm. in den Schoß нещо идва някому наготово. -
110 Trümmer
Trǘmmer nur Pl. парчета; останки; развалини; etw. (Akk) in Trümmer legen разбивам на парчета; разрушавам, превръщам в развалини (при бомбардировки); jmdn. aus den Trümmern bergen изваждам някого изпод развалините. -
111 übereinander
I.übereinánder adv един над друг; един върху друг; един зад друг; ein Paar Socken übereinander anziehen обувам два чифта чорапи един върху друг.II.übereinander legen sw.V. hb tr.V. поставям неща едно върху друго.III.übereinander stapeln sw.V. hb tr.V. натрупвам едно върху друго. -
112 überlegen
I.ǘber|legen sw.V. hb tr.V. мятам (одеяло и др. върху някого); sich überlegen мятам си нещо отгоре (завивка и др.); sich (Dat) eine Decke überlegen мятам си одеяло, покривам се с одеяло.II.überlégen I. sw.V. hb tr.V. мисля; обмислям, размишлявам, премислям; sich (Dat) etw. (Akk) überlegen помислям си върху нещо, размислям, премислям; lange hin und her überlegen дълго време премислям нещата; sich (Dat) eine passende Antwort überlegen обмислям подходящ отговор; ich habe es mir anders überlegt аз промених решението си, реших другояче; nach reiflichem Überlegen след дълго обмисляне. II. adj 1. самоуверен, невъзмутим, спокоен; 2. превъзхождащ някого (по отношение на нещо) (jmdm. an/in etw. (Dat) überlegen sein); ein überlegenes Lächeln усмивка с чувство за превъзходство, самоувереност, самоуверена, надменна усмивка; jmdm. an Intelligenz überlegen sein превъзхождам някого по интелигентност. -
113 zurücklegen
zurǘck|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам, връщам на старото място; 2. оставям настрана (стока), запазвам; 3. изминавам (път); 4. слагам (пари) настрана, спестявам; das Geld wieder in den Tresor zurücklegen връщам парите обратно в трезора, слагам парите отново в трезора; 90 km zurücklegen изминавам 90 км.
См. также в других словарях:
Legen — Lêgen, verb. reg. act. welches von dem Bey und Nebenworte leg, niedrig, abstammet, und eigentlich niedrig machen bedeutet, da es denn das Activum von dem Neutro liegen ist. Da nun ein Körper unter andern auch niedriger gemacht wird, wenn man… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
legen — legen: Das gemeingerm. Verb mhd. legen, ahd. leg‹g›an, got. lagjan, engl. to lay, schwed. lägga ist das Veranlassungswort zu dem unter ↑ liegen behandelten Verb und bedeutet eigentlich »liegen machen«. Zu diesem Verb ist ↑ Gelage, eigentlich… … Das Herkunftswörterbuch
legen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. legen, ahd. leg(g)en, lecchen u.ä., as. leggian Stammwort. Aus g. * lag eja Vsw. legen , auch in gt. lagjan, anord. leggja, ae. lecgan, afr. ledza, lega, leia, eigentlich liegen machen , also Kausativum zu liegen.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
legen — V. (Grundstufe) in eine bestimmte (meist horizontale) Lage bringen Beispiel: Sie hat die Butter in den Kühlschrank gelegt. Kollokationen: den Kugelschreiber auf den Tisch legen das Kind ins Bett legen sich in die Sonne legen … Extremes Deutsch
Legen — steht für Legen (Windischgrätz), Ortsteil von Windischgrätz Kastration des Pferdes Bauernlegen, Enteignungsform Siehe auch Leegen Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
legen — legen, legt, legte, hat gelegt 1. Ich habe Ihnen die Briefe auf den Schreibtisch gelegt. 2. Legen Sie die Zeitungen bitte dort ins Regal … Deutsch-Test für Zuwanderer
legen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • stellen • setzen Bsp.: • Setz deinen Hut auf! • Sie stellte die Teller auf den Tisch. • Sarah legte einen Löffel neben jeden Teller. • … Deutsch Wörterbuch
legen — obs. form of laggin … Useful english dictionary
legen — geringer werden; verringern; kleiner werden; verblassen; nachlassen; einlagern; betten; lagern; einbetten; setzen; einstellen; tun ( … Universal-Lexikon
legen — le̲·gen; legte, hat gelegt; [Vt] 1 jemanden / sich / etwas irgendwohin legen eine Person / sich / eine Sache so irgendwohin bringen, dass sie / man dort liegt <sich ins Bett legen, sich auf die Seite, auf den Bauch legen, sich in die Sonne, in … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
legen — 1. ablegen, absetzen, hinlegen, hinstellen; (geh.): niederlegen; (ugs.): hintun. 2. deponieren, platzieren, unterbringen. 3. anbauen, anpflanzen, ansäen, bepflanzen, bestellen, bewirtschaften, einsetzen, kultivieren, säen, setzen; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme