-
61 proluo
prōlŭo, ĕre, lŭi, lūtum - tr. - [st2]1 [-] emporter dans son cours. [st2]2 [-] faire couler, relâcher (le ventre). [st2]3 [-] laver, baigner, inonder, arroser; humecter en buvant. - tempestas ex omnibus montibus nives proluit, Caes. BC. 1, 48: la tempête entraîna la neige des montagnes. - ventrem proluere, Col. 7, 3, 25: relâcher le ventre, provoquer la diarrhée.* * *prōlŭo, ĕre, lŭi, lūtum - tr. - [st2]1 [-] emporter dans son cours. [st2]2 [-] faire couler, relâcher (le ventre). [st2]3 [-] laver, baigner, inonder, arroser; humecter en buvant. - tempestas ex omnibus montibus nives proluit, Caes. BC. 1, 48: la tempête entraîna la neige des montagnes. - ventrem proluere, Col. 7, 3, 25: relâcher le ventre, provoquer la diarrhée.* * *Proluo, proluis, prolui, prolutum, pen. prod. proluere. Ex pro et lauo compositum. Plaut. Fort laver.\Pruinosa herba pecudi ventrem proluit. Colum. Fait avoir le flux de ventre.\Cruor saucia proluit pectora. Stat. Mouille.\Praecordia melius prolueris leni mulso. Horat. Tu ferois beaucoup mieulx si tu beuvois et te lavois les intestins de bon vin, etc. -
62 subluo
sublŭo, ĕre, lŭi, lūtum - tr. - laver en dessous, baigner le pied de. - hunc montem flumen subluebat, Caes. BC. 3, 97: un cours d'eau baignait le pied de cette montagne.* * *sublŭo, ĕre, lŭi, lūtum - tr. - laver en dessous, baigner le pied de. - hunc montem flumen subluebat, Caes. BC. 3, 97: un cours d'eau baignait le pied de cette montagne.* * *Subluo, subluis, sublui, sublutum, pen. prod. subluere. Columel. Martial. Laver. -
63 lavar-se
2 (roupa, tecido) se laverisso lava-se à mãoça se lave à la mainisso lava-se à máquinaça se lave en machine -
64 máquina
má.qui.na[m‘akinə] sf machine. máquina de costura machine à coudre. máquina de escrever machine à écrire. máquina de lavar louça lave-vaisselle ou machine à laver la vaisselle. máquina de lavar roupa lave-linge ou machine à laver le linge. máquina fotográfica appareil photographique.* * *[`makina]Substantivo feminino machine fémininmáquina de barbear rasoir masculin électriquemáquina de busca moteur de recherchemáquina de costura machine à coudremáquina de escrever machine à écriremáquina de filmar caméra fémininmáquina fotográfica appareil masculin photo(louça) lave-vaisselle masculin invariablemáquina de secar sèche-linge masculin invariable* * *nome feminino( computador) ordinateurà máquinaà la machinea máquina burocráticala machine administrativemachinerierasoir électriquemachine à coudremachine à écrirelave-vaissellemachine à laver; lave-lingeséche-linge; séchoirappareil photo -
65 мыться
se laver; se débarbouiller ( лицо)мы́ться в ба́не — se laver aux bains
мы́ться под ду́шем — se doucher, prendre une douche
* * *v1) gener. faire ses ablutions, s'ébrouer, se laver2) colloq. décrapouiller (se) -
66 перемывать
-
67 смыть
-
68 умываться
-
69 CAMAPACA
camapâca > camapâca-.*\CAMAPACA v.t. tê-., faire laver la bouche à qqn. en lui donnant ce qu'il faut.servir de page." in cihuah têcamapâca ", les femmes lavent la bouche aux gens. Sah6,114." in înân oquichtli niman ye yâuh quicamapâcaz in îcihuâmôn ", la mère du mari, alors, va laver la bouche de sa belle fille. Sah6,131-132.*\CAMAPACA v.réfl., se laver la bouche." pahtica ninocamapâca ", je me gargarise, je me fais un gargarisme. R.Siméon 56." mocamapâcaz ", il se lavera la bouche - the mouth is washed. Sah10,147." timocamapâcaz ", tu te laveras la bouche. Avant de manger. Sah6,124.* impers., " têmâtequîlo, têcamapâco ", les mains sont lavées, la bouche est netoyée (après le festin). Sah9,52.* passif, " xocôatica necamapâcôz ", on se lavera la bouche avec de l'eau acidulée - the mouth is to be washed with acid water. Sah 10,147. -
70 ICXIPACA
icxipâca > icxipâca-. ou icxipâc.*\ICXIPACA v.réfl., se laver les pieds." ninocxipâca ", je me laver les pieds.*\ICXIPACA v.t. tê-., laver les pieds à quelqu'un." in iuh quihtoa, quilmach quicxipâcah ", comme on le dit, comme on le prétend, ils lavent les pieds (des dieux) - thus they said: it is said they bathe (the god's) feets. Sah2,128." quîmicxipâcah in ôehcoqueh têteoh ", ils lavent les pieds des dieux qui arrivent. Est dit des vieillards qui boivent rituellement du pulque à l'occasion de l'arrivée des dieux, teôtl ehco. Sah2,129.Form: sur pâca, morph.incorp. icxi-tl. -
71 IXAMIA
îxamia > îxamih.*\IXAMIA v.réfl., se laver le visage." ic mîxamia in aquin îxaazahuatih ", avec elle celui qui a la gale à la figure se lave le visage - con ella se lava la cara el que tiente sarna en el rostro.Acad Hist MS 238v = ECN9,134." ahmo mîxamiah âtica zan yotextli, tlaôltextli inic ommîxxaxacualoah ", ils ne se lavent pas le visage avec de l'eau mais se frottent le visage avec de la farine, avec de la farine de maïs. Sah2,58-59." yamanqui ic mixamia ", con ella tibia se lava la cara.Prim Mem 81r = ECN10,142." ic ninîxamia in azpan ", je me lave le visage avec de l'azpan.CF XI 182r = ECN11,86 = Acad.Hist.MS 239v = Sah11,193." mîxamia iztlactica, îchichitica ", il se lave la face en la léchant, avec sa salive - it washes its face by licking, with its saliva. Est dit de l'ocelot et de sa toilette. Sah11,2." timîxamîz ", tu te laveras le visage. Avant de manger. Sah6,124 (timjxamjz).*\IXAMIA v.t. tê-., laver le visage à quelqu'un." nâppa in concui âtl ic quîxamia ic câltia ", par quatre fois il prend l'eau avec laquelle il lui lave la face, avec laquelle il le baigne - four times he took up water with which he bathed the face; with which he bathed it. Il s'agit de l'incarnation de Huitzilopochtli. Sah3,8." âcatzontli yehhuâtl in celtic ic quîmîxamia ", ils lavent leur visage avec des pousses de roseaux, celles qui sont fraîches. Il semble s'agir des figurines des montagnes. Sah2,131.*\IXAMIA métaphor., " têîxamia in tlahtoâni ", le seigneur réprimande, gourmande quelqu'un (Olm.).* passif, " îpahyo totônqui âxîxtli ic nexamîloz ", son remède est de se laver le visage avec de l'urine chaude - as its cure, the face is washed with hot urine. Sah10,143. -
72 NEMATEQUILATL
nemâtêquîlâtl:Eau pour se laver les mains." toconcuitihuetziz in nemâtêquîlâtl in nemâtêquîlcaxitl ", tu prendras rapidement l'eau pour se laver les mains, la cuvette pour se laver les mains. Avant le repas. Sah6,124.Form: sur âtl, morph.incorp. *nemâtêquîl-li. -
73 NEMATEQUILXICALLI
nemâtêquîlxîcalli:Calebasse pour se laver les mains.Allem., Waschbecken. SIS 1952,281.Mentionnée par Sah10,78." toconcuitihuetziz in nemâtêquîlxîcalli in nemâtêquîlâtl titêcamapâcaz titêmâtêquîz ", rapidement tu prendras la calebasse pour se laver les mains, l'eau pour se laver les mains (et) tu laveras la bouche, tu laveras les mains des invités. Après le repas. Sah6,124.Cf. aussi nemahtequîlxîcalli.Form: sur xîcalli, morph.incorp. *nemâtêquîl-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEMATEQUILXICALLI
-
74 PAHPACA
pahpâca > pahpâc ou pahpâca-.*\PAHPACA v.t. tê-., laver énergiquement quelqu'un.Esp., enjabonar... a otro (M).Allem., jmd kräftig waschen. SIS 1950,328.Angl., to bath someone (K)." têpahpâca têâltia têpan quitzehtzeloa têpan quipixoa in ahhuachtli ", elle lave les gens, elle baigne les gens, elle fait tomber, elle sème la rosée sur les gens.Aspersion rituelle en l'honneur de Nâppa têuctli. Sah1,45." niman câltia in piltzintli quipahpâca ", alors elle baigne le petit enfant, elle le lave énergiquement. Sah6,175." nohuiyân quipahpâca in îmâc in îcxic ", elle le lave partout, aux mains et aux pieds (c'est-à-dire sur tout le corps). Toilette du bébé à sa naissance. Sah6,206.Note: ne pas confondre avec pâpâca.*\PAHPACA v.t. tla-., nettoyer, laver des choses.Esp., fregar o lavar vasos o guitar y limpiar heces (M).Angl., to scrub something (K).*\PAHPACA v.réfl., se laver.Esp., lavarse (M).Allem., sich waschen. SIS 1950,328.Angl., to bathe (K)." ninopahpâca ", je me lave. Sah11,275." mopahpâca ", il se lave.Décrit la toilette de l'ocelot. Sah11,2 (mopapâca)." maltia, motema, nopahpâca ", elle se baigne, elle prend un bain de vapeur, elle se lave.Est dit de la prostituée, ahuiyani. Sah18,55." ximocenmati ximâlti ximopahpâca ", prends soin de toi, baigne toi, lave toi soigneusement. Conseils d'une mère à sa fille. Sah6,101 (ximopâpaca).Form: redupl. sur pâca. -
75 перемыть
-
76 clean
clean [kli:n]1. adjectivea. propre• as clean as a new pin or as a whistle propre comme un sou neufb. [joke, story, film] non vulgaired. [sheet of paper] viergee. [image, reputation] sans tachef. [smell, taste] pur ; [sound, edge, stroke, shape] netg. [operation, job] sans bavuresh. to be clean (inf) ( = innocent of wrongdoing) n'avoir rien à se reprocher ; ( = not in possession of drugs, weapon, stolen property) n'avoir rien sur soi ; ( = off drugs) être clean (inf)i. ( = total) to make a clean break tourner la page• to make a clean sweep of all the trophies/awards remporter tous les trophées/prix2. adverb3. noun( = do housework) faire le ménage6. compounds[+ drawer, box, cupboard, room] nettoyer à fond• she had to clean up after the children's visit elle a dû tout remettre en ordre après la visite des enfants[+ room, mess, person, the environment] nettoyer• to clean o.s. up se laver* * *[kliːn] 1. 2.1) ( not dirty) [clothes, dishes, floor] propre; [air, water] pur; [syringe] désinfectémy hands are clean — lit, fig j'ai les mains propres
2) ( with no pollution) [fuel] propre3) ( not obscene) [joke] anodin4) ( unsullied) [reputation] sans tache; [record, licence] vierge5) ( no longer addicted) désintoxiqué6) (colloq) ( without illicit property)7) Sport [tackle] sans faute; [hit] préciskeep it clean — ( in match) pas de bavures
8) ( neat) [lines, profile] pur; [edge] net/netteclean break — Medicine fracture f simple
3. 4.to make a clean break with the past — fig rompre définitivement avec le passé
transitive verb1) nettoyer [room, shoes, gun]; effacer [blackboard]to clean something from ou off — enlever quelque chose de [hands, car]
2) Culinary vider [fish]5.intransitive verb ( do housework) faire le ménage6.to clean itself — [animal] faire sa toilette
Phrasal Verbs:- clean up••to clean up one's act — [person] devenir plus sérieux
I'll have to come clean — (colloq) il va falloir que je dise la vérité
-
77 vaisselle
nf., ustensiles de cuisine (marmites, casseroles, assiettes, plats, couverts) ; baquets, cuves, pour entreposer la vendange ; récipients: ÉZE nfpl. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Charvonnex, Gruffy, Juvigny, Montricher, Saxel.002, Thônes.004, FON., TER.), éje (Bozel), éyje (Tignes), ayje (Ste-Foy).A1) vaisselle (ensemble des ustensiles de cuisine et action de laver ces ustensiles): VÈSSÈLA nfs. (001,004, Cordon.083, Vaulx), vêssèla (Villards-Thônes), varsèla (Gets). - E.: Lave-vaisselle.A2) vaisselle en terre vernissée: têrassa (002) nf..A3) lavette, chiffon en toile // pattemouille // morceau de linge // vieux linge vaisselle utilisé pour laver la vaisselle, nettoyer la table: PATA vaisselle DÉZ ÉZE < patte des aises> (001cA,002b,003,004, Genève) // à vèssèla < langue> (001bB,083b) // à relavâ (002a), pata (001a,081,083a), R. => Chiffon, D. => Mou.A4) eau de vaisselle: => Lavure.B1) v., laver // faire vaisselle la vaisselle: stârâ (Albertville) ; relavâ < relaver> vi. (002), fére léz éze (001), fére // lavâ vaisselle la vèssèla (001,083).B2) essuyer la vaisselle: shanvi la mnèra (Arvillard) ; => Essuyer. -
78 доизмивам
гл laver tout et jusqu'au bout; achever de laver ce qui est resté; доизмивам се achever de se laver. -
79 измивам
гл laver, rincer; прен laver; измивам ce se laver, se rincer. -
80 мия
гл 1. laver; мия си ръцете se laver les mains; 2. поет baigner; мия се se laver.
См. также в других словарях:
laver — [ lave ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. lavare I ♦ 1 ♦ Nettoyer avec un liquide, notamment avec de l eau. ⇒ décrasser , décrotter, dégraisser, 2. détacher, nettoyer, savonner. Laver avec une brosse, une éponge; avec du savon, de la… … Encyclopédie Universelle
laver — LAVER. v.a. Nettoyer avec de l eau ou quelque autre chose de liquide. Laver du linge. laver la lessive. se laver le visage. se laver les mains. un bassin à laver les mains. se laver les pieds. se laver la bouche. laver une playe avec du vin. la… … Dictionnaire de l'Académie française
Laver — con tostada. El laver, también conocido a veces como slake,[1] es un alga comestible con un alto contenido en sales minerales, especialmente yodo e hierro. Se usa para elaborar … Wikipedia Español
laver — Laver, et nettoyer, Abluere, Colluere, Eluere, Baptizare, Lauare, Subluere. Fort laver, Proluere, Perluere, Elauare. Laver ses mains ce temps pendant que quelque chose se fait, Manus interluere. Baille moy à laver, Cedo aquam manibus. Bud ex… … Thresor de la langue françoyse
Laver — might refer to one of the following: *Laver (seaweed), an edible seaweed *Laver, a basin for ceremonial ablution *Laver, a river in North Yorkshire *High Laver a village in the Epping Forest district of Essex, England See also *Arnold Laver,… … Wikipedia
Laver — La ver (l[=a] v[ e]r), n. The fronds of certain marine alg[ae] used as food, and for making a sauce called laver sauce. Green laver is the {Ulva latissima}; purple laver, {Porphyra laciniata} and {Porphyra vulgaris}. It is prepared by stewing,… … The Collaborative International Dictionary of English
LAVER (R.) — LAVER RODNEY, dit ROD (1938 ) L’Australien Rod Laver est le seul tennisman à avoir réussi deux fois le Grand Chelem. En 1962, c’est en dominant ses compatriotes Roy Emerson en Australie, en France et aux États Unis et Martin Mulligan en Grande… … Encyclopédie Universelle
laver — (also purple laver) ► NOUN ▪ an edible seaweed with thin reddish purple and green sheet like fronds. ORIGIN Latin … English terms dictionary
Laver — Lav er, n. [From {Lave} to wash.] One who laves; a washer. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Laver — Lav er (l[=a] v[ e]r), n. [OE. lavour, F. lavoir, L. lavatorium a washing place. See {Lavatory}.] 1. A vessel for washing; a large basin. [1913 Webster] 2. (Script. Hist.) (a) A large brazen vessel placed in the court of the Jewish tabernacle… … The Collaborative International Dictionary of English
Laver — Laver, ein drei Stunden langes Hochthal im bündischen Unter Engadin in der Schweiz, mit vielen Sennhütten … Pierer's Universal-Lexikon