-
21 Latz
m -es, Lätze grudnik, zalistak (-ska); (Hosen-) rastriz -
22 Latz
-
23 Latz
mbib -
24 Latz
m (1, 1*) 1. yaxa (pencəkdə, paltoda); 2. döşlük, önlük -
25 Latz m [Lätzchen]
лигавник {м} -
26 jemandem eine vor den Latz knallen
ausdr.to zap someone expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > jemandem eine vor den Latz knallen
-
27 jdm. eine vor den Latz knallen
to zap sb. one coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. eine vor den Latz knallen
-
28 der Latz
- {bib} cái yếm dãi, yếm tạp dề - {dickey} con lừa, con lừa con, con chim con dickey bird), yếm giả, cái tạp dề, ghế ngồi của người đánh xe, ghế ngồi của người hầu, chỗ ngồi đằng sau xe - {flap} nắp, vành, cánh, vạt, dái, sự đập, sự vỗ, cái phát đen đét, cái vỗ đen đét, sự xôn xao -
29 Lätzchen
-
30 Latzhose
Latz·ho·se fdungarees npl -
31 Hosenlatz
m flies Pl., fly* * *Ho|sen|latzm(= Verschluss) flies pl, fly; (von Latzhose) bib* * *Ho·sen·latzm* * * -
32 Lätzchen
n bib* * *das Lätzchenpinafore; bib* * *Lạ̈tz|chen ['lɛtsçən]nt -s, -bib* * *das1) (a cloth etc tied under a child's chin to catch spilt food etc.) bib2) (a kind of apron covering the clothes above and below the waist: The children wore pinafores at nursery school.) pinafore* * *Lätz·chen<-s, ->[ˈlɛtsçən]* * *das; Lätzchens, Lätzchen: bib* * *Lätzchen n bib* * *das; Lätzchens, Lätzchen: bib* * *- n.bib n.pinafore n. -
33 Sabberlätzchen
n umg. bib* * *Sạb|ber|lätz|chennt (dial)bib* * *Sab·ber·lätz·chennt DIAL bib* * *Sabberlätzchen n umg bib -
34 Schürze
f; -, -n apron; für Frauen und Kinder: auch pinafore, pinny Brit. umg.; eine Schürze umbinden put on an apron* * *die Schürzeapron; pinafore* * *Schụ̈r|ze ['ʃʏrtsə]f -, -napron; (= Frauenschürze, Kinderschürze mit Latz auch) pinafore, pinny (Brit inf); (= Kittelschürze) overalleine Schürze umbinden —
er ist hinter jeder Schürze her (dated inf) er läuft jeder Schürze nach (dated inf) — er läuft jeder Schürze nach (dated inf) he runs after anything in a skirt (inf)
* * *(a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) apron* * *Schür·ze<-, -n>[ˈʃʏrtsə]* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *eine Schürze umbinden put on an apron* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *-n f.apron n. -n m.apron n. -
35 schürze
f; -, -n apron; für Frauen und Kinder: auch pinafore, pinny Brit. umg.; eine Schürze umbinden put on an apron* * *die Schürzeapron; pinafore* * *Schụ̈r|ze ['ʃʏrtsə]f -, -napron; (= Frauenschürze, Kinderschürze mit Latz auch) pinafore, pinny (Brit inf); (= Kittelschürze) overalleine Schürze umbinden —
er ist hinter jeder Schürze her (dated inf) er läuft jeder Schürze nach (dated inf) — er läuft jeder Schürze nach (dated inf) he runs after anything in a skirt (inf)
* * *(a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) apron* * *Schür·ze<-, -n>[ˈʃʏrtsə]* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *…schürze f im subst:Dirndlschürze apron of a dirndl dress;Küchenschürze kitchen apron;Lederschürze leather apron* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *-n f.apron n. -n m.apron n. -
36 Hosenlatz
-
37 kippen
I v/i tip ( oder topple) over; Fahrzeug: roll over; Boot: turn on its side, keel over; (kentern) capsize; vom Stuhl kippen fall off one’s chair; Latsche2II v/t2. (schütten) (Sand etc.) tip, dump, (Wasser etc.) auch pour ( aus out of); einen kippen umg. (trinken) have a quick one; siehe auch umkippen* * *to tilt; to topple; to slant* * *kịp|pen ['kɪpn]1. vt1) Behälter, Fenster to tilt; Ladefläche, Tisch to tip or tilt (up); (fig = umstoßen) Urteil to overturn; Regierung, Minister to topple"bitte nicht kippen" — "please do not tilt"
2) (mit Ortsangabe = schütten) to tip2. vi aux seinto tip over; (esp höhere Gegenstände) to topple (over); (Fahrzeug, Schiff) to overturn; (Mensch) to topple, to fall; (Wechselkurse, Gewinne) to plummet* * *1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) tip2) (to empty (something) from a container, or remove ( something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) tip* * *kip·pen[ˈkɪpn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (schütten)▪ etw irgendwohin \kippen to tip sth somewhere2. (schräg stellen)ein Fenster \kippen to tilt a window„bitte nicht \kippen“ “please do not tilt”3. (scheitern lassen)▪ jdn/etw \kippen to topple sb/to halt stheinen Artikel/eine Reportage \kippen to pull an article/a reporteine Gesetzesvorlage \kippen to vote down a billein Urteil \kippen to overturn a judgement4.II. vi Hilfsverb: seiner kippte ganz plötzlich nach vorne/vom Sessel he suddenly toppled forwards/fell off his chair2. (zurückgehen) to fall, to go downhoffentlich kippt das Wetter nicht hopefully the weather won't change for the worse3. (nicht mehr funktionieren) Ökosystem to collapse4.▶ aus den Latschen \kippen to fall through the floor* * *1.transitives Verb1) (neigen) tip [up]; tilt2) (ausschütten) tip2.einen kippen — have a quick one (coll.) or a drink
intransitives Verb; mit sein tipp over; < top-heavy object> topple over; < person> fall, topple; < boat> overturn; < car> roll overvon etwas kippen — topple or fall off something
* * *A. v/i tip ( oder topple) over; Fahrzeug: roll over; Boot: turn on its side, keel over; (kentern) capsize;B. v/t1. tip up; (Fenster) tilt;nicht kippen! Aufschrift: (please) keep uprightaus out of);* * *1.transitives Verb1) (neigen) tip [up]; tilt2) (ausschütten) tip2.einen kippen — have a quick one (coll.) or a drink
intransitives Verb; mit sein tipp over; < top-heavy object> topple over; < person> fall, topple; < boat> overturn; < car> roll overvon etwas kippen — topple or fall off something
* * *v.to cant v.to tip over v.to topple v. -
38 knallen
I v/i1. (hat geknallt) bang; Feuerwerk etc.: go bang; Korken: (go) pop; mit der Peitsche knallen crack one’s whip; plötzlich knallte es suddenly there was a loud bang ( Schuss: auch shot, Zusammenstoß: crash)2. (hat) mit einer Schusswaffe: fire, shoot; er knallte wild um sich he opened fire ( oder shot out) wildly in all directions4. (hat) umg.: hör auf, sonst knallt’s! stop it, or else (you’ll cop it)!II v/t (hat) (schießen) fire, shoot; (werfen) fling; (hauen) slam, bang; den Ball ins Tor knallen slam the ball home; er knallte ihm eine umg. he gave him a wallop* * *das Knallenpop* * *knạl|len ['knalən]1. vi1) (= krachen) to bang; (= explodieren) to explode; (Schuss) to ring out; (Feuerwerk) to (go) bang; (Korken) to (go) pop; (Peitsche) to crack; (Tür etc) to bang, to slam; (Auspuff) to misfire; (aux sein = auftreffen) to bangmit den Absätzen knallen (Soldaten etc) — to click one's heels
die Korken knallen lassen (fig) — to pop a cork
die Sektkorken knallten (fig) — the champagne was flowing
draußen knallte es — there was a shot/were shots outside
der Fahrer ist gegen die Windschutzscheibe geknallt — the driver hit the windscreen (Brit) or windshield (US)
der Ball knallte gegen den Pfosten (inf) — the ball banged or slammed against the post
2. vtto bang; Tür, Buch auch to slam; Ball auch to belt (inf), to slam; Peitsche to crackden Hörer auf die Gabel knallen (inf) — to slam or bang down the receiver
jdm eine knallen (inf) — to clout sb( one) (Brit inf), to belt sb (one) (inf)
jdm ein paar vor den Latz knallen (inf) — to clout sb one (Brit inf), to stick one on sb (Brit inf), to belt sb (one) (inf)
* * *das1) (an explosive firework: The child was frightened by the bangers at the firework display.) banger2) bang3) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) pop4) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) slam5) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) smash* * *knal·len[ˈknalən]I. vi1. Hilfsverb: haben (stoßartig ertönen) to bang; Auspuff to misfire, to backfire; Feuerwerkskörper to [go] bang; Korken to [go] pop; Schuss to ring out; (laut zuschlagen) to bang, to slam2. Hilfsverb: habenmit der Peitsche \knallen to crack the whipmit der Tür \knallen to slam [or bang] the door [shut]▪ etw \knallen lassen to bang sthdie Sektflaschen \knallen lassen to crack open the bubblyder Ball knallte gegen die Latte the ball slammed against the crossbar4.II. vi impers Hilfsverb: habenIII. vt1. (zuschlagen)▪ etw \knallen to bang [or slam] sth2. (hart werfen)▪ etw irgendwohin \knallen to slam sth somewhereer knallte den Ball gegen den Pfosten he slammed [or hammered] the ball against the post* * *1.intransitives Verb1) < shot> ring out; < firework> go bang; < cork> pop; < door> bang, slam; <whip, rifle> crackan der Kreuzung hat es geknallt — (ugs.) there was a crash at the crossroads
2) (ugs.): (schießen) shoot, fire (auf + Akk. at); (mehrere Male) blaze or (coll.) bang away (auf + Akk. at)2.die Tür knallte ins Schloss — the door slammed or banged shut
transitives Verb2) (ugs.): (schlagen)jemandem eine knallen — (salopp) belt or clout somebody one (coll.)
* * *A. v/imit der Peitsche knallen crack one’s whip;2. (hat) mit einer Schusswaffe: fire, shoot;3. (ist)gegen etwas knallen umg crash into sth;ins Schloss knallen Tür: bang shut4. (hat) umg:hör auf, sonst knallt’s! stop it, or else (you’ll cop it)!vom Himmel knallen blaze downden Ball ins Tor knallen slam the ball home;er knallte ihm eine umg he gave him a wallop* * *1.intransitives Verb1) < shot> ring out; < firework> go bang; < cork> pop; < door> bang, slam; <whip, rifle> crackan der Kreuzung hat es geknallt — (ugs.) there was a crash at the crossroads
2) (ugs.): (schießen) shoot, fire (auf + Akk. at); (mehrere Male) blaze or (coll.) bang away (auf + Akk. at)3) mit sein (ugs.): (prallen)2.die Tür knallte ins Schloss — the door slammed or banged shut
transitives Verb2) (ugs.): (schlagen)jemandem eine knallen — (salopp) belt or clout somebody one (coll.)
* * *v.to bang v.to crack v.to plonk v. -
39 Latzhose
-
40 Sabberlätzchen
Sab·ber·lätz·chen nt( DIAL) bib
См. также в других словарях:
Latz — (ab 14. Jh., mhd. laz „Schnurstück am Gewand“ < ital. laccio „Schlinge, Schnur“ < lat. laqueus) bezeichnet: ein Kleidungsstück (Brustlatz), das zum Schutz vor Beschmutzung getragen wird, vor allem von Kleinkindern, siehe Lätzchen Teil einer … Deutsch Wikipedia
Latz — Latz: Das Wort bezeichnet verschiedene, durch Schlingen oder Knöpfe befestigte Kleidungsteile, die durch Zusammensetzungen wie »Brustlatz« und »Hosenlatz« unterschieden werden. Es beruht auf mhd. laz̧ »Band, Schleife, Fessel; Hosenlatz«, das… … Das Herkunftswörterbuch
Latz — Latz, 1) so v.w. Brustlatz; 2) an Schürzen der obere Theil, welcher die Brust deckt; 3) Klappe, mit welcher die vordere Öffnung der Bemkleider bedeckt wird; 4) ein 3 Zoll breites Stück Zwillig, bei Planherden unter das Gefälle gesteckt, damit das … Pierer's Universal-Lexikon
Latz — Latz,der:eine/einen/einsvordenL.knallen:⇨schlagen(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Latz — Sm erw. stil. (14. Jh.), spmhd. laz (latzes) Schnürstück am Gewand Entlehnung. Entlehnt aus it. laccio Schlinge, Schnur , das aus l. laqueus Schlinge stammt. Heute für verschiedene angesetzte Gewandteile und den umgebundenen Kinderlatz. Lasso. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Latz — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Latz — Schnurstück (am Gewand); Patientenserviette (fachsprachlich) * * * Latz [lats̮], der; es, Lätze [ lɛts̮ə]: a) Lätzchen: den Latz umbinden. b) an eine Hose, einen Rock, eine Schürze angesetzter Teil, der die Brust bedeckt und von Trägern gehalten… … Universal-Lexikon
Latz — Jemandem eine vor den Latz knallen (oder donnern, hauen): auf die Brust schlagen, ihn ohrfeigen. Latz meint hier das Bruststück der Männer oder Frauentracht; etwa seit 1920 belegt. Entsprechend Sich innerlich vor den Latz geknallt fühlen: sich… … Das Wörterbuch der Idiome
Latz — 1. Ein Latz, aus einer Munchskapp geschnitten, ist alzeit geillert. – Gruter, III, 27; Lehmann, II, 149, 50. *2. Sein Latz langt bis gen Köln unter das Kloster zu den schwarzen Schwestern. – Klosterspiegel, 66, 22. [Zusätze und Ergänzungen] *3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Latz — Lạtz der; es, Lät·ze; 1 ein Tuch, das man (besonders Kindern) beim Essen um den Hals bindet, damit sie ihre Kleidung nicht schmutzig machen ≈ Lätzchen <einem Kind einen Latz umbinden> 2 ein Stück Stoff (an einer Hose, einem Rock oder einer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
latz — las m. côté; flanc > « An li pousso e li las regoulant de susour. » P. Eyssavel. expr. D un autre latz : d un autre côté; en outre; par ailleurs. D unei latz : à certains égards… voir flanc … Diccionari Personau e Evolutiu