Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

lamentable

  • 1 плачевный

    прил.
    1) ( жалобный) plañidero
    2) ( жалкий) lamentable, deplorable

    плаче́вный результа́т — resultado deplorable

    име́ть плаче́вный вид — tener aspecto lamentable

    в плаче́вном состоя́нии — en estado lamentable (deplorable)

    * * *
    прил.
    1) ( жалобный) plañidero
    2) ( жалкий) lamentable, deplorable

    плаче́вный результа́т — resultado deplorable

    име́ть плаче́вный вид — tener aspecto lamentable

    в плаче́вном состоя́нии — en estado lamentable (deplorable)

    * * *
    adj
    1) gener. (¿àëîáñúì) plañidero, deplorable, triste, ruinoso, lamentable, lamentoso
    2) emot. de infarto

    Diccionario universal ruso-español > плачевный

  • 2 жалкий

    жа́л||кий
    1. (несчастный) mizera, kompatinda;
    2. (ничтожный) mizera;
    \жалкийко см. жаль.
    * * *

    жа́лкий вид, жа́лкое зре́лище — aspecto lamentable

    жа́лкая улы́бка — sonrisa dolorosa

    2) (ничтожный, убогий) miserable; triste, lastimoso

    жа́лкая су́мма — suma miserable

    жа́лкая оде́жда, лачу́га — ropa, choza miserable

    жа́лкие результа́ты — resultados tristes

    3) ( презренный) miserable, mezquino

    жа́лкий трус — cobarde miserbale

    жа́лкая роль — papel mezquino

    ••

    жа́лкие слова́ — palabras que suscitan lástima

    * * *

    жа́лкий вид, жа́лкое зре́лище — aspecto lamentable

    жа́лкая улы́бка — sonrisa dolorosa

    2) (ничтожный, убогий) miserable; triste, lastimoso

    жа́лкая су́мма — suma miserable

    жа́лкая оде́жда, лачу́га — ropa, choza miserable

    жа́лкие результа́ты — resultados tristes

    3) ( презренный) miserable, mezquino

    жа́лкий трус — cobarde miserbale

    жа́лкая роль — papel mezquino

    ••

    жа́лкие слова́ — palabras que suscitan lástima

    * * *
    n
    1) gener. (возбуждающий сострадание) lamentable, deplorable, doloroso (страдальческий), lacerado, lastimero, lastimoso, menguado, mezquino, mìsero, prieto, roìdo, tiñoso, desventurado, miserable, piojento, piojoso, pobre, raquìtico, triste, vil, vilipendioso, transido
    2) colloq. atacado, pijotero
    3) amer. chato, chatre
    4) obs. menudo
    5) mexic. codo

    Diccionario universal ruso-español > жалкий

  • 3 жаль

    жаль
    безл. 1. (о чувстве сострадания к кому-л., к. чему-л.) перев. личн. формами от гл. bedaŭri;
    мне \жаль его́ mi bedaŭras lin;
    2. (о чувстве грусти, горечи по поводу отсутствия, утраты и т. п. кого-л., чего-л.) bedaŭrinde, kompatinde;
    domaĝe (досадно);
    3. (о нежелании лишиться чего-л.) перев. личн. формами от гл. ŝpari;
    мне не \жаль де́нег mi ne ŝparas la monon.
    * * *
    безл. в знач. сказ.
    1) вин. п. ( о чувстве сострадания) da pena, da lastima

    мне его́ жаль — me da pena de él

    2) ( о чувстве сожаления) es una pena, es doloroso; es lamentable

    жаль, что он не пришёл — es una pena que no haya venido

    жаль уходи́ть отсю́да — da pena marcharse de aquí

    жаль отдава́ть (возвраща́ть) — es doloroso devolverlo

    жаль де́нег, вре́мени — es una pena el dinero, el tiempo

    как жаль! — ¡qué pena!, ¡qué lástima!

    о́чень жаль! — ¡es muy lamentable!, ¡es muy doloroso!

    * * *
    безл. в знач. сказ.
    1) вин. п. ( о чувстве сострадания) da pena, da lastima

    мне его́ жаль — me da pena de él

    2) ( о чувстве сожаления) es una pena, es doloroso; es lamentable

    жаль, что он не пришёл — es una pena que no haya venido

    жаль уходи́ть отсю́да — da pena marcharse de aquí

    жаль отдава́ть (возвраща́ть) — es doloroso devolverlo

    жаль де́нег, вре́мени — es una pena el dinero, el tiempo

    как жаль! — ¡qué pena!, ¡qué lástima!

    о́чень жаль! — ¡es muy lamentable!, ¡es muy doloroso!

    * * *
    adv
    gener. (î ÷óâñáâå ñî¿àëåñèà) es una pena, (о чувстве сострадания) da pena, da lastima, es doloroso, es lamentable

    Diccionario universal ruso-español > жаль

  • 4 жалко

    нареч.
    1) lamentablemente, deplorablemente; dolorosamente ( страдальчески)

    жа́лко вы́глядеть — tener un aspecto lamentable

    жа́лко улыба́ться — sonreírse dolorosamente

    2) см. жаль
    * * *
    нареч.
    1) lamentablemente, deplorablemente; dolorosamente ( страдальчески)

    жа́лко вы́глядеть — tener un aspecto lamentable

    жа́лко улыба́ться — sonreírse dolorosamente

    2) см. жаль
    * * *
    adv
    gener. (î ÷óâñáâå ñî¿àëåñèà) es una pena, (о чувстве сострадания) da pena, da lastima, deplorablemente, dolorosamente (страдальчески), es doloroso, es lamentable, es làstima, lamentablemente

    Diccionario universal ruso-español > жалко

  • 5 прискорбный

    приско́рбный
    malĝoja, bedaŭra.
    * * *
    прил.
    doloroso, sensible

    приско́рбный факт разг.un hecho lamentable

    * * *
    прил.
    doloroso, sensible

    приско́рбный факт разг.un hecho lamentable

    * * *
    adj
    gener. deplorable, doloroso, flébil, lamentable, lamentoso, luctuoso, lutoso, sensible

    Diccionario universal ruso-español > прискорбный

  • 6 вид

    вид I
    1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;
    име́ть \вид aspekti;
    у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;
    2. (ландшафт) pejzaĝo;
    3. (род, сорт) genro, speco;
    4. (форма) formo, figuro, staturo;
    ♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;
    \виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;
    в \виде kiel, en formo;
    при \виде ĉe vido;
    для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;
    ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;
    де́лать \вид ŝajnigi, simuli;
    име́ть \виды celi, esperi;
    пропа́сть из \виду malaperi el vidado;
    име́ть в\виду́ atenti, konsideri;
    поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.
    --------
    вид II
    грам.: соверше́нный \вид perfekto;
    несоверше́нный \вид imperfekto.
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    n
    1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire
    2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque
    3) botan. variedad
    4) eng. elevación, perspectiva
    5) econ. categorìa, clase, forma
    6) Guatem. filo

    Diccionario universal ruso-español > вид

  • 7 влачить

    влачи́ть
    \влачить жа́лкое существова́ние vivaĉi, mizeri.
    * * *
    несов., вин. п., уст.
    llevar vt, arrastrar vt (тж. перен. - жизнь, дни и т.п.)

    влачи́ть жа́лкое существова́ние — arrastrar una existencia lamentable, malvivir vi

    * * *
    несов., вин. п., уст.
    llevar vt, arrastrar vt (тж. перен. - жизнь, дни и т.п.)

    влачи́ть жа́лкое существова́ние — arrastrar una existencia lamentable, malvivir vi

    * * *
    v
    1) obs. llevar
    2) liter. arrastrar (тж. - жизнь, дни и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > влачить

  • 8 в плачевном состоянии

    Diccionario universal ruso-español > в плачевном состоянии

  • 9 влачить жалкое существование

    v
    gener. andar arrastrado, arrastrar una existencia lamentable, malvivir, traer la soga arrastrando

    Diccionario universal ruso-español > влачить жалкое существование

  • 10 достойный сожаления

    adj
    gener. deplorable, lamentable, lamentoso

    Diccionario universal ruso-español > достойный сожаления

  • 11 жалко выглядеть

    Diccionario universal ruso-español > жалко выглядеть

  • 12 жалобный

    прил.
    lastimoso, lastimero, quejoso, quejicoso

    жа́лобная пе́сня — canción lastimera

    ••

    жа́лобная кни́га — libro de reclamaciones

    * * *
    прил.
    lastimoso, lastimero, quejoso, quejicoso

    жа́лобная пе́сня — canción lastimera

    ••

    жа́лобная кни́га — libro de reclamaciones

    * * *
    adj
    gener. elegìaco, lamentable, lamentoso, lastimero, lastimoso, plañidero, quejicoso, clamoroso, lacrimoso, quejoso

    Diccionario universal ruso-español > жалобный

  • 13 иметь плачевный вид

    Diccionario universal ruso-español > иметь плачевный вид

  • 14 очень жаль!

    adv
    gener. ¡es es muy doloroso!, ¡es muy lamentable!

    Diccionario universal ruso-español > очень жаль!

  • 15 печальный

    прил.
    triste; afligido ( скорбный); abatido ( унылый)

    печа́льный вид, взгляд — aspecto, mirada triste

    печа́льные результа́ты — resultados infortunados (tristes)

    ••

    печа́льной па́мяти — de triste memoria (recuerdo)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    * * *
    прил.
    triste; afligido ( скорбный); abatido ( унылый)

    печа́льный вид, взгляд — aspecto, mirada triste

    печа́льные результа́ты — resultados infortunados (tristes)

    ••

    печа́льной па́мяти — de triste memoria (recuerdo)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    * * *
    adj
    1) gener. abatido (скорбный), afligido (унылый), caridoliente, cetrino, congojoso, flébil, luctuoso, lutoso, macilento, mohino, murrio, mustio, tétrico, cuitado, doloroso, elegìaco, lamentable, lamentoso, lloroso, lóbrego, negregueado, negro, nocturno, triste
    2) colloq. cariacontecido, alicaìdo, alicortado, aliquebrado
    3) amer. engerido
    4) obs. xaurado
    5) liter. nebuloso
    6) Chil. atingido

    Diccionario universal ruso-español > печальный

  • 16 прискорбный факт

    Diccionario universal ruso-español > прискорбный факт

  • 17 у него жалкий вид

    Diccionario universal ruso-español > у него жалкий вид

См. также в других словарях:

  • lamentable — [ lamɑ̃tabl ] adj. • XVe; lat. lamentabilis 1 ♦ Vx ou littér. Qui donne sujet de se lamenter, inspire la pitié. ⇒ déplorable, désolant, navrant. Un lamentable accident. « Ces histoires de morts lamentables, tragiques » (Boileau). On l a retrouvé… …   Encyclopédie Universelle

  • Lamentable — Lam en*ta*ble, a. [L. lamentabilis: cf. F. lamentable.] 1. Mourning; sorrowful; expressing grief; as, a lamentable countenance. [Archaic] Lamentable eye. Spenser. [1913 Webster] 2. Fitted to awaken lament; to be lamented; sorrowful; pitiable;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lamentable — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que merece ser lamentado o llorado: Un lamentable accidente se ha producido esta mañana. Una confusión lamentable ha dejado a dos inocentes en la calle. 2. (antepuesto / pospuesto) Que causa mala impresión… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lamentable — Lamentable. adj. v. de tout genre. Qui merite qu on le regrette, qu on le lamente. Une mort. lamentable. un accident lamentable. Il signifie aussi quelquefois, Douloureux, qui excite à pitié. Il prononça ces paroles d un ton de voix lamentable.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • lamentable — c.1400, from M.Fr. lamentable and directly from L. lamentabilis full of sorrow, mournful, lamentable, from lamentari to lament (see LAMENTATION (Cf. lamentation)). Related: Lamentably …   Etymology dictionary

  • lamentable — (Del lat. lamentabĭlis). 1. adj. Que merece ser lamentado o es digno de llorarse. 2. Dicho del estado o del aspecto de una persona o de una cosa: Estropeado, maltrecho. 3. p. us. Que infunde tristeza y horror. Voz, rostro lamentable …   Diccionario de la lengua española

  • lamentable — I adjective awful, comfortless, deplorable, depressing, depressive, disheartening, dismal, distressful, distressing, doleful, dreadful, flebilis, grave, grievous, horrible, horrid, joyless, lamentabilis, low, lugubrious, melancholy, miserable,… …   Law dictionary

  • lamentable — meaning ‘deplorable, regrettable’, is correctly pronounced with the stress on the first syllable, not the second (though either is acceptable in AmE) …   Modern English usage

  • lamentable — [adj] upsetting, miserable afflictive, awful, bad, calamitous, deplorable, dire, dirty, distressing, doleful, dolorous, god awful, grievous, grim, heartbreaking, hurting, lousy, low, lugubrious, meager, mean, melancholy, mournful, pitiful,… …   New thesaurus

  • lamentable — Lamentable, Lamentabilis …   Thresor de la langue françoyse

  • lamentable — ► ADJECTIVE ▪ deplorable or regrettable. DERIVATIVES lamentably adverb …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»