Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

menudo

  • 1 мелкий

    ме́лк||ий
    1. (небольшой) malgranda, eta;
    2. (неглубокий) malprofunda;
    \мелкийая таре́лка plata telero;
    3. (несущественный) malgrava, bagatela;
    ♦ \мелкийие де́ньги malgrandaj moneroj;
    \мелкийая буржуази́я etburĝaro.
    * * *
    прил.
    1) ( некрупный) menudo, pequeño

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, calderilla f; dinero suelto (menudo), cambio m, calderilla f

    ме́лкие расхо́ды — gastos menudos (pequeños)

    ме́лкий песо́к — arena fina

    ме́лкий дождь — lluvia menuda; calabobos m (fam.)

    ме́лкая кра́жа — robo pequeño, hurto m

    ме́лкий ремо́нт — reparación pequeña, arreglo pequeño

    2) (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeño

    ме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña

    ме́лкое произво́дство — producción pequeña

    ме́лкий со́бственник — pequeño propietario

    ме́лкая буржуази́я — pequeña burguesía

    ме́лкий чино́вник — funcionario inferior, oficial menor

    3) ( ничтожный) mezquino, ínfimo

    ме́лкие интере́сы — intereses mezquinos

    ме́лкая душо́нка — persona mezquina

    4) ( неглубокий) poco profundo; bajo ( мелководный); liso, llano (о посуде и т.п.)

    ме́лкий руче́й — arroyo m, riachuelo m

    ме́лкая таре́лка — plato liso (llano)

    ••

    ме́лкая со́шка прост. — poca cosa, don nadie

    ме́лкий рога́тый скот — ganado menor

    ме́лким бе́сом рассыпа́ться ( перед кем-либо) — deshacerse en cumplidos (ante), hacer la rueda (a), dar coba (a)

    * * *
    прил.
    1) ( некрупный) menudo, pequeño

    ме́лкие де́ньги — dinero suelto, calderilla f; dinero suelto (menudo), cambio m, calderilla f

    ме́лкие расхо́ды — gastos menudos (pequeños)

    ме́лкий песо́к — arena fina

    ме́лкий дождь — lluvia menuda; calabobos m (fam.)

    ме́лкая кра́жа — robo pequeño, hurto m

    ме́лкий ремо́нт — reparación pequeña, arreglo pequeño

    2) (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeño

    ме́лкое хозя́йство — hacienda pequeña

    ме́лкое произво́дство — producción pequeña

    ме́лкий со́бственник — pequeño propietario

    ме́лкая буржуази́я — pequeña burguesía

    ме́лкий чино́вник — funcionario inferior, oficial menor

    3) ( ничтожный) mezquino, ínfimo

    ме́лкие интере́сы — intereses mezquinos

    ме́лкая душо́нка — persona mezquina

    4) ( неглубокий) poco profundo; bajo ( мелководный); liso, llano (о посуде и т.п.)

    ме́лкий руче́й — arroyo m, riachuelo m

    ме́лкая таре́лка — plato liso (llano)

    ••

    ме́лкая со́шка прост. — poca cosa, don nadie

    ме́лкий рога́тый скот — ganado menor

    ме́лким бе́сом рассыпа́ться ( перед кем-либо) — deshacerse en cumplidos (ante), hacer la rueda (a), dar coba (a)

    * * *
    adj
    1) gener. (ñåãëóáîêèì) poco profundo, (ñè÷áî¿ñúì) mezquino, (по общественному положению, в экономическом отношении) pequeнo, bajo (мелководный), liso, llano (о посуде и т. п.), minuto, vadoso, ìnfimo, menudo, ratero (о жулике)
    2) navy. aplacerado
    3) law. menor

    Diccionario universal ruso-español > мелкий

  • 2 молодняк

    молодня́к
    1. (о скоте) idaro;
    2. (о лесе) juna arbaro;
    subarbaro (подлесок).
    * * *
    м.
    1) собир. (о животных, птицах) ganado menudo; lechigada f, camada f ( помёт)
    2) (поросль молодого ле́са) bosque joven
    3) собир. прост. ( молодёжь) juventud f
    * * *
    м.
    1) собир. (о животных, птицах) ganado menudo; lechigada f, camada f ( помёт)
    2) (поросль молодого ле́са) bosque joven
    3) собир. прост. ( молодёжь) juventud f
    * * *
    n
    1) gener. (поросль молодого леса) bosque joven, ganado menudo, novillada (рогатого скота)
    2) coll. (ìîëî丿ü) juventud, (î ¿èâîáñúõ, ïáèöàõ) ganado menudo, camada (помёт), lechigada

    Diccionario universal ruso-español > молодняк

  • 3 похварывать

    несов. разг.
    enfermar muy a menudo; ser muy enclenque, estar enfermo ( a menudo)
    * * *
    v
    colloq. enfermar muy a menudo, estar enfermo (a menudo), ser muy enclenque

    Diccionario universal ruso-español > похварывать

  • 4 зачастую

    зачасту́ю
    разг. ofte, oftokaze.
    * * *
    нареч. разг.
    a menudo, con frecuencia, frecuentemente, en buena parte
    * * *
    нареч. разг.
    a menudo, con frecuencia, frecuentemente, en buena parte
    * * *
    adv
    colloq. a menudo, con frecuencia, en buena parte, frecuentemente

    Diccionario universal ruso-español > зачастую

  • 5 маленький

    ма́ленький
    malgranda, eta.
    * * *
    1) прил. pequeño, chiquito; menudo

    ма́ленькая речь — discurso breve, corto

    ма́ленький отря́д — destacamento pequeño

    2) прил. (ничтожный, незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo
    3) прил. ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad
    4) м. pequeño m

    ма́ленький запла́кал — el pequeño empezó a llorar

    ••

    ма́ленький, да уда́ленький погов. ≈≈ pequeño, pequeño pero osado

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой — beber un chato, tomar una copita (un chiquito)

    моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — este asunto a mí (a ti, etc.), me (te, etc.) importa un comino

    * * *
    1) прил. pequeño, chiquito; menudo

    ма́ленькая речь — discurso breve, corto

    ма́ленький отря́д — destacamento pequeño

    2) прил. (ничтожный, незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo
    3) прил. ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad
    4) м. pequeño m

    ма́ленький запла́кал — el pequeño empezó a llorar

    ••

    ма́ленький, да уда́ленький погов. — ≈ pequeño, pequeño pero osado

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    вы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой — beber un chato, tomar una copita (un chiquito)

    моё (твоё и т.п.) де́ло ма́ленькое — este asunto a mí (a ti, etc.), me (te, etc.) importa un comino

    * * *
    adj
    1) gener. (малолетний) menor, (ничтожный, незначительный) insignificante, bajo, cachigordete, cachigordo, chiquito, de poca edad, exiguo, menor de edad, menudo, minúsculo, parvo, pequeño, sin importancia, menique, mezquino, meñique, minuto, pàrvulo
    2) colloq. pitiminì
    3) amer. pachango
    4) Arg. petiso
    5) Peru. cambuto

    Diccionario universal ruso-español > маленький

  • 6 пестреть

    I несов.
    1) (виднеться, выделяться пестротой) estar abigarrado

    луга́ пестре́ют цвета́ми — las flores esmaltan los prados

    вдали́ пестре́ют плака́ты — desde lejos las pancartas hieren la vista

    2) ( становиться пёстрым) hacerse abigarrado
    II несов.
    1) (мелькать, попадаться на глаза) aparecer muy a menudo, resaltar vi

    на поля́х кни́ги пестря́т поме́тки — las notas marginales resaltan mucho en el libro

    2) твор. п. ( изобиловать) estar lleno, abundar vi

    статья́ пестри́т цита́тами — el artículo abunda en citas

    3) разг. ( быть слишком пёстрым) ser muy abigarrado (muy chillón)

    мате́рия пестри́т — la tela es muy chillona

    * * *
    I несов.
    1) (виднеться, выделяться пестротой) estar abigarrado

    луга́ пестре́ют цвета́ми — las flores esmaltan los prados

    вдали́ пестре́ют плака́ты — desde lejos las pancartas hieren la vista

    2) ( становиться пёстрым) hacerse abigarrado
    II несов.
    1) (мелькать, попадаться на глаза) aparecer muy a menudo, resaltar vi

    на поля́х кни́ги пестря́т поме́тки — las notas marginales resaltan mucho en el libro

    2) твор. п. ( изобиловать) estar lleno, abundar vi

    статья́ пестри́т цита́тами — el artículo abunda en citas

    3) разг. ( быть слишком пёстрым) ser muy abigarrado (muy chillón)

    мате́рия пестри́т — la tela es muy chillona

    * * *
    v
    1) gener. (виднеться, выделяться пестротой) estar abigarrado, (èçîáèëîâàáü) estar lleno, (ìåëüêàáü, ïîïàäàáüñà ñà ãëàçà) aparecer muy a menudo, (ñáàñîâèáüñà ï¸ñáðúì) hacerse abigarrado, abundar, resaltar
    2) colloq. (áúáü ñëèøêîì ï¸ñáðúì) ser muy abigarrado (muy chillón)

    Diccionario universal ruso-español > пестреть

  • 7 часто

    ча́сто
    1. ofte;
    multfoje (много раз);
    2. (густо, плотно) dense.
    * * *
    нареч.
    1) frecuentemente, a menudo

    ча́сто пла́кать — llorar a cada instante (a menudo)

    2) (густо, плотно) arrimado, poco espaciado

    дере́вья поса́жены ча́сто — los árboles están plantados a corto intervalo

    * * *
    adv
    gener. (ãóñáî, ïëîáñî) arrimado, a cada paso, a menudo, con frecuencia, de ordinario, frecuentemente, muchas veces, ordinariamente, poco espaciado, por temporadas

    Diccionario universal ruso-español > часто

  • 8 барабанить

    несов.
    tocar vt, batir vt (a menudo, incesantemente); tamborear vi ( пальцами); repiquetear vi ( о дожде)

    бараба́нить на роя́ле разг.aporrear el piano

    * * *
    несов.
    tocar vt, batir vt (a menudo, incesantemente); tamborear vi ( пальцами); repiquetear vi ( о дожде)

    бараба́нить на роя́ле разг.aporrear el piano

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > барабанить

  • 9 напорошить

    сов., род. п., безл.
    nevar vi ( menudo)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > напорошить

  • 10 обмельчать

    сов.
    1) разг. ( измельчать) hacerse pequeño (de menor tamaño)
    2) перен. llegar a ser menudo; degenerar vi
    3) обл. см. обмелеть 1)
    * * *
    v
    1) colloq. (èçìåëü÷àáü) hacerse pequeño (de menor tamaño)
    2) liter. degenerar, llegar a ser menudo

    Diccionario universal ruso-español > обмельчать

  • 11 перевидать

    сов., вин. п., разг.
    ver (непр.) vt (mucho, a menudo; a muchos); haber visto de todo

    он мно́го перевида́л на своём веку́ — ha visto mucho, tiene mucho mundo

    перевида́ть мно́го го́ря — haber sufrido (pasado) muchas penas; haber pasado la pena negra (las penas del purgatorio)

    * * *
    v
    colloq. haber visto de todo, ver (mucho, a menudo; a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > перевидать

  • 12 полный облом

    adj
    sl. menudo cortazo, cortazo de rollo, menudo cortazo de rollo, tremendo cortazo, cortazo de rollo bestial, tremendo cortazo de rollo

    Diccionario universal ruso-español > полный облом

  • 13 рядом

    ря́дом
    нареч. apude.
    * * *
    нареч.
    1) ( один подле другого) al lado (de), junto (a)

    ря́дом с... — cerca de...

    он сиде́л ря́дом со мной — estaba sentado a mi vera

    э́то совсе́м ря́дом — eso está muy cerca (de aquí)

    ••

    сплошь да ря́дом — muy a menudo, a cada trique

    * * *
    нареч.
    1) ( один подле другого) al lado (de), junto (a)

    ря́дом с... — cerca de...

    он сиде́л ря́дом со мной — estaba sentado a mi vera

    э́то совсе́м ря́дом — eso está muy cerca (de aquí)

    ••

    сплошь да ря́дом — muy a menudo, a cada trique

    * * *
    adv
    gener. (один подле другого) al lado (de), (по соседству) cerca, a canto, a la orilla, a la vera de, al piem de la cuesta, junto (a), junto a, pared en (por) medio

    Diccionario universal ruso-español > рядом

  • 14 сплошь

    сплошь
    seninterrompe, plene, senescepte;
    ♦ \сплошь и ря́дом, \сплошь да ря́дом (preskaŭ) ĉiupaŝe.
    * * *
    нареч.
    1) (без перерыва; на всей поверхности) ininterrumpidamente, sin interrupción; por todas partes, dondequiera ( повсюду)

    сплошь всё ле́то шли дожди́ — todo el verano llovió sin interrupción

    его́ лицо́ бы́ло сплошь покры́то морщи́нами — (toda) su cara estaba cubierta de arrugas

    2) (всецело, целиком) enteramente, completamente
    ••

    сплошь да (и) ря́дом — muy a menudo, a cada trique

    * * *
    нареч.
    1) (без перерыва; на всей поверхности) ininterrumpidamente, sin interrupción; por todas partes, dondequiera ( повсюду)

    сплошь всё ле́то шли дожди́ — todo el verano llovió sin interrupción

    его́ лицо́ бы́ло сплошь покры́то морщи́нами — (toda) su cara estaba cubierta de arrugas

    2) (всецело, целиком) enteramente, completamente
    ••

    сплошь да (и) ря́дом — muy a menudo, a cada trique

    * * *
    adv
    gener. (áåç ïåðåðúâà; ñà âñåì ïîâåðõñîñáè) ininterrumpidamente, (âñåöåëî, öåëèêîì) enteramente, completamente, dondequiera (повсюду), por todas partes, sin interrupción

    Diccionario universal ruso-español > сплошь

  • 15 требуха

    ж.
    menudo m; mondongo m ( чаще свиньи); menudillo m ( у птиц)
    * * *
    n
    1) gener. menudillo (у птиц), menudo, mondongo (чаще свиньи), triperìa

    Diccionario universal ruso-español > требуха

  • 16 частенько

    нареч. разг.
    muy a menudo, frecuentemente
    * * *
    n
    colloq. frecuentemente, muy a menudo

    Diccionario universal ruso-español > частенько

  • 17 шажком

    нареч. разг.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > шажком

  • 18 внутренности

    n
    1) gener. entraña, entrañas, intestinos (кишки), menudo, ventrecha (ðúáú), visceras, (тоже pl) asadura, interior, mondongo
    2) med. viscera

    Diccionario universal ruso-español > внутренности

  • 19 детально

    нареч.
    detalladamente, con detalles, con todos los detalles, en detalle
    * * *
    нареч.
    detalladamente, con detalles, con todos los detalles, en detalle
    * * *
    adv
    gener. con detalles, con todos los detalles, detalladamente, en detalle, por menudo

    Diccionario universal ruso-español > детально

  • 20 жалкий

    жа́л||кий
    1. (несчастный) mizera, kompatinda;
    2. (ничтожный) mizera;
    \жалкийко см. жаль.
    * * *

    жа́лкий вид, жа́лкое зре́лище — aspecto lamentable

    жа́лкая улы́бка — sonrisa dolorosa

    2) (ничтожный, убогий) miserable; triste, lastimoso

    жа́лкая су́мма — suma miserable

    жа́лкая оде́жда, лачу́га — ropa, choza miserable

    жа́лкие результа́ты — resultados tristes

    3) ( презренный) miserable, mezquino

    жа́лкий трус — cobarde miserbale

    жа́лкая роль — papel mezquino

    ••

    жа́лкие слова́ — palabras que suscitan lástima

    * * *

    жа́лкий вид, жа́лкое зре́лище — aspecto lamentable

    жа́лкая улы́бка — sonrisa dolorosa

    2) (ничтожный, убогий) miserable; triste, lastimoso

    жа́лкая су́мма — suma miserable

    жа́лкая оде́жда, лачу́га — ropa, choza miserable

    жа́лкие результа́ты — resultados tristes

    3) ( презренный) miserable, mezquino

    жа́лкий трус — cobarde miserbale

    жа́лкая роль — papel mezquino

    ••

    жа́лкие слова́ — palabras que suscitan lástima

    * * *
    n
    1) gener. (возбуждающий сострадание) lamentable, deplorable, doloroso (страдальческий), lacerado, lastimero, lastimoso, menguado, mezquino, mìsero, prieto, roìdo, tiñoso, desventurado, miserable, piojento, piojoso, pobre, raquìtico, triste, vil, vilipendioso, transido
    2) colloq. atacado, pijotero
    3) amer. chato, chatre
    4) obs. menudo
    5) mexic. codo

    Diccionario universal ruso-español > жалкий

См. также в других словарях:

  • menudo — menudo, da (Del lat. minūtus). 1. adj. Pequeño, chico o delgado. 2. Despreciable, de poca o ninguna importancia. 3. Plebeyo o vulgar. 4. Se dice del carbón mineral lavado cuyos trozos han de tener un tamaño reglamentario que no exceda de doce… …   Diccionario de la lengua española

  • Menudo — can refer to: Menudo (band), boy band Menudo (album), three of their albums went by this name Menudo: La Reunion (2005), a music project composed of former band members Menudo (soup), traditional Mexican soup Menudo (stew), Filipino meat stew… …   Wikipedia

  • menudo — menudo, da adjetivo 1. Que es de tamaño muy pequeño: una perla menuda. Son unas flores muy menudas. letra* pequeña / menuda. 2. Uso/registro: coloquial. Que es muy delgado y bajo: una niña menuda. La abuela siempre ha sido una persona menuda.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Menudo — es una expresión que puede significar lo siguiente: Menudo fue un grupo musical integrado por adolescentes. Es un plato de callos con garbanzos en la cocina andaluza. Menudo es una comida típica mexicana. Menudos o menudencias se llama a las… …   Wikipedia Español

  • Menudo — (Del lat. minutus.) ► adjetivo 1 Que es muy pequeño: ■ cae una lluvia menuda; es una playa de piedras menudas. SINÓNIMO minúsculo pequeño ANTÓNIMO enorme grande 2 Se aplica a la persona que es delgada y tiene poca estatura …   Enciclopedia Universal

  • menudo — adj 1 Que es pequeño, fino o delgado: manos menudas, lluvia menuda, trabajo menudo 2 Que es poco importante, sin valor: detalles menudos, anotaciones menudas 3 A menudo Con frecuencia, varias veces: Los visitó a menudo , A menudo encuentro… …   Español en México

  • menudo — {{#}}{{LM M25557}}{{〓}} {{SynM26204}} {{[}}menudo{{]}}, {{[}}menuda{{]}} ‹me·nu·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De pequeño tamaño o delgado y de baja estatura: • No se nota la costura porque las puntadas son menudas.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • menudo — (adv) (Básico) que se hace muchas veces; frecuentemente Ejemplos: Nos encanta este restaurante, comemos aquí muy a menudo. Un hombre con este tipo de problemas a menudo se siente avergonzado y no le resulta fácil hablar de la situación. (adj)… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • menudo — ▌ a menudo locución adverbial frecuentemente, con frecuencia, a cada paso, a cada instante, asiduamente, muchas veces, a traque barraque. menudo, da adjetivo pequeño, chico, minúsculo. ▌ a la menuda locución adverbial al detalle, al por menor, al …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • menudo — /meuh nooh doh/; Sp. /me nooh dhaw/, n. a spicy Mexican soup made with tripe, onions, tomatoes, chilies, and hominy. [ < MexSp; cf. Sp menudos giblets, innards, n. use of menudo small, insignificant < L minutus; see MINUTE2, MENU] * * * …   Universalium

  • ¡menudo! — ► interjección Se usa en frases con sentido ponderativo: ■ ¡en menudo problema te has metido!; ¡menuda alegría! …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»