-
81 mordersi
mordere le labbra / le mani — см. labbro / mano -
82 ninfa
-
83 punta
f1) остриё, острый конецpunta della penna — кончик пераsulla punta della penna — на кончике / на острие пераfare la punta alla matita — очинить карандашferire di punta — нанести колющую рану; проколотьce l'ho sulla punta della lingua / delle labbra — это слово вертится у меня на языке4) геогр. мыс5)6) охот. стойкаfare la punta — делать стойку ( о собаке)7) центр8) игла (напр. гравёра)9) пик, наибольшее значение10) наконечник•Syn:aculeo, capocchia, pinza, pungiglione, pungolo, puntone, chiodo, перен. cima, picco, vertice, cuspide, cocuzzolo, apice, vertice, guglia; fitta; un poc(hin)o••con una punta di... — с некоторой долей...parlare con una punta d'ironia / d'invidia — говорить несколько иронически / с некоторой долей зависти (и т.п.)parlare in punta di forchetta — выражаться изысканно -
84 riso
I m (f, pl le risa)1) смехriso amaro — горький смехriso sardonico — сардонический смехcrepare dalle risa — хохотать до упадуmuovere le risa — возбуждать смехprendere qc in riso — принимать что-либо в шутку, не принимать чего-либо всерьёзmettere tutto in riso — всё превращать в шутку2) поэт. красота3) книжн. улыбка4) поэт. рот•Syn:Ant:••il riso abbonda nella bocca / sulle labbra degli sciocchi / stolti prov — смех без причины - признак дурачиныII m -
85 ritoccarsi
ritoccarsi le labbra — см. ritoccata, darsi una ritoccata -
86 ritoccata
fdare una ritoccata — 1) немного подправить 2) подрисовать; фото подретушироватьSyn:una piccola / leggera correzione -
87 schiudere
vt(при)открывать; (при)отворятьschiudere la porta — отворить дверьschiudere le labbra / la bocca ad un sorriso — приоткрыть губы в улыбкеSyn:Ant: -
88 screpolare
(- epolo) vt) вызывать растрескивание / появление мелких трещин(ок)la tramontana mi ha screpolato le labbra — от холодного ветра у меня потрескались губыSyn: -
89 serrare
1. ( serro); vt1) запирать; прост. затворять2) закрывать, преграждатьserrare la strada — преградить путь4) смыкать, сближать; уплотнятьserrare le file — сплотить рядыserrare i ranghi — сомкнуть шеренги5) сжиматьserrare la mano — пожать рукуserrare le labbra — 1) сжать губы; сомкнуть уста уст. 2) перен. замолчать, замкнуться6) тех. зажимать; затягивать2. ( serro); vi (a) редко1) плотно закрываться, сходиться ( о створках дверей и окон)2) быть тесным, стягиватьserrare al gomito — тянуть в локте ( о рукаве)•- serrarsiSyn:Ant: -
90 sigillato
-
91 sigillo
m1) печать, штемпель2) печать, оттиск ( на чём-либо)apporre i sigilli a qc — налагать печати на что-либо, опечатывать что-либоmettere il sigillo a una busta — поставить печать на конверте3) пломба•Syn:••avere il sigillo sulle labbra — хранить обет молчанияil sigillo della confessione — тайна исповеди -
92 sorriso
m1) улыбкаavere sempre il sorriso sulle labbra — всегда улыбатьсяaccennare un sorriso — еле заметно улыбнуться2) красота, очарование•Syn:Ant: -
93 spuntare
I 1. vtspuntare l'ago — обломать кончик иголки2) срезать, укорачиватьspuntare i capelli — подровнять волосы4) перен. преодолеватьspuntare una difficoltà — преодолеть трудностьspuntare il nemico воен. — выбить противникаspuntare un ribasso sul prezzo ком. — добиться скидки2. vi (e)1) появляться, показыватьсяspuntare dalla cantonata — выйти из-за углаspunta il giorno / l'alba — светаетle spuntò una lacrima dagli occhi — у неё на глазах показалась слезаle spuntò un sorriso sulle labbra — она чуть заметно улыбнуласьdi dove sei spuntato? разг. — откуда это ты (вдруг) выскочил / взялся?allo spuntar del sole — на восходе солнца, на рассвете•Syn:togliere la punta, smussare, scapezzare, scapocchiare; affiorare, emergere, comparire, apparire, venir fuoriAnt:II vt бухг. -
94 stringere
1. непр.; vtstringere la mano / la destra — пожать рукуstringere il pugno — сжать кулакstringere i denti — сжать зубыstringere le labbra — поджать губыstringere al cuore — прижать к сердцуstringere gli occhi — прищурить глазаstringere i freni перен. — натянуть поводьяstringere le file — сплотить ряды2) завязывать, стягиватьstringere il laccio — завязать шнурокstringere la cinghia — затянуть пояс / ремень4) уменьшать, сокращатьe stringi stringi... — и в заключение..., в результате...; закругляясь..., в конце концов...5) теснить; принуждать, вынуждать6) заключать, завязыватьstringere amicizia con qd — завязать дружбу, подружиться с кем-либоstringere un patto — заключить договор7) ускорятьstringere il tempo муз. — ускорить темпstringere i tempi — 1) ускорить темп работы, поторопиться; поднажать разг. 2) (по)торопить9) жать, выжимать2. непр.; vi (a)1) быть узким, жатьle scapre stringono — ботинки жмут2) быть спешным / неотложным•Syn:restringer(si), strettire, stringare, serrare, ammorsare, pressare, strizzare, premere, pigiare, torchiare; contrarre, diminuire, localizzare, co-stringere, obbligare, forzare, limitare; riepilogare, riassumere, sintetizzare; accorciarsi, diminuirsi, ridursi, contrarsiAnt: -
95 tumido
aggSyn: -
96 veleno
m1) яд, отраваsputare veleno — изливать жёлчь; язвитьavere il veleno in corpo — быть язвительнымmangialo, non è mica veleno! разг. — ешь, не отравишься!•Syn:Ant: -
97 voluttuoso
-
98 бантик
-
99 бродить
I несов.улыбка бродила на его лице — un sorriso vagava / errava sulle sue labbraII несов.( о брожении) fermentare vi (a) -
100 выпятить
См. также в других словарях:
Labbra serrate — Infobox Film name = Labbra serrate image size = caption = director = Mario Mattoli producer = Giulio Manenti writer = Leo Cattozzo Mario Mattoli Aldo De Benedetti Marcello Marchesi narrator = starring = Annette Bach music = cinematography =… … Wikipedia
labbro — làb·bro s.m. 1. FO ciascuno dei due margini carnosi di colore rosso rosato, che circoscrivono l apertura della bocca: avere labbra sottili, grosse, screpolate, tenere una sigaretta tra le labbra, passarsi il rossetto sulle labbra, labbro… … Dizionario italiano
labbro — s. m. 1. (spec. al pl., est.) bocca 2. (est., di ferita e sim.) margine, bordo 3. (est., di vaso) orlo, bordo, ciglio (lett.) FRASEOLOGIA a fior di labbra, sussurrando appena … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
labiale — la·bi·à·le agg., s.f. 1. agg. CO relativo alle labbra; prodotto con le labbra 2. agg. TS anat. che riguarda le labbra, le grandi labbra o le piccole labbra 3. agg. TS fon. di consonante, articolata mediante l opposizione delle labbra tra loro o… … Dizionario italiano
labbro — {{hw}}{{labbro}}{{/hw}}s. m. (pl. labbra , f. nei sign. 1 , 2 , labbri , m. nei sign. 3 , 4 ) 1 Piega cutanea, muscolare e mucosa, che delimita l apertura della bocca | Mordersi le labbra, per trattenersi dal parlare o per punirsi di ciò che … Enciclopedia di italiano
labbro — (ant. e poet. labro) s.m. [lat. labrum, per lo più al plur.] (pl. le labbra, nel sign. 1; i labbri, nel sign. 2). 1. (anat.) a. [ciascuna delle due pieghe muscolo membranose, mobili, che nell uomo e negli altri mammiferi delimitano l apertura… … Enciclopedia Italiana
bocca — s. f. 1. cavità orale 2. labbra, fauci, becco, rostro, riso (poet.) 3. (di vaso, tubo, ecc.) apertura, imboccatura, orlo, sbocco, presa □ (di un condotto) luce 4. (di fiume) foce … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Angela Bianchini — Infobox Writer name = Angela Bianchini imagesize = 150px caption = pseudonym = birthname = birthdate = 1921 birthplace = Rome deathdate = deathplace = occupation = Writer and literary critic nationality = Italian period = genre = subject =… … Wikipedia
Mario Mattoli — Born 30 November 1898(1898 11 30) Tolentino, Macerata, Marche, Italy Died 26 Febr … Wikipedia
Mimmo Cattarinich — (eigentlich Domenico Cattarinich, * 28. Juni 1937 in Rom[1]) ist ein italienischer Fotograf und Filmregisseur. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 3 … Deutsch Wikipedia
Demofilo Fidani — (Cagliari, 8 février 1914 – mars 1994) est un réalisateur italien. Sommaire 1 Biographie 2 Pseudonyme 3 Filmographie … Wikipédia en Français