-
1 nota
f notefinance billdegno di nota noteworthynota spese expense accountprendere nota di qualcosa make a note of somethingsituazione, comportamento take note of something* * *nota s.f.1 ( segno, caratteristica) sign, mark: note caratteristiche, characteristic signs; la sua nota caratteristica è l'ordine, his distinctive feature is his love of order; nota d'infamia, mark of infamy2 ( appunto) note; memorandum*, memo: quaderno per note, notebook; parlava aiutandosi con delle note, he spoke from notes; una nota di biasimo, a reproachful note; una nota ( di demerito) sul registro, a black mark; scrivere una nota di ringraziamento, to write a note of thanks; prendere nota, to take note: prendi nota del mio indirizzo, make a note of my address; prendere delle note su qlco., to make (o to take) notes on sthg.; (comm.) abbiamo preso nota, we have duly noted; (comm.) prender nota di un ordine, to book an order // nota diplomatica, diplomatic note // (dir.) nota a sentenza, comment to a court decision // degno di nota, noteworthy: un fatto degno di nota, a noteworthy fact3 (mus.) note: le sette note musicali, the seven notes of the scale; tenere, sostenere una nota, to hold a note // le dolenti note, doleful notes: ora incominciano le dolenti note, now the trouble starts // glielo ha cantato a chiare note, he told her plainly // vi era una nota di orgoglio nella sua voce, there was a note of pride in his voice // mettere una nota allegra, triste, to bring a happy, sad note // portare una nota di allegria, to introduce a cheerful note // trovare la nota giusta, to strike the right note4 ( commento) note: nota a pié di pagina, footnote; nota critica, critical note; nota marginale, marginal note; note introduttive, introductory note; nota del redattore (n.d.r.), editor's note; nota del traduttore (n.d.t.), translator's note5 ( conto) bill: la nota dell'albergo, the hotel bill // (dir.) nota di spese giudiziarie, bill of costs6 ( lista) list: la nota dei libri, the book list; la nota della spesa, the shopping list; fare una nota, to make a list // (comm.): nota di consegna, delivery note; nota di acquisto, bought note; nota di spedizione, waybill (o consignote); nota di vendita, sold note; nota spese, expense account; nota di pegno, warrant (o warehouse warrant o warrant for goods) // (mar.) nota d'imbarco, shipping note // ( assicurazioni) nota di copertura, cover note // (banca) nota di accreditamento, credit note.* * *['nɔta]sostantivo femminile1) (appunto) noteprendere nota di qcs. — to take note of sth., to note sth. down
prendere mentalmente nota di qcs. — to make a mental note of sth.
degno di nota — fig. of note, noteworthy
2) (breve annotazione) note; (commento) note, comment3) (comunicazione scritta) note4) mus. notenota stonata — false note; fig. jarring note
5) scol. reprimand note6) (elenco) listmettere qcs. in nota — to put sth. on a list
7) (conto) bill, check AE8) (sfumatura) note•••dire qcs. a chiare -e — to say sth. bluntly o frankly
* * *nota/'nɔta/sostantivo f.1 (appunto) note; prendere nota di qcs. to take note of sth., to note sth. down; prendere mentalmente nota di qcs. to make a mental note of sth.; degno di nota fig. of note, noteworthy3 (comunicazione scritta) note; nota ufficiale official note5 scol. reprimand note8 (sfumatura) note; una nota triste a note of sadness\nota di accredito credit note; nota di addebito debit note; nota di biasimo reprimand; nota dell'editore publisher's note; nota spese expense account. -
2 specificato
specificato agg. specified, detailed, itemized: (comm.) fornire una nota specificata delle spese, to supply a specified (o detailed) note of expenses.* * *[spetʃifi'kato] 1.participio passato specificare2.aggettivo [data, giorno] specifiedla somma -a — the stated amount, the amount stated
* * *specificato/spet∫ifi'kato/II aggettivo[data, giorno] specified; la somma -a the stated amount, the amount stated. -
3 maggiore
1. adj bigger( più vecchio) oldermusic majoril maggiore the biggestfiglio the oldestartista the greatestazionista the major, the largestla maggior parte del tempo/di noi most of the time/of us, the majority of the time/of usandare per la maggiore be a crowd pleaser2. m military major* * *maggiore agg.compar.1 (in senso astratto) greater; (più grosso) larger, bigger; (più ampio) wider; (più alto) higher, taller; (più lungo) longer: una quantità maggiore, a greater quantity; una somma maggiore, a bigger (o larger) amount; con maggior cura, with greater care; occorre uno spazio maggiore, a larger (o bigger o wider) space is needed; il costo risultò molto maggiore del preventivo, the cost turned out to be much higher than the estimate; l'affluenza alle urne è stata maggiore nel nord che nel sud, the turnout at the polls was higher in the north than in the south; una distanza maggiore, a longer distance; il lato maggiore dell'edificio è ornato da colonne, the longer side of the building is decorated with columns // otto è maggiore di cinque, eight is more than five // per maggiori dettagli, for further details // onde evitare danni maggiori, to avoid greater (o heavier) damage // avere maggiori probabilità di riuscita, to stand a better chance of success // dare maggiore importanza a qlco., to give more importance to sthg. // a maggior ragione, all the more reason // per causa di forza maggiore, for reasons beyond one's control; (dir.) act of God // altare maggiore, high (o main) altar // Lago Maggiore, Lake Maggiore // San Domenico Maggiore, St. Dominic the Greater // (eccl.) ordini maggiori, higher orders // (astr.) Orsa Maggiore, the Great Bear2 (più importante) major, more important: le opere maggiori del Leopardi, Leopardi's major works; i personaggi maggiori del romanzo, the major characters in the novel; arti maggiori, major arts; astri maggiori, major stars3 (più anziano) older; (di fratelli o figli) elder: Carlo è maggiore di Mario, Charles is older than Mario; lei è maggiore di me di 2 anni, she is 2 years older than me; mio figlio maggiore, my elder son; chi dei due è il maggiore?, which one is the elder? // raggiungere la maggiore età, to come of age // Scipione il Maggiore, Scipio the Elder◆ agg.superl.rel.1 (in senso astratto) the greatest; (il più grosso) the largest, the biggest; (il più ampio) the widest; (il più alto) the highest, the tallest; (il più lungo) the longest: Dante è il maggiore poeta italiano, Dante is the greatest Italian poet; uno dei maggiori filosofi dell'antichità, one of the greatest philosophers of ancient times; i maggiori esponenti del Romanticismo, the greatest exponents of Romanticism; il suo maggiore difetto è la pigrizia, laziness is his greatest failing; superare le maggiori difficoltà, to overcome the greatest difficulties; trattare con la maggior cura possibile, to handle with the greatest possible care; vendere al prezzo maggiore, to sell at the highest price; il maggiore offerente, the highest bidder; il programma televisivo con il maggiore indice di ascolto, the TV programme with the highest audience ratings; il Po è il maggiore fiume italiano, the Po is the longest river in Italy // la maggior parte, most; (la maggioranza) the majority: la maggior parte degli italiani va in vacanza in agosto, most Italians go on holiday in August; la maggior parte dei presenti votò contro la proposta, most of those presents voted against the proposal; i turisti erano per la maggior parte tedeschi, most of the tourists were German; la maggior parte della gente crede che..., most people think that...; passa la maggior parte del suo tempo in ufficio, he spends most of his time at the office; la maggior parte di noi la pensava diversamente, most of us thought differently; Rotterdam è uno dei maggiori porti del mondo, Rotterdam is one of the busiest ports in the world // la cattedrale ha subito i danni maggiori, the worst (o heaviest) damage was to the cathedral // andare per la maggiore, to be very popular (o to be in)2 (il più importante) major, main, leading: i nostri maggiori concorrenti sono i giapponesi, our major (o main) competitors are the Japanese; Milano e Torino sono i maggiori centri industriali d'Italia, Milan and Turin are Italy's major (o main) industrial centres; i maggiori rappresentanti del partito, the party's leading representatives; uno dei maggiori stilisti, one of the leading designers; il Canada è il maggior produttore di grano nel mondo, Canada is the world's leading wheat producer3 (il più anziano) oldest; (di fratelli o figli) the eldest: Giorgio è il maggiore dei fratelli, George is the eldest brother; il maggiore dei miei figli, il mio figlio maggiore, my eldest son; chi è il maggiore dei tre?, which of the three is the eldest? ∙ Come si nota dagli esempi, questo agg. è espresso in ingl. in modi diversi a seconda del significato assunto dall'agg. positivo grande // (econ.) i soci maggiori di una società, the senior partners of a company; i maggiori azionisti di un'impresa, the main shareholders of an enterprise; i maggiori dirigenti di un'azienda, the chief executives of a company.1 (chi è più anziano d'età) the oldest; (di fratelli o figli) the eldest: il maggiore dei tre fratelli lavora negli Stati Uniti, the eldest of the three brothers works in the United States2 (chi è di grado superiore) senior3 (dir.) → maggiorenne4 (mil.) major: maggiore generale, major general.* * *[mad'dʒore]1. agg comp di grande1) (più grande) bigger, larger, (di quantità) greatercon maggiore entusiasmo — with more o greater enthusiasm
2) (più importante) more important, (di notevole rilevanza) major3) (più anziano: sorella, fratello) elder, older4)sergente maggiore — sergeant majorStato Maggiore Mil — general staff
5) Mus major2. agg superl di grande(vedi grande), biggest, largest; greatest; most important; eldest, oldestla maggior parte della gente — most people, the majority (of people)
andare per la maggiore — (cantante, attore ecc) to be very popular, be "in"
3. sm/f1) (grado) Mil major, Aer squadron leader2) (d'età: tra due) older, elder, (tra più di due) oldest, eldest* * *[mad'dʒore] 1.1) (più grande) (comparativo) bigger, greater (di than); (superlativo) biggest, greatest (di of, in)per -i informazioni... — for further information...
x è maggiore o uguale a y — mat. x is greater than or equal to y
2) (più lungo) (comparativo) longer (di than); (superlativo) longest (di of)il maggior produttore di vino del mondo — the world's largest o leading wine producer
sergente maggiore — staff o master AE sergeant
5) mus. major6) (di età) (comparativo) older; (superlativo) oldest; (tra due persone) older; (tra due consanguinei) elder; (tra più consanguinei) eldestmio fratello maggiore — my elder brother; (con più di due fratelli) my eldest brother
maggiore età — majority, legal o voting age
raggiungere la maggiore età — to come of age, to reach one's majority
la maggior parte di... — most (of)...
come la maggior parte di voi sa... — as most of you know...
2.per la maggior parte — for the most part, mostly, mainly
sostantivo maschile e sostantivo femminile (il più anziano) oldest; (tra due consanguinei) elder; (tra più consanguinei) eldest3.sostantivo maschile mil. major••* * *maggiore/mad'dʒore/1 (più grande) (comparativo) bigger, greater (di than); (superlativo) biggest, greatest (di of, in); una somma maggiore del previsto a larger sum than expected; per -i informazioni... for further information...; x è maggiore o uguale a y mat. x is greater than or equal to y2 (più lungo) (comparativo) longer (di than); (superlativo) longest (di of); il lato maggiore di un poligono the longest side of a polygon3 (più importante) il maggior produttore di vino del mondo the world's largest o leading wine producer; i -i poeti italiani the greatest Italian poets5 mus. major; re maggiore D major6 (di età) (comparativo) older; (superlativo) oldest; (tra due persone) older; (tra due consanguinei) elder; (tra più consanguinei) eldest; mio fratello maggiore my elder brother; (con più di due fratelli) my eldest brother; maggiore età majority, legal o voting age; raggiungere la maggiore età to come of age, to reach one's majority7 maggior parte la maggior parte di... most (of)...; la maggior parte delle persone most people; come la maggior parte di voi sa... as most of you know...; per la maggior parte for the most part, mostly, mainlyII m. e f.III sostantivo m.⇒ 12 mil. majorandare per la maggiore to be trendy; per cause di forza maggiore due to circumstances beyond our control; a maggior ragione all the more reason. -
4 segnare
( marcare) mark( annotare) note downsports scoresegnare a dito qualcuno point someone out, point to someonesentirsi segnato a dita feel the finger pointed at youha segnato due gol he scored two goals* * *segnare v.tr.1 to mark; ( col marchio) to brand: aveva segnato alcuni passi del libro, he had marked a few passages in the book; ha segnato gli errori in rosso, he has marked the mistakes in red; segnare un itinerario sulla mappa, to mark a route on the map; segnare il bestiame, to brand the cattle; (comm.) segnare i colli, to mark the packages // esperienze che segnano, experiences that leave their mark2 ( graffiare) to scratch; to mark: non segnare il banco!, don't scratch the desk!3 ( prendere nota di) to write* down, to note (down); ( registrare) to enter: ha segnato le cose da ricordare, he wrote down the things to be remembered; segna l'ora dell'appuntamento, note down the time of the appointment; ti sei segnato l'indirizzo?, have you written down the address?; segnare i punti, ( al gioco) to keep the score; il caffè lo paga o glielo segno sul conto?, are you going to pay for the coffee, or shall I mark it up?; segnare il prezzo delle merci, to mark the prices of (o to price) the goods; segnare le spese, to keep a record of (o to write down) one's expenses; (amm.) segnare una somma a debito, a credito di qlcu., to debit, to credit s.o. with a sum; segnare le entrate e le uscite, to enter (o to record) income and expenditure // segnare nella mente, to impress on one's memory4 ( indicare) to mark, to indicate, to show*; ( col dito) to point at (s.o., sthg.): il contatore segna..., the meter reads...; l'orologio segna le ore, the clock tells the time; l'orologio segna le tre, the clock says three o'clock; la campanella segna l'inizio della lezione, the bell marks the beginning of the lesson; la manifestazione segnò l'inizio della rivolta, the demonstration marked the beginning of the revolt; il ruscello segna i limiti della nostra proprietà, the stream marks the boundary of our property; il punto preciso è segnato sulla carta, the exact point is shown on the map; il termometro segna 10 gradi, the thermometer registers (o stands at) 10 degrees // segnare qlcu. a dito, (fig.) to point (one's finger) at s.o.* * *[seɲ'ɲare]1. vtsegnare il passo Mil (anche) fig — to mark time
2) (annotare) to make a note of, jot down, note3) (indicare) to show, indicate, markquella lancetta serve a segnare le ore — that hand shows o indicates the hours
4) Sport to scoresegnare di testa Calcio — to score with a header
2. vr (segnarsi)Rel to cross o.s., make the sign of the cross* * *[seɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) to mark out [area, limite]segnare con una croce — to put a cross against [nome, voce di un elenco]
2) (dare il segnale di) to signal, to mark [inizio, fine]segnare la ripresa delle ostilità — to mark o signal the renewal of hostilities
3) (lasciare una traccia su) [persona, colpo] to mark [corpo, oggetto]4) (influenzare) [avvenimento, dramma, opera] to mark, to leave* its mark on [persona, epoca]5) (scrivere) to mark [ prezzo]; (annotare) to make* a note of, to record, to write* [sth.] downho dimenticato di segnare la data sull'agenda — I forgot to enter o put the date in my diary
lo segni sul mio conto — put it down to my account o on my bill
6) (indicare) [ orologio] to tell*, to say* [ ora]; [ strumenti] to record, to show* [pressione, temperatura]; mus. to mark, to beat* [ tempo]il termometro segna 35°C — the thermometer reads 35 degrees
7) sport to score [goal, meta, canestro, punti]8) gerg. to mark [ carte]9) mil.segnare il passo — to mark time (anche fig.)
10) (far risaltare) to hug, to show* up2.* * *segnare/seŋ'ŋare/ [1]1 to mark out [area, limite]; segnare con una croce to put a cross against [nome, voce di un elenco]2 (dare il segnale di) to signal, to mark [inizio, fine]; segnare la ripresa delle ostilità to mark o signal the renewal of hostilities3 (lasciare una traccia su) [persona, colpo] to mark [corpo, oggetto]4 (influenzare) [avvenimento, dramma, opera] to mark, to leave* its mark on [persona, epoca]5 (scrivere) to mark [ prezzo]; (annotare) to make* a note of, to record, to write* [sth.] down; ho dimenticato di segnare la data sull'agenda I forgot to enter o put the date in my diary; lo segni sul mio conto put it down to my account o on my bill; segnare gli (studenti) assenti to mark students absent6 (indicare) [ orologio] to tell*, to say* [ ora]; [ strumenti] to record, to show* [pressione, temperatura]; mus. to mark, to beat* [ tempo]; il mio orologio segna le tre by my watch it's three o'clock; il termometro segna 35°C the thermometer reads 35 degrees; la lancetta segnava 60 km orari the speedometer was at 60 kph7 sport to score [goal, meta, canestro, punti]8 gerg. to mark [ carte]10 (far risaltare) to hug, to show* up; quell'abito ti segna troppo that dress fits you too tightlyII segnarsi verbo pronominalerelig. to cross oneself. -
5 minore
1. adj minordi età youngerdistanza shorterpiù piccolo smaller2. m f: vietato ai minori di 18 anni no admittance to those under 18 years of agefilm X-rated* * *minore agg.compar.1 (più piccolo) smaller; (più basso) lower; (più corto) shorter; (più poco) less (er): una quantità minore, a smaller quantity; una somma minore, a smaller amount; una distanza minore, a shorter distance; una cifra minore, a lower figure; a minor prezzo, at a lower price; con minor spesa, at less cost (o less expensively); con minor forza, with less force; con minor cura, with less (er) care; le spese di riscaldamento risultarono minori del previsto, the heating expenses turned out less than expected; l'affluenza alle urne è stata minore nel sud che nel nord, the turnout at the polls was lower in the south than in the north; il secondo progetto non ebbe minor fortuna del primo, the second plan was no less successful than the first (o was just as successful as the first) // cinque è minore di otto, five is less than eight // avere minori probabilità di riuscita, to stand less chance of success // scegliere il male minore, to choose the lesser of two evils // Asia Minore, Asia Minor // (astr.) Orsa Minore, Ursa Minor2 (meno importante) minor, less important: le opere minori del Petrarca, Petrarch's minor works; i personaggi minori di una commedia, the minor characters in a play // astri minori, minor stars // arti minori, minor arts // (eccl.) frati minori, Friars Minor (o Minorites); ordine minore, minor order3 (più giovane) younger: Anna è minore di Cinzia, Ann is younger than Cynthia; mio fratello è minore di me di tre anni, my brother is three years younger than me // vietato ai minori di quattordici anni, forbidden to children under fourteen years of age // Bruto Minore, the Younger Brutus; Catone il Minore, Cato the Younger4 (mus.) minor: tono minore, minor key; do minore, C minor5 (mat., log.) minor◆ agg.superl.rel.1 (il più piccolo) the smallest; (il più basso) the lowest; (il più corto) the shortest; (il minimo) the least: la quantità minore, the smallest quantity; la minore distanza, the shortest distance; vendere al minor prezzo possibile, to sell at the lowest possible price; il minore offerente, the lowest bidder; nel minor tempo possibile, in the shortest time2 (il meno importante) minor: i minori affluenti del Po, the Po's minor tributaries; gli artisti minori del Cinquecento, the minor artists of the sixteenth century3 (il più giovane) the youngest; (fra due) the younger: mio figlio minore, my youngest (o my younger) son ∙ Come si nota dagli esempi, questo agg. è espresso in ingl. in modi diversi, a seconda del significato assunto dall'agg. positivo piccolo◆ s.m. e f.1 (chi è più giovane d'età) the youngest; (fra due) the younger: chi è il minore fra voi due?, which of you is the younger?; la minore delle sorelle, the youngest of the sisters2 (chi è di grado inferiore) junior3 (dir.) → minorenne4 pl. (eccl.) (frati minori) Minorites5 (mat.) (di una matrice) minor.* * *[mi'nore]1. agg comp di piccolo1) less, (più piccolo) smaller, (più breve) shorter, (meno grave) lesser, (numero) lowerle vendite sono state minori del previsto — sales were less o lower than expected
vocabolario in edizione minore — shorter o concise edition of a dictionary
3) (più giovane) younger4) Mus minor2. agg superl di piccolo(vedi piccolo), least; smallest; shortest; lowest; least important; youngest3. sm/f1) (d'età: tra due) younger, (tra più di due) youngest2) (minorenne) minor, person under agespettacolo vietato ai minori — no admittance to persons under the age of 18 (to film, show ecc)
"vietato ai minori di 18 anni" — "18 certificate"
* * *[mi'nore] 1.1) (più piccolo, più basso) (comparativo) smaller, lower (di than); (superlativo) smallest, lowest (di of, in)in minor grado — to a lesser degree o extent
2) (più breve) (comparativo) shorter (di than); (superlativo) shortest (di of)3) (secondario) [artista, ruolo] minor; [opera, reato] minor, lesser4) (di età) (comparativo) younger; (superlativo) youngestmio fratello minore — my younger brother; (con più di due fratelli) my youngest brother
minore età — dir. minority, infancy
5) mus. minor6) relig.2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (il più giovane) (di due) younger; (di più di due) youngest2) dir. (minorenne) minorfilm vietato ai -i di 18 anni — 18-certificate o X-rated film
••il male minore, il minore dei mali — the lesser of two evils
* * *minore/mi'nore/1 (più piccolo, più basso) (comparativo) smaller, lower (di than); (superlativo) smallest, lowest (di of, in); hanno il minor numero di vestiti they have the fewest clothes; di minore importanza of less importance; in minor grado to a lesser degree o extent2 (più breve) (comparativo) shorter (di than); (superlativo) shortest (di of); nel minor tempo possibile in as short a time as possible3 (secondario) [artista, ruolo] minor; [opera, reato] minor, lesser4 (di età) (comparativo) younger; (superlativo) youngest; mio fratello minore my younger brother; (con più di due fratelli) my youngest brother; minore età dir. minority, infancy5 mus. minor; do minore C minor6 relig. ordini -i minor ordersII m. e f.1 (il più giovane) (di due) younger; (di più di due) youngest2 dir. (minorenne) minor; i -i di quattordici anni the under- fourteens; film vietato ai -i di 18 anni 18-certificate o X-rated filmil male minore, il minore dei mali the lesser of two evils. -
6 diverso
1. adj ( differente) different (da from, AE than)diversi pl severalda diversi giorni for the past few days2. m pl diversi several people* * *diverso agg.indef. (spec. pl.) several, quite a few [cfr. molto, parecchio ]: diversi giorni fa, several days ago; c'era diversa gente nella piazza, there were quite a few people in the square; ho diverse cose da dirti, I've got several things to tell you◆ pron.indef.pl. several people, quite a few people: non ci sono tutti, ne mancano diversi, they're not all here, several (o quite a few) are missing; alla manifestazione hanno partecipato in diversi, quite a few people took part in the demonstration.diverso agg.1 different, dissimilar, unlike; ( disuguale) unequal; ( divergente) divergent: sono due persone molto diverse per educazione e per età, they are two very dissimilar people as regards upbringing and age; sei molto diverso da quanto credevo, you are quite different from (o unlike) what I thought; la tua versione è completamente diversa dalla sua, your version is completely different from (o quite unlike) his; non potevano intendersi, erano troppo diversi, they could never understand each other, they were too different; le tue aspirazioni sono molto diverse dalle mie, your aspirations are very different from mine; gli interessi del sindacato e della direzione sono diversi, the trade union and the management have divergent interests; traguardi diversi, ma non opposti, different, but not opposed, goals; mi va bene qualunque posto diverso da questo, I'll take any seat but this one; abbiamo passato una serata diversa dalle solite, we had a different evening from usual; dividere qlco. in porzioni diverse, to divide sthg. into unequal portions // in caso diverso, otherwise2 ( mutevole) changing; changeable, variable3 ( eterogeneo) different, diverse, varied, various; sundry; la chiesa del villaggio riunisce stili diversi, the village church is a blend of diverse (o different) styles; il tavolo è disponibile in diversi formati, this table comes in different sizes // (comm.): creditori, debitori diversi, sundry creditors, debtors; spese diverse, sundry expenses4 ( separato, distinto) different, distinct: abitiamo in Italia, ma in due città diverse, we live in Italy, but in two different cities; abitano in appartamenti diversi, they live in different flats; fai un elenco dettagliato delle diverse voci, make a detailed list of the different items◆ s.m.1 ( persona diversa) someone different2 ( omosessuale) gay, homosexual.* * *[di'vɛrso] diverso (-a)1. aggdiverso (da) — different (from)2. agg indefdiversi(e) pl — (alcuni, parecchi) several
diversi mesi fa — some o several months ago
diverse persone me l'hanno detto — several o various people told me that
3. pron indefdiversi(e) pl — several, (persone) several (people)
diversi dicono che... — various people say that...
ne ho presi diversi — (libri, bicchieri) I took several (of them)
4. sm/f(euf : handicappato) handicapped person, (omosessuale) homosexual* * *[di'vɛrso] 1.1) (differente) different (da from, to)essere di parere diverso — to have differing opinions, to disagree
2) (vario, eterogeneo) various, diverse3) (svariato) several, various- e volte — several times
2.per -e ragioni — for various o a number of reasons
sostantivo maschile1) (socialmente) outsider, dropout2) eufem. (omosessuale) gay, homosexual3.pronome indefinito plurale diversi (parecchi) many (people), several (people)* * *diverso/di'vεrso/v. la nota della voce alcuno.1 (differente) different (da from, to); essere di parere diverso to have differing opinions, to disagree2 (vario, eterogeneo) various, diverse; per ragioni molto -e for very diverse reasons; sotto -i aspetti in various respects3 (svariato) several, various; - e volte several times; per -e ragioni for various o a number of reasons; in -e taglie in assorted sizes1 (socialmente) outsider, dropout2 eufem. (omosessuale) gay, homosexualIII diversi pron.indef.pl.(parecchi) many (people), several (people).
См. также в других словарях:
parcella — {{hw}}{{parcella}}{{/hw}}s. f. 1 Nota delle spese e competenze di un professionista relativa alle sue prestazioni professionali. 2 (dir.) Particella … Enciclopedia di italiano
fattura — s.f. [lat. factūra, der. di facĕre fare ]. 1. a. [il processo del realizzare materialmente qualcosa: la f. degli scaffali richiede una settimana ] ▶◀ fabbricazione, lavorazione, produzione, realizzazione. ⇓ confezione, costruzione, cucitura. b.… … Enciclopedia Italiana
memoria — me·mò·ria s.f. 1a. FO facoltà della mente umana di conservare, ridestare in sé e riconoscere nozioni ed esperienze del passato; capacità dell uomo di ricordare: uso, potenziamento della memoria; calo, vuoto di memoria; disturbi della memoria;… … Dizionario italiano
parcella — par·cèl·la s.f. CO 1a. nota, redatta in conformità a una tabella approvata dall autorità, delle somme spettanti a un libero professionista per il compenso delle sue prestazioni e delle spese che ha sostenuto: la parcella di un avvocato 1b. somma… … Dizionario italiano
elenco — e·lèn·co s.m. 1. AU lista ordinata: questo è l elenco delle spese; mi ha fatto l elenco delle tue malefatte Sinonimi: catalogo, elencazione, indice, inventario, nota, registro. 2. TS filos. confutazione, dimostrazione della contradditorietà di un … Dizionario italiano
specifica — spe·cì·fi·ca s.f. TS burocr. nota particolareggiata, elenco dettagliato; ragguaglio circostanziato: specifica delle merci spedite, delle spese {{line}} {{/line}} DATA: 1812. ETIMO: der. di specifico. POLIREMATICHE: specifiche di programma:… … Dizionario italiano
memoria — /me mɔrja/ s.f. [dal lat. memoria, der. di memor ŏris memore ]. 1. [capacità della mente di ricordare: avere buona m. ] ▶◀ ‖ mente. ● Espressioni: cancellare dalla memoria ▶◀ dimenticare, (lett.) obliare, rimuovere, scordare. ◀▶ richiamare alla… … Enciclopedia Italiana
rivalersi — ri·va·lér·si v.pronom.intr. CO 1. servirsi più volte, avvalersi: rivalersi degli stessi espedienti, mi rivarrò del tuo aiuto 2a. rifarsi di una perdita, di un danno: rivalersi delle spese sostenute 2b. fig., prendersela con qcn. per sfogare la… … Dizionario italiano
parcella — /par tʃɛl:a/ s.f. [dal fr. parcelle, lat. partĭcĕlla, dim. di pars partis parte ]. 1. (amministr.) [piccola porzione di terreno: p. catastale ] ▶◀ particella. ‖ appezzamento, fondo. 2. (amministr.) [elenco delle spese che viene presentato al… … Enciclopedia Italiana
registrazione — /redʒistra tsjone/ s.f. [der. di registrare ]. 1. (amministr.) a. [il registrare, l annotare su un registro: r. delle spese ] ▶◀ annotazione, notazione, segnatura. ‖ catalogazione, inventariazione, rubricazione, schedatura. b. [iscrizione di un… … Enciclopedia Italiana
specificato — agg. [part. pass. di specificare ]. 1. [che è indicato con precisione: luogo s. ] ▶◀ definito, indicato, precisato. ‖ stabilito. ◀▶ imprecisato, indefinito, indeterminato. 2. [che è determinato con esattezza: il suo ruolo è s. ] ▶◀ chiarito,… … Enciclopedia Italiana