-
1 defensa
defensa sustantivo femenino 1 actuó en defensa propia he acted in self-defense; defensa de algo/algn defense( conjugate defense) of sth/sb; defensa personal self-defense( conjugate defense) 2a)◊ Defensa sustantivo femeninothe Defense Department (AmE), the Ministry of Defence (BrE)b)c)
defensa
I sustantivo femenino
1 defence, US defense: salió en defensa de su hija, he came out in defence of his daugther
2 Auto bumper, US fender
3 Dep (conjunto) defence
4 Med defensas, defences: la enfermedad le ha dejado sin defensas, the disease affected his immune system
II m Dep defender, back ' defensa' also found in these entries: Spanish: caída - caído - Cesid - legítima - legítimo - llave - alegar - lateral - mecanismo English: AA - back - defence - defender - defense - fender - for - spirited - stout - behalf - defend - element - guard - mace - self -
2 ARMORED AIR ـ DEFENSA VEHICLE
English-Arabic military dictionary > ARMORED AIR ـ DEFENSA VEHICLE
-
3 affirmative defense
-
4 muscle guarding
-
5 tactile defensiveness
-
6 interlock guard
defensa enclavadaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > interlock guard
-
7 machine guard
defensa, elemento de protección, protector, dispositivo de protección, resguardo (de maquinaria)English-Spanish dictionary of labour protection > machine guard
-
8 trip guard
defensa de disparoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > trip guard
-
9 tripping device
defensa de disparoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > tripping device
-
10 defense, internal
defensa interior/internaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > defense, internal
-
11 defence
defensa -
12 defense
defensa -
13 defense
tr[dɪ'fens]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=defence defence{defense [di'fɛnts, 'di:.fnts] n: defensa fn.• defensa (MIL, JUR) s.f.n.• antemural s.m.• defensivo s.m.• justificación s.f.• resguardo s.m.BrE defence dɪ'fens, 'diːfens, dɪ'fens noun1) ua) ( Mil) defensa fSecretary of Defense — ( in US) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa; (before n)
Defence Minister — ( in UK) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa
b) ( on personal level) defensa fto come to somebody's defense — salir* or acudir en defensa de alguien
2) ca) ( protection) defensa f, protección fb) ( apologia) defensa f3) defenses pl (Mil, Med, Psych) defensas fplto lower o drop one's defenses — bajar la guardia
4) c ( Law) defensa f; (before n)defense counsel — abogado defensor, abogada defensora m,f
5)a) u ( Sport) defensa fb) c ( in chess) defensa f(US) [dɪ'fens]1.N (all senses) defensa f•
the case for the defence — el argumento de la defensa•
in his defence — en su defensawhat have you to say in your own defence? — ¿qué tiene usted que decir or alegar en defensa propia?
2.CPD [policy, strategy, costs] de defensadefence counsel N — abogado(-a) m / f defensor(a)
defence forces NPL — fuerzas fpl defensivas
defence mechanism N — mecanismo m de defensa
defence spending N — gastos mpl de defensa
* * *BrE defence [dɪ'fens, 'diːfens, dɪ'fens] noun1) ua) ( Mil) defensa fSecretary of Defense — ( in US) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa; (before n)
Defence Minister — ( in UK) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa
b) ( on personal level) defensa fto come to somebody's defense — salir* or acudir en defensa de alguien
2) ca) ( protection) defensa f, protección fb) ( apologia) defensa f3) defenses pl (Mil, Med, Psych) defensas fplto lower o drop one's defenses — bajar la guardia
4) c ( Law) defensa f; (before n)defense counsel — abogado defensor, abogada defensora m,f
5)a) u ( Sport) defensa fb) c ( in chess) defensa f -
14 defence
di'fens1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) defensa2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defensa3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) defensa•- the defence
defence n defensatr[dɪ'fens]2 SMALLLAW/SMALL defensa■ counsel for the defence abogado,-a defensor,-ra3 SMALLSPORT/SMALL defensa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come to somebody's defence salir en defensa de alguiendefence lawyer abogado,-a defensor,-radefence mechanism mecanismo de defensaMinistry of Defence Ministerio de Defensan.• defensa (MIL, JUR) s.f.n.• amparo s.m.• apología s.f.(US) [dɪ'fens]1.N (all senses) defensa f•
the case for the defence — el argumento de la defensa•
in his defence — en su defensawhat have you to say in your own defence? — ¿qué tiene usted que decir or alegar en defensa propia?
2.CPD [policy, strategy, costs] de defensadefence counsel N — abogado(-a) m / f defensor(a)
defence forces NPL — fuerzas fpl defensivas
defence mechanism N — mecanismo m de defensa
defence spending N — gastos mpl de defensa
* * * -
15 self-defense
self-defense [.sɛlfdɪ'fɛnts] n: defensa f propia, defensa f personalto act in self-defense: actuar en defensa propiaself-defense class: clase de defensa personalBrE self-defence 'selfdɪ'fens mass nouna) ( Law)to act in self-defense — actuar* en defensa propia
b) ( fighting technique) defensa f personal(US) [ˌselfdɪ'fens]1.N autodefensa f, defensa f propia2.CPDself-defence classes NPL — clases fpl de defensa personal
* * *BrE self-defence ['selfdɪ'fens] mass nouna) ( Law)to act in self-defense — actuar* en defensa propia
b) ( fighting technique) defensa f personal -
16 back
bæk
1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) espalda2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) lomo3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) parte trasera, fondo4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defensa
2. adjective(of or at the back: the back door.) de detrás, trasero
3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de vuelta2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) hacia atrás, para atrás3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) hacia atrás, para atrás4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de vuelta5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) atrás
4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) dar marcha atrás, mover hacia atrás2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoyar3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar a•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand
5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) del revés; con el dorso de la mano- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat
back1 adj trasero / de atrásback2 adv1. atrás / hacia atrásstand back! ¡atrás! / ¡apártate!2. de vuelta3. hacethat was years back! ¡eso fue hace años!we met back in 1983 nos conocimos en 1983 back también combina con muchos verbos. Aquí tienes algunos ejemplosback3 n1. espaldalie on your back échate de espaldas / échate boca arriba2. dorso / revés3. parte de atrás / fondocan you hear me at the back? ¿me escucháis al fondo?back4 vb1. apoyar / respaldar2. dar marcha atráshe backed the car into the garage metió el coche en el garaje de culo / metió el coche en el garaje dando marcha atrástr[bæk]1 (of person) espalda2 (of animal, book) lomo3 (of chair) respaldo4 (of hand) dorso5 (of knife, sword) canto6 (of coin, medal) reverso7 (of cheque) dorso8 (of stage, room, cupboard) fondo1 trasero,-a, de atrás1 (support) apoyar, respaldar2 (finance) financiar3 (bet on) apostar por\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLback to back espalda con espaldaback to front al revésto answer back replicarto be back estar de vueltato be glad to see the back of somebody estar contento de haberse quitado a alguien de encimato break one's back deslomarseto carry on one's back llevar a cuestasto fall on one's back caerse de espaldasto have somebody on one's back tener a alguien encimato come back / go back volverto get somebody's back up mosquear a alguiento get off somebody's back dejar de fastidiar a alguiento hit back devolver el golpe 2 figurative use contestar a una acusaciónto have one's back to the wall figurative use estar entre la espada y la paredto lie on one's back estar acostado,-a boca arribato give back devolverto put back volver a guardar en su sitioto put one's back into something arrimar el hombroto phone back volver a llamarto stand back apartarseto turn one's back on somebody volver la espalda a alguienback copy número retrasadoback door puerta traseraback number número atrasadoback pay atrasos nombre masculino pluralback row última filaback seat asiento de atrásback street callejuelaback wheel rueda traserashort back and sides corte nombre masculino de pelo casi al rapeback ['bæk] vt3) : estar detrás de, formar el fondo detrees back the garden: unos árboles están detrás del jardínback vi2)to back away : echarse atrás3)back adv1) : atrás, hacia atrás, detrásto move back: moverse atrásback and forth: de acá para allá2) ago: atrás, antes, yasome years back: unos años atrás, ya unos años10 months back: hace diez meses3) : de vuelta, de regresowe're back: estamos de vueltashe ran back: volvió corriendoto call back: llamar de nuevoback adj1) rear: de atrás, posterior, trasero2) overdue: atrasado3)back pay : atrasos mplback n1) : espalda f (de un ser humano), lomo m (de un animal)2) : respaldo m (de una silla), espalda f (de ropa)3) reverse: reverso m, dorso m, revés m4) rear: fondo m, parte f de atrás5) : defensa mf (en deportes)adj.• posterior adj.• trasero, -a adj.adv.• atrás adv.• detrás adv.• redro adv.n.• atrás s.m.• costilla s.f.• dorso s.m.• envés s.m.• espalda s.f.• espaldar s.m.• fondo s.m.• lomo s.m.• respaldo s.m.• reverso s.m.• revés s.m.• trasera s.f.v.• apadrinar v.• mover hacia atrás v.• respaldar v.bæk
I
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) ( of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mc)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u ( rear part)I'll sit in the back — ( of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c ( Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) ( at rear) trasero, de atrás2) ( of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
III
1) (indicating return, repetition)meanwhile, back at the house... — mientras tanto, en la casa...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)3)a) ( backward)b) ( toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) ( bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) ( reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) ( lie behind)4) ( Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up[bæk] When back is an element in a phrasal verb, eg come back, go back, put back, look up the verb.1. NOUN1) (=part of body)a) [of person] espalda f; [of animal] lomo m•
I've got a bad back — tengo la espalda mal, tengo un problema de espalda•
to shoot sb in the back — disparar a algn por la espalda•
he was lying on his back — estaba tumbado boca arribato carry sth/sb on one's back — llevar algo/a algn a la espalda
•
to have one's back to sth/sb — estar de espaldas a algo/algnb)- break the back of sth- get off sb's back- get sb's back up- live off the back of sb- be on sb's backshares rose on the back of two major new deals — las acciones subieron a consecuencia de dos nuevos e importantes tratos
- put one's back into sth- put one's back into doing sth- put sb's back upto see the back of sb —
- have one's back to the wallflat I, 1., 1), stab 1., 1)2) (=reverse side) [of cheque, envelope] dorso m, revés m; [of hand] dorso m; [of head] parte f de atrás, parte f posterior more frm; [of dress] espalda f; [of medal] reverso mto know sth like the back of one's hand —
3) (=rear) [of room, hall] fondo m; [of chair] respaldo m; [of car] parte f trasera, parte f de atrás; [of book] (=back cover) tapa f posterior; (=spine) lomo mthere was damage to the back of the car — la parte trasera or de atrás del coche resultó dañada
•
at the back (of) — [+ building] en la parte de atrás (de); [+ cupboard, hall, stage] en el fondo (de)be quiet at the back! — ¡los de atrás guarden silencio!
they sat at the back of the bus — se sentaron en la parte de atrás del autobús, se sentaron al fondo del autobús
this idea had been at the back of his mind for several days — esta idea le había estado varios días rondándole la cabeza
•
the ship broke its back — el barco se partió por la mitad•
in back of the house — (US) detrás de la casa•
the toilet's out the back — el baño está fuera en la parte de atrásbeyond 2., mind 1., 1)•
they keep the car round the back — dejan el coche detrás de la casa4) (Sport) (=defender) defensa mf•
the team is weak at the back — la defensa del equipo es débil2. ADVERB1) (in space) atrásstand back! — ¡atrás!
keep (well) back! — (=out of danger) ¡quédate ahí atrás!
keep back! — (=don't come near me) ¡no te acerques!
meanwhile, back in London/back at the airport — mientras, en Londres/en el aeropuerto
he little suspected how worried they were back at home — qué poco sospechaba lo preocupados que estaban en casa
to go back and forth — [person] ir de acá para allá
•
back from the road — apartado de la carretera2) (in time)it all started back in 1980 — todo empezó ya en 1980, todo empezó allá en 1980 liter
3) (=returned)•
to be back — volverwhen/what time will you be back? — ¿cuándo/a qué hora vuelves?, ¿cuándo/a qué hora estarás de vuelta?
he's not back yet — aún no ha vuelto, aún no está de vuelta
black is back (in fashion) — vuelve (a estar de moda) el negro, se vuelve a llevar el negro
•
he went to Paris and back — fue a París y volvió•
she's now back at work — ya ha vuelto al trabajo•
I'll be back by 6 — estaré de vuelta para las 6•
I'd like it back — quiero que me lo devuelvan•
full satisfaction or your money back — si no está totalmente satisfecho, le devolvemos el dinero•
everything is back to normal — todo ha vuelto a la normalidadhit back•
I want it back — quiero que me lo devuelvan3. TRANSITIVE VERB1) (=reverse) [+ vehicle] dar marcha atrás a2) (=support)a) (=back up) [+ plan, person] apoyarb) (=finance) [+ person, enterprise] financiarc) (Mus) [+ singer] acompañar3) (=bet on) [+ horse] apostar porto back the wrong horse — (lit) apostar por el caballo perdedor
Russia backed the wrong horse in him — (fig) Rusia se ha equivocado al apoyar a él
to back a winner — (lit) apostar por el ganador
he is confident that he's backing a winner — (fig) (person) está seguro de que está dando su apoyo a un ganador; (idea, project) está seguro de que va a funcionar bien
4) (=attach backing to) [+ rug, quilt] forrar4. INTRANSITIVE VERB1) [person]a) (in car) dar marcha atrásb) (=step backwards) echarse hacia atrás, retrocederhe backed into a table — se echó hacia atrás y se dio con una mesa, retrocedió y se dio con una mesa
2) (=change direction) [wind] cambiar de dirección (en sentido contrario a las agujas del reloj)5. ADJECTIVE1) (=rear) [leg, pocket, wheel] de atrás, trasero2) (=previous, overdue) [rent, tax, issue] atrasado6.COMPOUNDSback alley N — callejuela f (que recorre la parte de atrás de una hilera de casas)
back boiler N — caldera f pequeña (detrás de una chimenea)
back burner N — quemador m de detrás
- put sth on the back burnerback catalogue N — (Mus) catálogo m de grabaciones discográficas
back copy N — (Press) número m atrasado
back-countrythe back country N — (US) zona f rural (con muy baja densidad de población)
back cover N — contraportada f
- do sth by or through the back doorback formation N — (Ling) derivación f regresiva
back garden N — (Brit) jardín m trasero
back lot N — (Cine) exteriores mpl (del estudio); [of house, hotel, company premises] solar m trasero
back marker N — (Brit) (Sport) competidor(a) m / f rezagado(-a)
back matter N — [of book] apéndices mpl
back number N — [of magazine, newspaper] número m atrasado
back page N — contraportada f
back passage N — (Brit) euph recto m
back rub N — (=massage) masaje m en la espalda
•
to give sb a back rub — masajearle la espalda a algn, darle un masaje a algn en la espalda- take a back seatback somersault N — salto m mortal hacia atrás
back stop N — (Sport) red que se coloca alrededor de una cancha para impedir que se escapen las pelotas
back tooth N — muela f
back view N —
the back view of the hotel is very impressive — el hotel visto desde atrás es impresionante, la parte de atrás del hotel es impresionante
back vowel N — (Ling) vocal f posterior
- back off- back out- back up* * *[bæk]
I
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) ( of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mc)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u ( rear part)I'll sit in the back — ( of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c ( Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) ( at rear) trasero, de atrás2) ( of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
III
1) (indicating return, repetition)meanwhile, back at the house... — mientras tanto, en la casa...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)3)a) ( backward)b) ( toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) ( bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) ( reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) ( lie behind)4) ( Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up -
17 defender
noun (a person who defends (someone or something): the defenders of the castle.) defensordefender n1. defensor2. defensa
defender ( conjugate defender) verbo transitivo to defend; ‹ intereses› to protect; defender a algo/algn de algo/algn to defend sth/sb against sth/sb defenderse verbo pronominal (Der) to defend oneself; defenderse de algo/algn to defend oneself against sth/sb
defender verbo transitivo to defend [contra, against] [de, from] ' defender' also found in these entries: Spanish: defensa - defensor - defensora - muerte - resguardar - uña - unirse - valedor - valedora - defienda English: argue - defend - defender - guard - leg - plead - speak up - stand up - stick up for - uphold - advocate - champion - speak - stand - sticktr[dɪ'fendəSMALLr/SMALL]1 (gen) defensor,-ra2 SMALLSPORT/SMALL defensa nombre masulino o femeninodefender [di'fɛndər] n1) advocate: defensor m, -sora f2) : defensa mf (en deportes)n.• amparador, -ora s.m.,f.• defensor s.m.• valedor s.m.dɪ'fendər, dɪ'fendə(r)a) (of cause, course of action, opinion) defensor, -sora m,fb) ( Sport) defensa mf[dɪ'fendǝ(r)]N (gen) defensor(a) m / f ; (Sport) defensa mf* * *[dɪ'fendər, dɪ'fendə(r)]a) (of cause, course of action, opinion) defensor, -sora m,fb) ( Sport) defensa mf -
18 self-defence
selfdi'fens(defence of one's own body, property etc against attack: He killed his attacker in self-defence.) autodefensa, defensa propiatr[selfdɪ'fens]1 defensa personal, autodefensa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto act in self-defence actuar en defensa propian.• defensa propia s.f.(US) [ˌselfdɪ'fens]1.N autodefensa f, defensa f propia2.CPDself-defence classes NPL — clases fpl de defensa personal
-
19 defend
di'fend1) (to guard or protect against attack: The soldiers defended the castle; I am prepared to defend my opinions.) defender2) (to conduct the defence of (a person) in a law-court.) defender•- defender
- defensive
defend vb defendertr[dɪ'fend]1 SMALLSPORT/SMALL jugar de defensa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto defend oneself defendersedefend [di'fɛnd] vt: defendern.• defender s.m.v.• defender v.• escudar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• sustentar v.dɪ'fend
1.
transitive verb defender*to defend oneself — defenderse*
to defend something/somebody FROM/AGAINST something/somebody — defender* algo/a alguien de algo/alguien
2.
vi1) ( Law) actuar* por la defensa2) ( Sport)[dɪ'fend]1.to defend o.s. — defenderse
2.VI (Sport) jugar de defensa* * *[dɪ'fend]
1.
transitive verb defender*to defend oneself — defenderse*
to defend something/somebody FROM/AGAINST something/somebody — defender* algo/a alguien de algo/alguien
2.
vi1) ( Law) actuar* por la defensa2) ( Sport) -
20 zone defence
s defensa de zona, defensa en zonaDef. del Termcat: Sistema de defensa basat en una disposició ordenada dels jugadors, els quals, d'acord amb la posició de la pilota, cobreixen de manera sincronitzada una determinada àrea de la pista.Nota: Segons la posició inicial dels jugadors, hi ha diferents tipus de defenses de zona: defensa de zona 2-1-2, defensa de zona 1-2-2, defensa de zona 1-3-1, etc.
См. также в других словарях:
Defensa del Reich — Saltar a navegación, búsqueda Defensa del Reich Parte de Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español
Defensa siciliana — Saltar a navegación, búsqueda Defensa siciliana … Wikipedia Español
Defensa nacional — Saltar a navegación, búsqueda Defensa nacional son las actividades políticas que desarrollan los estados nación modernos, para evitar o rechazar los ataques militares que eventualmente pudieran realizar otros estados nación. Las actividades más… … Wikipedia Español
Defensa Civil de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Defensa Civil de Chile Director Nacional Héctor Arenas Fundada en 1945 Sitio Web www.defensacivil.cl La Defensa Civil de Chile es una institución de derecho públic … Wikipedia Español
Defensa Civil — Saltar a navegación, búsqueda La Defensa Civil es una organización con apoyo gubernamental, que opera en la mayoría de los países, y tiene como objetivo apoyar a las poblaciones que habitan en zonas vulnerables para hacer frente a los desastres… … Wikipedia Español
Defensa de la mujer maltratada — Saltar a navegación, búsqueda La defensa de la mujer maltratada es una defensa legal que representa que en el momento del suceso, la persona acusada de cometer una agresión o un asesinato sufría de síndrome de la persona maltratada. Debido a que… … Wikipedia Español
Defensa de Chile — Saltar a navegación, búsqueda La Defensa de Chile está a cargo de las tres ramas de las Fuerzas Armadas: el Ejército (f. 1810), la Armada (f. 1818), y la Fuerza Aérea de Chile (f. 1930). Sus funciones son preservar la integridad territorial y la… … Wikipedia Español
Defensa — Saltar a navegación, búsqueda El término defensa puede referirse a los siguientes artículos: Defensa (fútbol), el jugador que esta entre la portería y el mediocampo en el juego de fútbol. Defensa (náutica), un elemento para proteger los buques y… … Wikipedia Español
Defensa St. George — Saltar a navegación, búsqueda La Defensa St. George, (también conocida como la Defensa Baker o Defensa Birmingham, es una Apertura semiabierta poco ortodoxa de las negras. Básicamente, frente a la propuesta blanca de 1.e4 las negras responden con … Wikipedia Español
Defensa semieslava — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Defensa india de rey — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Planteamiento 2 Línea principal 2.1 Sistema Saemisch 2.2 Sistema … Wikipedia Español