Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

köz-

  • 1 köz

    пробел типографск.
    * * *
    I формы: köze, közök, közt
    1) промежу́ток м, расстоя́ние с; интерва́л м, промежу́ток м ( времени)
    2) переу́лок м, прохо́д м (между заборами и т.п.)
    II формы: köze, közök, közt
    1) о́бщее де́ло с, бла́го с
    2)

    (v-nek) vmilyen köze van v-hez — име́ть что-л. о́бщее с кем-чем, име́ть отноше́ние к кому-чему

    neki mi köze van ehhez? a — ему́ како́е де́ло (до э́того)?

    * * *
    +1
    [\közt, \köze, \közok] 1. (térköz) промежуток; (távolság) расстойние, отдаление, отстояние;

    kicsiny \köz a sorok között — маленький промежуток между строками;

    nagy \közökkel — с большими промежутками;

    2. (utca) переулок; (átjáró) проулок, проход;
    3. (folyók köze) междуречье;

    a Duna — —Tisza \köze местность между Дунаем и Тйсой;

    4. (időköz) интервал, промежуток;

    nagyobb \közökben — в больших интервалах

    +2
    [\közt, \köze, \közök] 1. (közösség) общее дело; общественность, общество;

    a \köz javára — на общественное благо;

    a \köz érdekében — в интересах общественного блага;

    2.

    van hozzá \köz — е иметь отношение к чему-л.;

    mi \közöm hozzá? — что мне за дело? а мне какое дело? mi \közöm ehhez? какое мне дело до этого? mi \közöd hozzá? а тебе какое дело до этого? mi \köze hozzá! какое ему дело!; kinek mi \köze hozzá? — кому до него какое дело? nincs semmi \közöm hozzá мне до этого нет никакого дела; semmi \közöm hozzád — не хочу иметь с тобой дела; semmi \közöd hozzá ( — это) не твоё дело; önnek semmi \köze hozzá — вам дела нет до этого; ennek semmi \köze nincs vmihez — это не имеет ничего общего с чём-л.

    Magyar-orosz szótár > köz

  • 2 köz-

    • 1. промежуточный;
    2. общественный, общий, публичный
    * * *
    1. (térben) промежуточный;
    2. (közösségi) общий, публичный, общественный; 3. (egyszerű) рядовой

    Magyar-orosz szótár > köz-

  • 3 egység

    часть воинская
    * * *
    формы: egysége, egységek, egységet
    1) еди́нство с
    2) едини́ца ж (самостоятельная часть целого; тж измерения)

    gazdasági egység — хозя́йственная едини́ца

    3) воен часть ж, кома́нда ж
    * * *
    [\egységet, \egysége, \egységek] 1. единство, целостность;

    alaki \egység — единообразие;

    eszmei/felfogásbeli \egység — единство взглядов; nemzeti \egység — национальное единство; национальная целостность; világifjúsági \egység — единство молодежи мира; ez ellentétek \egysége — единство противоположностей; az elmélet és a gyakorlat \egysége — единство теории и практики; a tartalom és a forma \egysége — единство содержания и формы; a szovjet nép. erkölcsi és politikai \egysége — морально-политическое единство советского народа; a párt \egysége — единство партии; a világnézet \egység — е единство/целостность мировоззрения; ir., szính. hely, idő és cselekmény \egysége — единство места, времени и действия; \egységbe foglal vmit — собрать воедино что-л.; \egységbe forr — слиться воедино; \egységbe forraszt — сплотить воедино; \egységbe olvad — увязываться/увязаться; \egységbe tömörül — объединиться/объединиться; megbontja az \egységet — нарушить единство; megbontja a munkásosztály \egységét — раскалывать/расколоть единство рабочего класса; közm. \egységben az erő — в единении сила; согласному стаду и волк не страшен;

    2. mat. единица;
    3. {mértékrendszerben) единица; 4.

    hat. \egység {hat. darab, hat. liter stb.) — шестерик; шесть штук;

    öt \egység(bői álló) — пятерка; nyolc \egység(bői) álló — восьмерик; tíz \egységből álló — десятериковый;

    5. {vmely szervezet része) единица;

    gazdasági \egység — хозяйственная единица; (köz)igazgatási \egység административная единица;

    6. kat. единица, команда, часть;

    magasabb (katonai) \egység — соединение;

    harcászati \egység — тактическая единица; тактическое соединение;

    7.

    bibliográfiai \egység — библиографическая единица;

    építészeti \egység — архитектурное целое;

    8.

    müsz. több alkatrész szerelési \egysége v. összeszerelt \egység — узел;

    mgazd., vasút. összekapcsolt \egység — сцеп

    Magyar-orosz szótár > egység

  • 4 hézag

    дыра пробел,зазор
    зазор пробел,дыра
    паз тех.
    пробел в знаниях, тексте
    * * *
    формы: hézagja, hézagok, hézagot
    1) щель ж
    2) пробе́л м, про́пуск ( в тексте)
    3) перен пробе́л (в знаниях и т.п.)
    * * *
    [\hézagot, \hézagja, \hézagok] 1. (rés) щель, (kat. is) брещь, műszsasóp, паз, шов, расход, люфт; (asztalosiparban) фуга;

    kapu alatti \hézag — подворотня;

    müsz. tágulási/dilatációs \hézag — расширительный шов; a kőfalazat \hézagai — швы каменной кладки; \hézag a padlóban — щель в полу; betömi — а \hézagot заткнуть щель;

    2. (közbülső tér/idő) промежуток; (szünet) перерыв; (köz) интервал;

    kitölti a \hézagot — заполнить/заполнить промежуток;

    3. (kéziratban, nyomtatott szövegben) пробел, пропуск, лакуна;
    4. átv. (tudásban) пробел;

    vmely \hézagot pótol — заполнить/заполнить пробел

    Magyar-orosz szótár > hézag

  • 5 mondat

    предложение фраза
    * * *
    формы: mondata, mondatok, mondatot; лингв
    предложе́ние с, фра́за ж

    egyszerű mondat — просто́е предложе́ние

    * * *
    +1
    [\mondatot, \mondata, \mondatok] 1. nyelv. предложение, фраза;

    alárendelt \mondat — сложноподчинённое предложение;

    állító \mondat — утвердительное предложение; bővített \mondat — распространённое предложение; egyszerű \mondat — простое предложение; feltételes \mondat — условное предложение; kijelentő \mondat — повествовательное предложение; következtető \mondat — предложение следствия; köz bevetett \mondat — вводное предложение; közlő \mondat (ellentétben a kérdő mondattal) — сообщающее предложение; mellérendelt \mondat — сложносочинённое предложение; összetett \mondat — сложное предложение; összevont \mondat — сокращённое/ слитное предложение; tagadó \mondat — отрицательное предложение; \mondatot szerkeszt — строить предложение;

    2.

    átv. a \mondat közepén elhallgatott — он умолк на полуслове;

    lenyeli a \mondat végét — закусить язык; проглотить конец фразы

    +2
    [\mondatott, mondasson, \mondatna] (vkivel vmit) заставить кого-л. сказать что-л.

    Magyar-orosz szótár > mondat

  • 6 óránként

    через час ежечасно
    * * *
    1) ка́ждый час; че́рез час

    a vonatok óránként köz-lekednek — поезда́ хо́дят ка́ждый час

    2) за час, в тече́ние ча́са

    óránként száz kilométeres sebességgel ha-ladni — е́хать со ско́ростью сто киломе́тров в час

    * * *
    óránklnt 1. почасно, ежечасно; в час;

    a vonat hetven kilométert tesz meg \óránként — поезд делает семьдесят километров в час;

    \óránként száz kilométeres sebességgel utazik/halad — ехать со скоростью ста километров в час;

    2. (megismétlődő cselekvésről) через час;

    \óránként egy evőkanállal — через час по столовой ложке

    Magyar-orosz szótár > óránként

  • 7 burját-mongol

    Magyar-orosz szótár > burját-mongol

  • 8 kavaró

    I
    mn. смесительный, koh. пудлинговый;
    II

    fn. [\kavarót, \kavarója, \kavarók] 1. (személy) — мешальщик, (nő) мешальщица; koh. (munkás) (рабочий-)пудлинговщик;

    2. (esi-köz) мешалька; (gép) смесительная машина; смеситель h.

    Magyar-orosz szótár > kavaró

  • 9 statisztikai

    статистический;

    \statisztikai hivatal — статистическое ведомство/управление;

    Köz

    Magyar-orosz szótár > statisztikai

См. также в других словарях:

  • közərmə — «Közərmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Koz — is the name of: *Dave Koz, American saxophonist *Rich Koz, American actor and broadcaster *Koz Vorgias, Greek rugby playerKOZ is an abbreviation of *Confederation of Trade Unions of the Slovak Republic ( Konfederácia odborových zväzov Slovenskej… …   Wikipedia

  • köz — is. Od yandıqdan sonra qalan alovsuz, qızmar kömür. Ağac yanar, köz olar; Su səpmə, köz köz olar. (Bayatı). Firəngiz göbələklərin çökəyinə duz səpib, bir bir közün üstünə düzürdü. B. Bayramov. // məc. Qızğın, odlu, hərarətli mənasında. Əbədi bir… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • közərmək — f. 1. Yanıb qızarmaq, alovsuz yanmaq, qıpqırmızı olmaq. Samovarın qaynaması zəifləyib, əvvəlki gurultu sakit olmuş, ocağın alovu sönmüşdü, ancaq odlar közərirdi. . H. N.. Qoca fikirli bir halda ocaqda közərən oda baxaraq deyirdi. . Ə. M.. 2. Zəif …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • koz — is., bit. b., Far. gavz, goz 1) Ceviz 2) İskambil oyunlarında diğer kâğıtları alabilen, onlara üstün tutulan belirli renk ve işaretteki kâğıt 3) mec. Başarı fırsatı olan elverişli durum, saldırış ve savunma fırsatı Başvurduğu bu olağanüstü… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Koz — I. (douar) : jachère Bretagne. II. koz, kozh adj vieux Finistère. Var.: coz, cos …   Glossaire des noms topographiques en France

  • koz — kol·koz; …   English syllables

  • közənəx’ — (Şahbuz) sucuq, sulu yer. – Biz közənəx’dən yarpız yığdıx …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • közər — (Zəngilan) bax qozar. – Şadaralıyın bığda:n közəri təmizdənsin …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • köz — göz I, 46, 55, 157. 170,178, 179, 183, 212, 222, 243, 291, 296, 299, 340, 359, 379, 464, 477, 515, 524; I …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • Koz Marigold Apart Hotel — (Чешме,Турция) Категория отеля: Адрес: Musalla Mah. 1059 Sok. No:8, 35930 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»