Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

дыра

  • 1 lyuk

    * * *
    формы: lyuk(j)a, lyukak, lyukat
    1) отве́рстие с; ячейка ж ( сети)
    2) дыра́ ж, проре́ха ж
    3) углубле́ние с; дупло́ с ( в зубе)
    4) нора́ ж
    * * *
    [\lyukat, \lyuka, \lyukak] 1. дыра, отверстие; прореха;

    kis \lyuk — дырка, дырочка;

    a rosta \lyuk — а отверстие решета; \lyuk tátong — дыра зияет; \lyukat bevarr — зашивать/зашить дыру; \lyukat csinál — пробивать/пробить отверстие; szól. \lyuk hátán \lyuk — дыра на дыре; szól. \lyukat beszél a hasába vkinek — заговаривать зубы кому-л.;

    2. (szúrt) прокол;
    3. {fogban} дупло, дыра; 4.

    {bogár fúrta) \lyuk a dióban — свищ в орехе;

    5. (biliárdasztalon) луза; (egyéb játékgolyó számára) лунка;
    6. (gödör úttesten) увал, яма; 7. (lék) течь; 8. müsz. отверстие, скважина, очко, люк;

    fúrt \lyuk — буровая скважина;

    9. (tűé) ушко;
    10. (rókáé, egéré stby.) нора; (kisebb) норка; 11. átv., biz. (lakás) нора, конура, комнатёнка, клетушка

    Magyar-orosz szótár > lyuk

  • 2 rés

    отверстие щель
    щель отверстие
    * * *
    формы: rése, rések, rést
    1) щель ж, тре́щина ж

    rést betömni — заде́лывать/-лать щель

    2) перен брешь ж
    * * *
    [\rést, \rése, \rések] 1. щель, паз, дыра, отверстие; (falban stb.} пролом, пробоина, брешь; {kisebb} щёлка;

    apró/parányi \rés — трещинка;

    nagy/széles \rés — щелина; \rés a kerítésen — дыра в заборе; \rés a padlóban — щель в полу; \rés a felhőkben — разрыв в облаках; \résén keresztül néz — смотреть в щёлку; beragasztja a \réseket — заклеивать/заклеить щели; betömi a \rést — закупоривать щель; (átv. is) заткнуть дыру; eltömi a \réseket — законопатить пазы; (átv. is) \rést üt vmin пробить брешь в чём-л.;

    2. müsz. прорез, зазор, расход; bány. вруб, врубка; nyomd. {sorok közt) вырубка строк; (ruhán, karkivágás) пройма;
    3. nyelv. (голосовая) щель; 4. átv. (kibúvó) лазейка; 5.

    szól. \résén van — быть бдительным; быть настороже/начеку

    Magyar-orosz szótár > rés

  • 3 hézag

    дыра пробел,зазор
    зазор пробел,дыра
    паз тех.
    пробел в знаниях, тексте
    * * *
    формы: hézagja, hézagok, hézagot
    1) щель ж
    2) пробе́л м, про́пуск ( в тексте)
    3) перен пробе́л (в знаниях и т.п.)
    * * *
    [\hézagot, \hézagja, \hézagok] 1. (rés) щель, (kat. is) брещь, műszsasóp, паз, шов, расход, люфт; (asztalosiparban) фуга;

    kapu alatti \hézag — подворотня;

    müsz. tágulási/dilatációs \hézag — расширительный шов; a kőfalazat \hézagai — швы каменной кладки; \hézag a padlóban — щель в полу; betömi — а \hézagot заткнуть щель;

    2. (közbülső tér/idő) промежуток; (szünet) перерыв; (köz) интервал;

    kitölti a \hézagot — заполнить/заполнить промежуток;

    3. (kéziratban, nyomtatott szövegben) пробел, пропуск, лакуна;
    4. átv. (tudásban) пробел;

    vmely \hézagot pótol — заполнить/заполнить пробел

    Magyar-orosz szótár > hézag

  • 4 szakadás

    разделение на части
    * * *
    формы: szakadása, szakadások, szakadást
    1) дыра́ ж, проре́ха ж
    2) перен раско́л м, разры́в м
    * * *
    [\szakadást, \szakadása] 1. (fonalé) разрыв; (szöveten, ruhán) прореха; (vezetéké) порыв, обрыв;
    2.

    a \szakadás helye — разрыв, обрыв, прорыв, перерыв;

    3. (rés) трещина; (lyuk) дыра;

    \szakadást összevarr/bevarr — зашить дыру;

    4.

    a gát \szakadása — прорыв плотины;

    betömi a \szakadást a gáton — заделать прорыв в плотине;

    5.

    átv. \szakadás áll be v. mutatkozik (pl. két személy között) — дать трещину;

    mély \szakadás — глубокая трещина;

    6. átv., pol. раскол;

    \szakadást idéz elő — раскалывать/расколоть;

    7.

    átv. \szakadásig dolgozik — трудиться до седьмого/ четвёртого пота; работать с надрывом

    Magyar-orosz szótár > szakadás

  • 5 eldugott

    глухой напр: глухая деревня
    * * *
    формы: eldugottak, eldugottat, eldugottan
    1) спря́танный ( о предмете)
    2) глухо́й, забы́тый

    eldugott helyглушь ж, захолу́стье с

    * * *
    1. (elrejtett)запрятанный, спрятанный, скрытый;
    2. átv. {félreeső, távoli) глухой,захолустный,заброшенный;

    \eldugott falu — глухая деревня;

    \eldugott hely/zug — глушь, захолустье, уголок; медвежий угол; трущоба, задворки h., tsz., gúny. дыра; \eldugott zugban lakik — он живёт на задворках; \eldugott városka — захолустный городок; глухой городишко

    Magyar-orosz szótár > eldugott

  • 6 nyílás

    стрелец в гороскопе
    * * *
    формы: nyílása, nyílások, nyílást
    дыра́ ж, отве́рстие с; щель ж
    * * *
    I
    mn. [\nyilas(a)t] 1. со стрелой; вооружённый стрелами;
    2. biz., pejor. (nyilaskeresztes) нилашистский; II

    fn. [\nyilast, \nyilasa, \nyilasok] 1. — воин, вооружённый стрелами; стрелец; стрелок из лука;

    2. biz., pejor. (nyilaskeresztes) нилашист;
    3. csill. (csillagkép) Nyilas Стрелец; созвездие Стрельца

    Magyar-orosz szótár > nyílás

  • 7 tátong

    [\tátongott, \tátongjon, \tátongna] 1. зиять;

    lyuk \tátong — дыра зийет;

    mélység \tátong — пропасть зияет;

    2.

    а terem \tátong az ürességtől — зал зияет от пустоты

    Magyar-orosz szótár > tátong

  • 8 vacok

    [vackot, vacka, vackok] 1. nép. (vadé) логово, логовище, лёжка; (kutyáé) конура;

    téli \vacok — зимнее логово;

    2. átv., tréf., pejor. (emberé) конура, дыра, угол, трущоба;
    3. növ. (цвето)ложе, чертог

    Magyar-orosz szótár > vacok

  • 9 zug

    [\zugot, \zuga, \zugok] 1. уголок, закоулок, угол;

    eldugott, isten háta mögötti \zug rég., biz. — захолустье; медвежий угол;

    félreeső, csendes \zug — укромное местечко; kedves kis \zug — укромный уголок; lakályos/kényelmes \zug — уютный уголок; magányos \zug — затишье; a lakás ismerős \zugai — знакомые уголки квартиры; megvan a maga kis \zuga — иметь свой уголок; távoli, elhagyott \zugban nép., tréfy — чёрта на куличках; az ország minden \zugában — в каждом уголке страны; átkutatták a ház minden \zugát — обыскали в доме все углы и закоулки; minden \zugot ismer — знать все закоулки;

    2. (odú) átv., tréf. берлога, конура; дыра;
    3.

    átv. \zugban — нелегальнор\zugbán dolgozik работать тайком/нелегально;

    \zugban vesz vmit — покупать из-под поли

    Magyar-orosz szótár > zug

См. также в других словарях:

  • ДЫРА — ДЫРА, дира, дырка, дырина, дырина жен. дыры, дырки, дырья и дырье собир. скважина, отверстие сквозное, либо яма, ямка. Хвать в кармам ан дыра в горсти! Толстый плат не дырам брать, все лучше. Наше наживное по дыре в кармане. На большую дыру… …   Толковый словарь Даля

  • ДЫРА — в горсти у кого. Народн. О расточительном, неэкономном человеке. ДП, 114. Дыра в нёбо. 1. Волг. Шутл. О человеке высокого роста. Глухов 1988, 39. 2. Волог. О большом количестве чего л. СВГ 2, 28. Дыра в руках у кого. Перм. Ирон. О неэкономном… …   Большой словарь русских поговорок

  • Дыра — Дыра: Дыра  Возникший в результате воздействия, спорадически или специально сделанный, проём (отверстие, щель, углубление, пролом, проход и т. п.) В компьютерном сленге дыра  синоним уязвимости. Также используется в… …   Википедия

  • дыра — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? дыры, чему? дыре, (вижу) что? дыру, чем? дырой, о чём? о дыре; мн. что? дыры, (нет) чего? дыр, чему? дырам, (вижу) что? дыры, чем? дырами, о чём? о дырах 1. Дыра это отверстие в чём либо.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • дыра — См. отверстие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дыра брешь, дырка, отверстие, прореха; пизда, вагина; жопа; пролом, волчий угол, волчий край, медвежий край, медвежий угол …   Словарь синонимов

  • дыра — ДЫРА1, ы, мн дыры, ж Часть предмета, представляющая собой сквозное отверстие, образовавшееся в результате нарушения целостности этого предмета каким л. образом; Син.: дырка, отверстие, пробоина, пролом, прорыв. В Николкиной комнате ярко горел… …   Толковый словарь русских существительных

  • ДЫРА — ДЫРА, дыры, мн. дыры (дырья прост.), жен. 1. Прореха, прорванное или проломанное отверстие. Зашить дыру на рукаве. Дыра в заборе. 2. перен. Глухое, захолустное место (разг.). Его услали служить в какую то дыру. 3. только мн. Недостатки, нехватки …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЫРА — ДЫРА, ы, мн. дыры, дыр, дырам, жен. 1. Прорванное или проломанное отверстие. Дыры на локтях. Д. в крыше. Заткнуть дыру (также перен.: наскоро исправить что н.; разг.). 2. перен. Глухое место, захолустье (разг.). Жить в дыре. В этой дыре нет ни… …   Толковый словарь Ожегова

  • дыра — ы; мн. дыры; ж. 1. Щель, пролом в чём л.; отверстие. Заделать, заклеить дыру. Дыры в полу, в заборе. Д. слухового окна. Д. в голове у кого л.; с дырой в голове кто л. (разг.; о глупом, бестолковом или забывчивом человеке). // Разг. О месте, через …   Энциклопедический словарь

  • дыра — полаб. dara – то же. Родственно лит. duriù, dùriau, dùrti колоть (Бернекер 1, 201; Брюкнер, AfslPh 39, 2; Ляпунов, РФВ 76, 262). Но Мейе (Et. 252), дыра – контаминация слов *dora (греч. δορά) и *dira. Менее убедительно сравнение с лит. durà… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • дыра —     ДЫРА, дырка, прореха …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»