-
1 halo
kring -
2 area
kring, oppervlakte, omgewing, gebied, streek, area -
3 circle
kring, sirkel -
4 circle
n. cirkel; kring--------v. omgeven; rondlopencircle1[ sə:kl] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 〈 benaming voor〉 kring ⇒ ring; 〈 archeologie〉 kring stenen; rotonde, ringlijn, rondweg; balkon 〈 in theater〉; arena; diadeem; 〈 hockey〉 slagcirkel3 groep ⇒ clubje, kring♦voorbeelden:the Circle • ringlijn van de ondergrondse in Londencome full circle • weer bij het begin terugkomen————————circle21 rondcirkelen ⇒ ronddraaien, rondgaan♦voorbeelden:circle back • met een boog terugkerenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:circle a mountain • om een berg heenlopenall mistakes had been circled in red • alle fouten waren rood omcirkeld -
5 circuit
n. rotonde; circuit; omsingeling (ronde)--------v. kring; omtrekken, omronden[ sə:kit]1 kring ⇒ omtrek, gebied, ronde♦voorbeelden:do the circuit of the course • de hele baan rond lopen→ short short/ -
6 orbit
n. kring, (invloeds)sfeer; baan (v. planeet, elektron, enz.); omloop--------v. in een baan draaien (om de aarde); in een baan draaienorbit1[ o:bit] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————orbit2〈werkwoord; orbitted〉1 een (cirkel)baan beschrijven/doorlopen (rond)2 in een baan brengen/schieten♦voorbeelden: -
7 range
n. ruimte; veld; kring; draagwijdte; keten; baan; fornuis--------v. bereiken; uitbreidenrange1[ reendzj]1 rij ⇒ reeks, keten5 gebied ⇒ kring, terrein♦voorbeelden:psycholinguistics is outside our range • van psycholinguïstiek hebben wij geen verstand1 bereik ⇒ draagkracht/wijdte2 termijn ⇒ strekking, periode♦voorbeelden:the range of his voice • het bereik van zijn stemhe gave free range to his thoughts • hij liet zijn gedachten de vrije loopat a range of 200 miles • op 200 mijlthe man had been shot at close range • de man was van dichtbij neergeschotenbeyond range • buiten bereik, te ver wegI could not hear him, he was out of range • ik kon hem niet horen, hij was te ver weg 〈 buiten stembereik〉(with)in range • binnen schootsafstand, binnen bereik————————range25 zwerven ⇒ zich bewegen, gaan6 dragen ⇒ een bereik hebben, reiken♦voorbeelden:3 ticket prices range from three to eight pound • de prijzen van de kaartjes liggen tussen de drie en acht pondII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 rangschikken ⇒ ordenen, (op)stellen♦voorbeelden:range a subject under two heads • een onderwerp in twee rubrieken onderbrengen -
8 ring
n. bel; ring; cirkel; kring; geluid; piste--------v. bellen, telefoneren; omsingelen, omringenring1[ ring]1 ring ⇒ kring; piste, arena♦voorbeelden:her offer has a suspicious ring • er zit een luchtje aan haar aanbodII 〈niet-telbaar zelfstandig naamwoord; the〉1 het boksen ⇒ bokswereld, ring2 circus ⇒ circuswereld, piste♦voorbeelden:————————ring2〈 werkwoord〉————————ring32 bellen ⇒ de klok luiden, aanbellen♦voorbeelden:1 ring true • oprecht/gemeend ken→ ring up ring up/II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 doen/laten rinkelen ⇒ luiden♦voorbeelden:→ ring up ring up/ -
9 sphere
n. sfeer, bol; globe, hemelbol; plechtig hemelgewelf; kring, arbeidsveld; omvang, gebied[ sfiə]1 sfeer ⇒ bol, bal, kogel2 hemellichaam ⇒ globe, wereldbol3 sfeer ⇒ kring, gebied, terrein♦voorbeelden:sphere of interest • belangensfeer -
10 eyre
n. verkenning in een kring, patrouille in een kring -
11 ideological circle
ideologische kring (een kring voor ideologische debatten) -
12 intertropical
adj. tussen kringen (in geologie), tussen kring Taurus en kring Ram -
13 wrap
n. klädesplagg som bärs på överkroppen; sjal; jacka; badkappa; automatisk flyttning av text till till den följande raden efter att ha avslutat den förra (data)--------v. slå in; förpacka; linda något kring; slå in sig; linda sig kring; klä på sig ordentligt; dölja; hölja* * *[ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) linda, vira2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) slå in, svepa om (in)2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) sjal, filt- wrapper- wrapping
- wrapped up in
- wrap up -
14 wraparound
adj. som kan svepas (lindas, viras) kring något, som går omlott (t.ex. omlottkjol)--------n. något som kan svepas kring -
15 entwine
(to wind round.) flette, tvinne sammen, vinde omkringverb \/ɪnˈtwaɪn\/, \/enˈtwaɪn\/ eller entwist1) flette\/sno\/tvinne (seg) sammen, flette i hverandre, flette inn2) vinde om(kring), slynge\/sno seg (rundt) -
16 hover
1) ((of a bird, insect etc) to remain in the air without moving in any direction.) sveve2) (to move around while still remaining near a person etc: I wish she'd stop hovering round me and go away.) kretse om(kring)3) ((with between) to be undecided: She hovered between leaving and staying.) vakle, nøle•sveveverb \/ˈhɒvə\/, \/ˈhʌvə\/1) (om fugler, fly e.l.) kretse, sirkle, sveve (over)2) ( om luftfartøy) hovre (stå stille over bakken)3) vente, holde seg i nærheten, drive omkring, gå frem og tilbake4) ( overført) sveve, pendlependle mellom to ytterpunkter \/ pendle mellom to ytterligheter5) ( overført) vakle, tvilehover about kretse omkring holde seg i nærheten -
17 noose
nu:s1) (a loop in rope, wire etc that becomes tighter when pulled.) løkke2) (such a loop in a rope used for hanging a person.) løkkeløkke--------rennesnareIsubst. \/nuːs\/, \/nuːz\/1) ( også running noose) renneløkke2) ( overført) snare, båndthe noose (henrettelse ved) hengningIIverb \/nuːs\/, \/nuːz\/1) fange med en rennesnare, binde med en rennesnare2) legge en renneløkke om(kring)3) lage en rennesnare på, lage en løkke på4) ( hverdagslig) henge -
18 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rund2) (rather fat; plump: a round face.) lubben, rund2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) rundt2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) i ring/krets, rundt3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) fra den ene til den andre, rundt4) (from place to place: We drove round for a while.) omkring, rundt5) (in circumference: The tree measured two metres round.) i omkrets6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) bortom, innom3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) rundt, om(kring)2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) omkring3) (changing direction at: He came round the corner.) rundt4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) omkring i4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) runde, omgang2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) runde, rute3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) klappsalve; runde, salve4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) skudd5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) omgang, runde, spill6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanon5. verb(to go round: The car rounded the corner.) runde, dreie (seg)- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirekte, ad omveier- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round upavrunde--------hel--------krets--------periode--------rund--------sirkelrundIsubst. \/raʊnd\/1) sirkel, runding, ring2) runde, omgang, serie, inspeksjonsrunde, budrunde, tur, rekke, rode, rundtur3) ( kortspill) runde, kule, slag, parti4) kretsløp5) rutine, gjøremål6) servering, runde• who's buying the next round?hvem spanderer\/kjøper neste runde?7) skudd, patron8) skuddsalve9) ( britisk) brødskive12) ( gammeldags) runddans, ringdansdo a newspaper round gå med avisenthe doctor's round of visits visittrundego the round (of) ( overført) sirkulere i, gå på rundgang bli viden kjentgo the rounds ta runden, gå på inspeksjonsrunde ( også overført) gå på rundgang, sirkulere bli viden kjentherjein all the round ( også overført) sett fra alle vinkler, belyst fra alle sider, helhetlig ( teater) med amfiscenein all the round of Nature overalt i naturenmake one's rounds eller make the round of the wards gå runden (på sykehus), gå på visittround of ammunition ( militærvesen) skuddsalve skudd, patrona round of applause applaus, bifalla round of butter en smørklatta round of cheers hurraropround of negotiations\/talks forhandlingsrunde diskusjonsrundestipulated round ( golf) fastsatt rundevisiting rounds ( militærvesen) visittrundeIIverb \/raʊnd\/1) gjøre rund, avrunde2) runde, gå rundt, svinge rundt, passere3) ( fonetikk) labialisere, runde, uttale med lepperunding4) avrunde, avslutte, fullføre5) bli fyldigere, legge på seg6) dreie, snu, vende seg rundtround down ( om penger) runde ned, avrunde nedoverround in hale innround off avslutte, runde av med( om tall) avrunde slipe, runde av, pusse avround on\/upon someone skjelle ut noen, kaste seg over noen sladre på vende seg mot ( om dyr) overfalleround out bli fyldigere, legge på seg, bli rundutfylle, gjøre fullstendig, komplettere, utdyperound up ( om penger) runde opp gjøre et sammendrag, sammenfatte samle sammen, sammenkalle, mobilisere, få tak i( om dyr) drive innomringe, sirkle innpolitiet sirklet inn medlemmene av en gambler-ring pågripe, arrestereIIIadj. \/raʊnd\/1) ( om fasong) rund, sirkelformet, kuleformet2) ( om kroppsfasong) rund, fyldig, trinn3) ( også overført) avrundet, rund, omtrentlig4) hel, full5) oppriktig, ærlig, åpen, rett frem6) ( spesielt om penger) rikelig, rund, betydelig, stor7) ( om stemme) rund, klangfull, velklingende8) ( fonetikk) rund, rundet, labialisertbe round with a person være oppriktig mot noena good round (sum) en god slump pengerin round figures eller in round numbers rundt regnet, i runde summerround arch rundbueround oaths en saftig ed, kraftuttrykkround tour rundturscold a person in good round terms skjelle noen ut etter noterIVadv. \/raʊnd\/1) i området, i nærheten, rundt omkring2) rundt, i ring3) rundt, omkring• Emily, would you please show Colin round?Emily, kan ikke du være så snill å vise Colin rundt• don't turn round!4) rundt, utenom5) her, hit, innom, på besøk• how long are you round for?6) ( også round about) omtrent, rundt, omkring• ok, I'll see you round (about) lunchtimeall round overalt, på alle steder fra alle kanter, fra alle synsvinkleri det store og heleask somebody round be noen stikke innom, be noen hjem til seg(the) clock round døgnet rundtgather round samle seg, stimle sammen, komme nærmere, samles i en ringgo a long way round ta en lang omveigo round by ta omveien om, legge veien omorder the car round få bilen kjørt fremround about rundt (omkring), i nærheten, i områdetround here her omkring, i nærheten, på disse trakter, i dette området, i dette strøkethan er ikke herfra \/ han er ikke fra dette strøketround the clock hele døgnet, døgnet rundtturn round snu seg (rundt), endre kurs se seg til tilbakeVprep. \/raʊnd\/omkring, rundt, omround the clock døgnet rundt, hele døgnet -
19 all (the) year round
(throughout the whole year: The weather is so good here that we can swim all (the) year round.) árið um kring -
20 all (the) year round
(throughout the whole year: The weather is so good here that we can swim all (the) year round.) árið um kring
См. также в других словарях:
Kring — bezeichnet Tim Kring, US amerikanischer TV Producer und Drehbuchautor die Burgstelle Kring bei Hann. Münden auf Plattdeutsch eine Vereinigung von Menschen ähnlich einem Verein, aber ohne schriftlich fixierte Satzung … Deutsch Wikipedia
Kring — Sm (auch Kringe f.) Kissen unter Kopflasten per. Wortschatz reg. (13. Jh.), mhd. krinc, kringe Ring, Kreis Stammwort. Entsprechend anord. kringr Ring . Lautlich entspricht lit. gręžti drehen, wenden ; zu vergleichen ist aber vor allem die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kring — Krịng 〈m. 1; mdt.〉 oV Kringe 1. Ring, Kreis 2. ringförmiges Kopfpolster am Tragkorb [<mhd. krinc, kring „Kreis, Ring, Bezirk“; Ablautform zu mhd. kranc „Kreis, Umkreis“ <idg. *grengh ; zu idg. *ger „drehen, winden, krümmen“; hierzu Kringel … Universal-Lexikon
Kring — 1. Wohnstättenname zu mhd. krinc, mnd. krink »Kreis, Ring, Bezirk«. 2. Berufsübername zu Kring, einer Nebenform von Kringel (2.). 3. Auf eine verkürzte Form von Quirin zurückgehender Familienname … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Kring Point State Park — is located on the St. Lawrence River in the Town of Alexandria in Jefferson County, New York. The park is north of Alexandria Bay near the town line and is connected to Route 12 by Kring Point Road. Open May to Columbus Day, the park offers a… … Wikipedia
Kring van Dorth — Administration Pays Pays Bas Province Gueldre Commune … Wikipédia en Français
Kring (Kaufunger Wald) — 51.3789944444449.7115388888889 Koordinaten: 51° 22′ 44,4″ N, 9° 42′ 41,5″ O Der Kring ist eine Ringwallanlage im fichtenbewaldeten Mündener Wald an der Werra zwischen Hann. Münden und dem Ortsteil … Deutsch Wikipedia
Kring (Lingen) — Bramsche ist ein ehemals selbstständiges Dorf mit etwa 2800 Einwohnern im Emsland in Niedersachsen, das seit 1974 ein Stadtteil von Lingen (Ems) ist. Bramsche liegt an der B 70, die nach Rheine führt. Der Ort hatte acht Bauernschaften: Kring,… … Deutsch Wikipedia
kring — 99 • invid, bredvid, intill, nära, vid … Svensk synonymlexikon
kring — I prep II adv … Clue 9 Svensk Ordbok
William Kring — Infobox Tennis player playername = William N. Kring country = USA residence = Florida, U.S. datebirth = 29 March, 1989 placebirth = Worcester, Massachusetts, U.S. height = 6 4 weight = convert|225|lb|kg|abbr=on|lk=on turnedpro = N/A plays =… … Wikipedia