-
1 kopnąć
kopnąć w kalendarz pop. abkratzen;kopnąć się sich stoßen; →LINK="kopać" kopaćkopać dół ein Loch graben, einen Graben ausheben;kopać ziemniaki Kartoffeln ernten;kopać piłkę fam. kicken;kopać się sich (gegenseitig) treten -
2 kopnąć
vt pfkopnąć kogoś — jm einen Fußtritt geben (versetzen), jn treten
-
3 kopnąć
-
4 kopać
I. vt3) kto pod kim dołki kopie, [ten] sam w nie wpada ( przysł) wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein ( prov)II. vi1) ( machać nogami) strampeln2) ( w ziemi) graben -
5 kopać
kopać dół ein Loch graben, einen Graben ausheben;kopać ziemniaki Kartoffeln ernten;kopać piłkę fam. kicken;kopać się sich (gegenseitig) treten -
6 mocno
1) ( energicznie, silnie) kopnąć, uderzyć, uściskać kräftig, stark, heftig; przyklejać, trzymać, zakręcać fest2) ( intensywnie) kochać, tęsknić intensiv, stark; spać fest, tief; pachnieć intensiv, penetrant; przesadzać stark, maßlos; zdziwiony zutiefst; przekonany, zmartwiony tief4) ( dobitnie) eindeutig, unmissverständlich\mocno powiedziane unmissverständlich [ lub klar] gesagt -
7 Gras
-
8 kicken
kicken ['kɪkən]vi ( fam)1) ( Fußball spielen) grać w piłkę nożnąden Ball ins Aus \kicken wybić piłkę na aut -
9 stoßen
stoßen ['ʃto:sən] <stößt, stieß, gestoßen>er hat ihm ein Messer in den Arm ge\stoßen wbił mu nóż w ramię1) ( sich verletzen)sich an etw ( dat) \stoßen uderzyć się w [o o] coś2) ( Anstoß nehmen)III. vigegen jdn/etw \stoßen zderzyć się z kimś/czymśmit dem Fuß gegen die Tür \stoßen kopnąć nogą w drzwiauf jdn/etw \stoßen natknąć się na kogoś/cośzu jdm \stoßen przyłączać [ perf przyłączyć] się do kogośauf Ablehnung ( akk) \stoßen spotkać się z odmową -
10 zuschießen
zu|schießen1) ( schießen)jdm den Ball \zuschießen kopnąć [o podać] do kogoś piłkę2) ( hinzugeben)jdm [zu etw] Geld \zuschießen dorzucić komuś pieniędzy [na coś]auf jdn \zuschießen rzucić się na kogośauf den Ausgang \zuschießen rzucić się do wyjścia
См. также в других словарях:
kopnąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}kopać I{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}niech {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}gęś kopnie {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kopnąć — Niech cię (go, ją itp.), niech to gęś, kaczka kopnie «wyraz zniecierpliwienia, niezadowolenia, czasem podziwu»: – A niech go gęś kopnie – sklął w duchu Staszka. Też ma pomysły! I. Newerly, Pamiątka. Kopać komuś, czemuś grób zob. grób 4. Kopać pod … Słownik frazeologiczny
kopnąć — → kopać kopnąć się 1. forma dk czas. kopać się (p.) 2. pot. «pobiec szybko» Kopnął się do domu … Słownik języka polskiego
kopnąć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}kopać się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}kopnąć się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, kopnąć sięnę się, kopnąć sięnie się, kopnąć sięnij się, kopnąć sięnął się, kopnąć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kopnąć w kalendarz — Urzeć Eng. To die … Słownik Polskiego slangu
dać kopa — Kopnąć kogoś; skopać Eng. To kick someone … Słownik Polskiego slangu
dać z fleka — Kopnąć kogoś; skopać Eng. To kick someone … Słownik Polskiego slangu
dać z kopa — Kopnąć kogoś; skopać Eng. To kick someone … Słownik Polskiego slangu
dać z lacza — Kopnąć kogoś; skopać Eng. To kick someone … Słownik Polskiego slangu
dokopać — Kopnąć kogoś; skopać Eng. To kick someone … Słownik Polskiego slangu
nakopać — Kopnąć kogoś; skopać Eng. To kick someone … Słownik Polskiego slangu