-
101 Schweinelende
die Schweinelendepork loin* * *Schwei|ne|len|defpork tenderloinSchwéínelende in Blätterteig — tenderloin en croute
* * *die (Kochk.) loin of pork* * *Schweinelendchen in Blätterteig tenderloin en croute* * *die (Kochk.) loin of pork -
102 Schweineschnitzel
-
103 Schweinshachse
* * *Schweins·ha·xe, Schweins·hach·sef SÜDD knuckle of pork, pork knuckle* * *die, (bes. südd.) Schweinshaxe die (Kochk.) knuckle of pork* * ** * *die, (bes. südd.) Schweinshaxe die (Kochk.) knuckle of pork -
104 süßsauer
I Adj.2. Lächeln: forced* * *süß|sau|er1. adjsweet-and-sour; Gurken etc pickled; (fig = gezwungen freundlich) Lächeln forced; Miene artificially friendlyEnte sǘßsauer — sweet-and-sour duck
2. advwürzen, einlegen in a sweet-and-sour saucesǘßsauer schmecken — to taste sweet-and-sour
sǘßsauer lächeln — to give a bittersweet smile
* * *süß·sau·er[ˈzy:sˈzauɐ]I. adj1. KOCHK sweet-and-sourSchweinefleisch \süßsauer sweet-and-sour pork2. (fig) artificially friendlysüßsaures Lächeln forced smileein süßsaures Gesicht machen to make [or BRIT pull] a wry faceII. adv1. KOCHK in a sweet-and-sour sauce2. (fig)\süßsauer lächeln to smile wryly* * *1. 2.etwas süß zubereiten — give something a sweet-and-sour flavour; (fig.) < smile> wryly
* * *A. adj1. GASTR sweet and sour;Schweinefleisch süßsauer sweet and sour pork2. Lächeln: forcedB. adv GASTR:süßsauer eingelegte Gurken pickled gherkins, US (cucumber) pickles* * *1. 2.etwas süß zubereiten — give something a sweet-and-sour flavour; (fig.) < smile> wryly
-
105 tranchieren
vt/i carve, cut; soll ich tranchieren? shall I carve?* * *to carve* * *tran|chie|ren [trã'ʃiːrən] ptp tranchiertvtto carve* * *tran·chie·ren *[trãˈʃi:rən]vt▪ etw \tranchieren to carve sth* * *transitives Verb (Kochk.) carve* * *tranchieren v/t & v/i carve, cut;soll ich tranchieren? shall I carve?* * *transitives Verb (Kochk.) carve -
106 ziehen
das Ziehenhaul; traction; drawing; pull* * *Zie|hennt -s, no pl(= Schmerz) ache; (im Unterleib) abdominal pain* * *1) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) draw2) extract3) ((an) act of extracting eg a tooth.) extraction4) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) haul5) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) rule6) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) pull7) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) pull8) (to move to a new house etc: He has removed to London.) remove9) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) train10) (to go, move, walk etc (about, in or on) from place to place with no definite destination in mind: I'd like to spend a holiday wandering through France; The mother wandered the streets looking for her child.) wander* * *Zie·hen<-s>[ˈtsi:ən]nt kein pl ache* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) dragPerlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string
ziehen und ablegen — (DV) drag and drop
2) (fig.)es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place
alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention
jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.
etwas nach sich ziehen — result in something; entail something
3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract < tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>den Hut ziehen — raise or doff one's hat
Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine
die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown
6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>7)er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]
8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>9) (anlegen) dig < trench>; build < wall>; erect < fence>; put up < washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw < frontier>; trace < loop>; follow < course>sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reißen) pullan etwas (Dat.) ziehen — pull on something
an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> driftin den Krieg ziehen — go or march off to war
5) (saugen) drawan einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe
6) <tea, coffee> draw7) (Kochk.) simmer8) unperses zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]
das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)
10) (schmerzen)es zieht [mir] im Rücken — I've got backache
3.ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache
2)der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on
* * *ziehen; zieht, zog, gezogenA. v/t (hat)1. (Pflug, Wagen etc) draw, pull; (Spülung) pull; (Handbremse) put on, pull up; (schleppen) drag; (schwere Lasten) haul; (zerren) tug;lass dich nicht so ziehen zu Kind: stop pulling (and keep up)!;ein Boot ans Ufer ziehen pull a boat ashore;jemanden am Ärmel ziehen tug at sb’s sleeve;jemanden an den Haaren/Ohren ziehen pull sb’s hair/ears;jemanden an sich (akk)ziehen draw sb to one;aus dem Wasser ziehen (Boot) pull ( oder haul) out of the water; (Ertrinkenden) auch pull from the water;kurz durchs Wasser ziehen give sth a quick rinse;jemanden mit sich ziehen pull sb along (with one);einen Ring vom Finger ziehen take a ring off, slip a ring from one’s finger;einen Pullover über die Bluse ziehen put a jumper (US sweater) on over the blouse;jemandem ein Brett über den Kopf ziehen (damit schlagen) hit sb on the head with a board;die Gardinen vors Fenster ziehen draw the curtains (across the window);jemanden zur Seite ziehen take sb aside2. (Zahn) pull out, extract; (Korken, Messer, Revolver etc) draw, pull out; (Möhren) pull up; (den Hut) take off; (Los, Gewinn) draw; (Karte) take; (auswählen) pick;die Fäden ziehen MED take out the stitches;Zigaretten (aus dem Automaten) ziehen get some cigarettes out of the machine3. (Linie) draw; (Kreis) auch describe; (Mauer) build, erect; (Graben) dig; (Wäscheleine) put up; (Leitungen) put sth in;einen Scheitel ziehen make a parting (US part);4. (dehnen) stretch;etwas lässt sich ziehen sth stretches, sth gives;die Suppe zieht Fäden the soup’s gone stringyeine Niete ziehen draw a blank7. (Kerzen) draw;Perlen auf eine Schnur ziehen thread beads;ziehen string a violin etc;Wein auf Flaschen ziehen bottle wine;ein Bild auf Karton ziehen print a picture on a card8. fig:auf sich (akk)jemanden auf seine Seite ziehen win sb over to one’s side;jemanden ins Gespräch/Vertrauen ziehen draw sb into ( oder include sb in) the conversation/take sb into one’s confidence;etwas ins Lächerliche ziehen ridicule sth, hold sth up to ridicule;nach sich ziehen zur Folge haben: have as a consequence, result in; notwendigerweise: entail, involve; verursachen: bring about, cause; als Nebeneffekt: bring with it ( oder in its wake);es zieht mich dorthin/zu ihr I feel drawn there/to her;es zieht mich nichts in diese Gesellschaft I don’t feel drawn to these people in any way; → Bilanz 2, Ferne 1, Länge 1, Schluss 5, zurate etcdie Kinder sind gut gezogen (erzogen) the children are well brought up;den werd ich mir schon noch ziehen I’ll teach him some mannersB. v/i1. (hat) pull (der Wagen zieht schlecht the car’s not pulling properly;er zieht schnell Cowboy etc: he’s quick on the draw;zieh! in Western: draw!;an der Glocke ziehen pull ( oder ring) the bell;2. (ist) (wandern, reisen) wander, rove; Tiere, Vögel: migrate; Vögel: auch fly; (weggehen) go (away), leave;ziehen nach/in (+akk) (umziehen) move to/into;aufs Land ziehen move to the country;zu jemandem ziehen go to live with sb, move in with sb;durch die Welt ziehen see (liter roam) the world;in den Krieg ziehen go to war;jemanden ziehen lassen let sb go;jemanden ungern ziehen lassen be sorry to see sb go3. (ist) Rauch, Wolken etc: drift;die Wolken ziehen the clouds drift ( schnell: scud) across the sky;das Gewitter ist nach Westen gezogen the storm has moved (away) westward4. (hat) Schach etc: (make a) move;mit dem König ziehen move the ( oder one’s) king;wer zieht? whose move is it?5. (hat) Ofen, Pfeife etc: draw;der Ofen zieht nicht the stove isn’t drawing;6. (hat) unpers:hier zieht’s there’s a draught (US draft);mir zieht’s am Rücken I can feel a draught (US draft) on my backden Tee etcziehen lassen let the tea etc stand8. umg:einen ziehen lassen let (one) off9. (hat) (schmerzen) twinge, ache;ziehender Schmerz twinge, ache; unpers:es zieht mir im Rücken I can feel a twinge in my back;ein leichtes Ziehen im Rücken haben have a slight pain ( oder ache) in one’s back, have a touch of (US a slight) backachedieses Stück zieht nicht the play isn’t getting very good houses ( oder audiences), the play isn’t pulling in the crowds ( oder isn’t exactly pulling them in umg);diese Ausrede zieht bei mir nicht that excuse won’t wash with me, try another one;Schmeichelei/das zieht bei mir nicht flattery/that will get you nowhere, flattery/that doesn’t work with meC. v/r (hat)1.sich an einem Seil in die Höhe ziehen pull o.s. up on a rope2. (sich dehnen) stretch, give; Käse: go stringy, form strings; Klebstoff: get tacky; umg, fig, Verhandlungen etc: drag on; Weg: go on and on;das zieht sich umg (dauert lange) it’s going on a bit4.sich ziehen über (+akk) Narbe: go right across;sich ziehen um Mauer, Wall: go right (a-)round, enclose;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) dragPerlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string
ziehen und ablegen — (DV) drag and drop
2) (fig.)es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place
alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention
jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.
etwas nach sich ziehen — result in something; entail something
3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract < tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>den Hut ziehen — raise or doff one's hat
Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine
die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown
6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>7)er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]
8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>9) (anlegen) dig < trench>; build < wall>; erect < fence>; put up < washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw < frontier>; trace < loop>; follow < course>sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reißen) pullan etwas (Dat.) ziehen — pull on something
an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> driftin den Krieg ziehen — go or march off to war
5) (saugen) drawan einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe
6) <tea, coffee> draw7) (Kochk.) simmer8) unperses zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]
das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)
10) (schmerzen)es zieht [mir] im Rücken — I've got backache
3.ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache
2)der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on
* * *n.traction n. -
107 Cordon bleu
Cor|don bleu [kɔrdotildˑ'bløː]nt - -, -s -s (COOK)veal cordon bleu* * *Cor·don bleu<- -, -s -s>[kɔrdõˈblø]nt veal cutlet filled with boiled ham and cheese and covered in breadcrumbs* * *das; Cordon bleu Cordon bleu, Cordon bleus Cordon bleus (Kochk.) veal escalope cordon bleu* * *das; Cordon bleu Cordon bleu, Cordon bleus Cordon bleus (Kochk.) veal escalope cordon bleu -
108 Jägerart
-
109 Maultasche
-
110 Zwetschkenknödel
-
111 kroß
-
112 saft
Saft m, Säfte 1. сок; мъзга; 2. плодов сок (напитка); 3. Kochk сос; 4. umg електрически ток; frischgepresster Saft прясно изстискан сок; Kochk das Fleisch im eigenen Saft schmoren пържа месото в собствен сос; ohne Saft und Kraft без енергия, без жизнена сила; jmdn. im eigenen Saft schmoren lassen оставям някого да се пържи в собственото си масло.* * *der, e сок, мъзга; гов сироп; ohne = und Kraft без жизнена сила, вял; без вкус. -
113 mock
1. transitive verb1) (subject to ridicule) sich lustig machen über (+ Akk.); verspottenhe was mocked — man machte sich über ihn lustig
2. intransitive verbmock somebody/something — jemanden/etwas nachmachen[, um sich über ihn/darüber lustig zu machen]
3. attributive adjectivemock at somebody/something — sich über jemanden/etwas mokieren od. lustig machen
gespielt [Feierlichkeit, Bescheidenheit, Ernst]; Schein[kampf, -angriff]mock Tudor style — Pseudotudorstil, der
mock-turtle soup — Mockturtlesuppe, die (Kochk.)
* * *[mok] 1. verb(to laugh at or cause to seem ridiculous: They mocked her efforts at cooking.) verspotten2. adjective(pretended or not real: a mock battle; He looked at me in mock horror.) Schein-, nachgemacht- academic.ru/47475/mockery">mockery- mocking
- mockingly* * *[mɒk, AM mɑ:k]1. (not real) nachgemacht, Schein-\mock baroque Pseudobarock m o nt\mock battle Scheingefecht nt\mock facade Kulisse f\mock fear gespielte Angst\mock horror/sympathy gespieltes Entsetzen/Mitleid\mock interview gestelltes Interview\mock leather Lederimitat nt2. (practice) Probe-, simuliert\mock exam Probeexamen nt, Probeprüfung f ÖSTERR, SCHWEIZIV. vt1. (ridicule)▪ to \mock sb/sth jdn/etw nachmachen* * *[mɒk]1. n1)to make a mock of sth — etw ad absurdum führen
2) (Brit SCH inf) Probeprüfungen pl2. adj attremotions gespielt; crash, examination simuliert; execution, trial gestelltmock leather/fur — Kunstleder nt/-pelz m
mock attack/fight — Scheinangriff/-kampf m
3. vt1) (= ridicule) sich lustig machen über (+acc), verspotten2) (= mimic) nachmachen, nachäffen3) (= defy) trotzen (+dat); law sich hinwegsetzen über (+acc); (= set at nought) plans, efforts vereiteln, zunichtemachen4. vito mock at sb/sth — sich über jdn/etw lustig machen
don't mock — mokier dich nicht!, spotte nicht! (geh)
* * *A v/t1. verspotten, -höhnen, lächerlich machen2. nachäffen3. poet nachahmen4. täuschen, narren5. spotten (gen), trotzen (dat), Trotz bieten (dat), nicht achtenat über akk)C s1. Spott m, Hohn mD adj falsch, nachgemacht, Schein…, Pseudo…:with mock indignation mit gespielter Entrüstung* * *1. transitive verb1) (subject to ridicule) sich lustig machen über (+ Akk.); verspotten2. intransitive verbmock somebody/something — jemanden/etwas nachmachen[, um sich über ihn/darüber lustig zu machen]
3. attributive adjectivemock at somebody/something — sich über jemanden/etwas mokieren od. lustig machen
gespielt [Feierlichkeit, Bescheidenheit, Ernst]; Schein[kampf, -angriff]mock Tudor style — Pseudotudorstil, der
mock-turtle soup — Mockturtlesuppe, die (Kochk.)
* * *v.verspotten v. -
114 relish
1. noun1) (liking) Vorliebe, diedo something with [great] relish — etwas mit [großem] Genuss tun
2. transitive verbhe takes [great] relish in doing something — es bereitet ihm [große] Freude, etwas zu tun
genießen; reizvoll finden [Gedanke, Vorstellung]* * *['reliʃ] 1. verb(to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) Geschmack finden an2. noun1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) das Behagen2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) die Würze* * *rel·ish[ˈrelɪʃ]I. n▪ with \relish genüsslich▪ to have no \relish for doing sth kein Vergnügen dabei empfinden, etw zu tunI have no \relish for hunting and killing animals es macht mir keinen Spaß, zu jagen und Tiere zu tötentomato and onion \relish Tomaten-Zwiebel-Relish ntII. vt▪ to \relish sth etw genießen▪ to \relish doing sth etw sehr gern tunI don't \relish telling her [that]... es ist mir nicht gerade eine große Freude, ihr sagen zu müssen, dass...* * *['relɪʃ]1. nto do sth with ( great) relish — etw mit (großem) Genuss tun
he rubbed his hands with relish at the prospect — er rieb sich (dat) beim Gedanken daran genüsslich die Hände
he ate with (great) relish —
he had no relish for such activities — er fand an solchen Dingen keinen Geschmack or Gefallen
tomato/fruit relish — Tomaten-/Obstchutney
it had lost all relish (for me) (fig) — das hatte für mich jeglichen Reiz verloren
2. vtgenießen; food, wine also sich (dat) schmecken lassen; idea, role, task großen Gefallen finden an (+dat)I don't relish the thought of getting up at 5 a.m — der Gedanke, um 5 Uhr aufzustehen, behagt or schmeckt (inf) mir gar nicht
* * *relish [ˈrelıʃ]A v/t1. gern essen, sich etwas schmecken lassen, (mit Appetit) genießen:I did not relish the coffee der Kaffee war nicht nach meinem GeschmackI do not much relish the idea ich bin nicht gerade begeistert von der Aussicht ( of doing zu tun);I did not relish it es sagte mir nicht zu;not relish having to do sth nicht davon begeistert sein, etwas tun zu müssenwith mit)B v/i1. (of)a) schmecken (nach)b) fig einen Beigeschmack haben (von)2. schmecken, mundenC s1. (Wohl-)Geschmack m2. fig Reiz m:a) mit (großem) Appetit essen,have no relish for sich nichts machen aus einer Sache4. auch figa) Kostprobe fof von)5. a) Gewürz n, Würze f (auch fig)b) Horsd’œuvre n, Appetithappen m* * *1. noun1) (liking) Vorliebe, diedo something with [great] relish — etwas mit [großem] Genuss tun
2. transitive verbhe takes [great] relish in doing something — es bereitet ihm [große] Freude, etwas zu tun
genießen; reizvoll finden [Gedanke, Vorstellung]* * *v.genießen v.(§ p.,pp.: gnoß, genossen) -
115 sponge pudding
nounSchwammpudding, der (Kochk.)* * *((a) very light cake or pudding made from flour, eggs and sugar etc.) der Biskuitkuchen* * ** * *nounSchwammpudding, der (Kochk.) -
116 abbinden
ab|bin·den irreg vtdie Hauptschlagader/ein Körperglied \abbinden to put a tourniquet the main artery/on a limbzum A\abbinden nehme ich immer Stärkemehl I always use cornflour to thicken3) ( losbinden)eine Krawatte \abbinden to undo a tie;eine Schürze \abbinden to untie an apronvi1) bau to bind2) kochk to thicken -
117 abbrennen
ab|bren·nen irreg vtetw \abbrennen3) ( brennen lassen) to burn sth;vi sein3) ( sich durch Brennen aufbrauchen) to burn out -
118 absahnen
-
119 bräunen
bräu·nen [ʼbrɔynən]vt1) ( braun werden lassen)jdn/etw \bräunen to tan sb/sth2) kochketw \bräunen to brown sthvi1) ( braun werden)[in der Sonne] \bräunen to go brown [or tan] [in the sun]; (von Sonne, UV-Strahlung) to tan2) kochk to turn brown;etw \bräunen lassen to brown sthvr( braun werden) to go brown -
120 Bridieren
bri·die·ren *1. bri·die·ren * [briʼdi:rən]vtetw \Bridieren kochk to truss sth2. Bri·die·ren [briʼdi:rən] nt
См. также в других словарях:
Виды рода Шлемник — Приложение к статье Шлемник Список видов, входящих в род Шлемник (Scutellaria) Список составлен на основе данных сайта Королевских ботанических садов Кью[1] . Русские названия видов даны по книге «Флора СССР» (см. раздел … Википедия
Ei — Ovum (fachsprachlich); Eizelle * * * Ei [ai̮], das; [e]s, er: 1. a) kleines, meist ovales, von einer Schale umschlossenes Gebilde, das von weiblichen Vögeln, Reptilien, Fischen (u. a.) hervorgebracht wird und in dem ein neues Tier heranwächst:… … Universal-Lexikon
Beize — Färbemittel; Farbe * * * Bei|ze [ bai̮ts̮ə], die; , n: a) [chemisches] Mittel zur Behandlung von Holz, Häuten, Metall, Textilien und Saatgut: das Holz in die Beize eintauchen. b) Marinade, saure Soße zum Einlegen von Fisch oder Fleisch: das… … Universal-Lexikon
Kebab — Fleischspieß * * * Ke|bạb 〈m. 6; Kochk.〉 am Spieß gebratenes, scharf gewürztes Hammelfleisch; oV Kebap [<pers., hindi kabab, od. arab., türk. kebab] * * * Ke|bạb, Ke|bap, der; [s], s [gek. aus türk. s̡is̡ kebap, aus: s̡is̡ = Bratspieß und… … Universal-Lexikon
Farce — Satire; Verspottung; Hohn * * * Far|ce [ farsə], die; , n: 1. Angelegenheit, bei der das vorgegebene Ziel, die vorgegebene Absicht nicht mehr ernst zu nehmen, sondern eigentlich nur noch lächerlich ist: die Verteidigung war eine einzige Farce. 2 … Universal-Lexikon
Aal — Torpedo; Unterwassergeschoss * * * Aal [a:l], der; [e]s, e: in Flüssen lebender, schlangenförmiger Fisch mit schlüpfriger Haut: Aal blau (gekochter Aal, dessen Haut sich durch Übergießen mit heißem Essigwasser blau gefärbt hat); Aal grün (frisch… … Universal-Lexikon
blanchieren — überbrühen; abwällen * * * blan|chie|ren 〈[ blãʃi: ] V. tr.; hat; Kochk.〉 abbrühen (Geflügel, Mandeln) [<frz. blanchir „weiß machen“] * * * blan|chie|ren [blã ʃi:rən ] <sw. V.; hat [frz. blanchir, eigtl. = weiß machen, zu: blanc = weiß, aus … Universal-Lexikon
Chateaubriand — franz. Fleischgericht; Doppellendensteak * * * Cha|teau|bri|and 〈[ ʃatobriã:] n. 15; Kochk.〉 gebratene Rindslende [nach dem frz. Schriftsteller François René Vicomte de Chateaubriand, 1768 1848] * * * Cha|teau|bri|and [ʃatobri ã: ], das; [s], s… … Universal-Lexikon
Lasagne — Nudelauflauf * * * La|sa|gne auch: La|sag|ne 〈[lazạnjə] Pl.; im Dt. a.: f.; ; unz.; ital. Kochk.〉 Gericht aus abwechselnd mit Hackfleisch geschichteten Bandnudeln, die mit Käse überbacken werden [<ital. lasagna „Bandnudel“] * * * La|sa|g|ne… … Universal-Lexikon
Gnocchi — Nockerln; Nocken * * * Gnoc|chi 〈[ njɔ̣ki] Pl.; ital. Kochk.〉 Klößchen (aus Kartoffelteig) * * * Gnoc|chi [ njɔki ] <Pl.> [ital. gnocco (Pl. gnocchi) = Mehlklößchen, Knödel, aus dem Venez.] (Kochkunst): Klößchen aus einem mit Kartoffeln und … Universal-Lexikon
Forelle — Fo|rel|le [fo rɛlə], die; , n: (in Bächen lebender) räuberischer Lachsfisch (der wegen seines schmackhaften Fleisches gern gegessen wird): Forellen angeln, züchten. Zus.: Bachforelle, Meerforelle. * * * Fo|rẹl|le 〈f. 19; Zool.〉 mit den Lachsen… … Universal-Lexikon