-
1 Schlag
〈m.; Schlag(e)s, Schläge〉♦voorbeelden:gleich gibt, setzt es Schläge! • dadelijk vallen er klappen!keinen Schlag tun • geen klap, moer doen, geen hand uitsteken〈 informeel〉 alles auf einen Schlag tun • alles in één klap, tegelijk doen〈 figuurlijk〉 das ist ein Schlag ins Kontor • dat is een knuppel in het hoenderhok, een lelijke tegenvaller〈 informeel〉 mit einem Schlag • met één slag, in één klap6 der Schlag soll dich treffen! • val dood! -
2 Handschlag
Handschlag〈m.〉1 handslag, -druk♦voorbeelden:einen Verkauf mit Handschlag tätigen • iets op handslag verkopen -
3 Stoß
〈m.; Stoßes, Stöße〉4 (zwem-, roei)slag♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 ein schwerer Stoß • een zware slag, klapjemandem einen Stoß versetzen • (a) iemand een duw, stomp geven; 〈 (b) figuurlijk〉iemand een klap geven, schokkeneinen Stoß in die Trompete geben • op de trompet blazen -
4 Streich
〈m.; Streich(e)s, Streiche〉♦voorbeelden:ein übler Streich • een gemene, vuile streekjemandem einen Streich spielen • iemand een poets bakken -
5 Ballon
Ballon〈m.; Ballons, Ballons of Ballone〉♦voorbeelden: -
6 Bug
〈m.; Bug(e)s, Buge of Büge〉4 〈meervoud alleen Büge; bouwkunde〉karbeel, schoorbalk♦voorbeelden:1 jemandem eine vor den Bug knallen • (a) iemand een schot voor de boeg geven; (b) iemand een klap geven -
7 Bums
-
8 Dach
〈o.; Dach(e)s, Dächer〉2 dak, kap ⇒ bedekking, dekstuk♦voorbeelden:die Ernte unter Dach und Fach bringen • de oogst binnenhalendie Arbeit unter Dach und Fach bringen • een zaak rond krijgenunter Dach und Fach sein • in kannen en kruiken zijn〈 spreekwoord〉 besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dache • één vogel in de hand is beter dan tien in de lucht; beter een half ei dan een lege dop3 eins, etwas aufs Dach bekommen • (a) een klap op zijn hersens krijgen; 〈 (b) figuurlijk〉op zijn kop, een standje krijgenbei ihm ist es unter dem Dach nicht ganz richtig • hij is niet goed wijseinen unterm Dach haben • 'm om hebben -
9 Federstrich
Federstrich〈m.〉♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 durch einen Federstrich, mit einem (einzigen) Federstrich • met één (enkele) pennenstreek -
10 Fliege
Fliege〈v.; Fliege, Fliegen〉2 vlinderdasje, strikje3 snorretje, sikje♦voorbeelden:sterben wie die Fliegen • als vliegen, bij honderden sterven¶ 〈 informeel〉 jemand ärgert sich über, jemanden stört die Fliege an der Wand • iemand stoort zich aan elke kleinigheid -
11 Hammer
Hammer〈m.; Hammers, Hämmer〉1 hamer, moker♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 unter den Hammer kommen • onder de hamer komen, publiek verkocht worden -
12 Hau
〈m.; Hau(e)s, Haue〉♦voorbeelden: -
13 Hieb
〈m.; Hieb(e)s, Hiebe〉4 het omhakken, kappen♦voorbeelden:〈 informeel〉 der Hieb sitzt! • die is raak!auf einen Hieb • in één keer -
14 Keulenschlag
-
15 Klappe
Klappe〈v.; Klappe, Klappen〉1 klep, klap ⇒ flap, overslag♦voorbeelden:die Klappe halten • zijn waffel houdendie große Klappe schwingen • een grote smoel opzetten -
16 Klaps
-
17 Klatsch
-
18 Knall
〈m.; Knall(e)s, Knalle〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 (auf) Knall und Fall • op stel en sprong, op staande voet -
19 Krach
-
20 Nacht
〈v.; Nacht, Nächte〉♦voorbeelden:gute Nacht! • welterusten!Heilige Nacht • kerstnachtes wird schon Nacht • het begint al te schemerenjemandem wird (es) Nacht vor den Augen • iemand wordt alles zwart voor de ogengestern, heute, morgen Nacht • gister(en)nacht, vannacht, morgennachtbei Nacht fahren • 's nachts rijdenin der Nacht auf, zum Freitag • in de nacht van donderdag op vrijdagbei jemandem über Nacht, die Nacht über bleiben • bij iemand de nacht doorbrengen, overnachtenhässlich, schwarz wie die Nacht • zo lelijk, zwart als de nachtüber Nacht berühmt werden • in één klap beroemd worden
См. также в других словарях:
klap — klap·match; klap·roth·ite; klap·roth·o·lite; … English syllables
klap — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz imitujący odgłos powstający przy uderzeniu czegoś lub stukaniu czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Buty głośno stukały o kamienne płyty chodnika – klap! klap! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
klap — I klap 1. klap sb., pen, per, perne; ud ad klappen II klap 2. klap sb. (fk. el. itk.); ikke en el. et klap III klap 3. klap sb., pet, klap, pene (håndbevægelse; lyd) … Dansk ordbog
klap — klàp interj. 1. kaukšt: Vilkas klap, klap, klap dantimi, tai man net krūpana pasdarė Vlk. Negirdit jau kuliant javus – klip klap klap? RD188. 2. gurkšt: Klàp ir brikšt (išgėrė ir išvirto nusinuodijęs) Rod … Dictionary of the Lithuanian Language
klàp — medm. (ȁ) posnema glas pri udarcu ob zapiranju: roleta se spusti, klap … Slovar slovenskega knjižnega jezika
klap — South African Slang Origin: Afrikanerisms to smack. (From Afrikaans). He got klapped in the bar . Like a bitch slap … English dialects glossary
klap — ndm zwykle powtórzone «wyraz naśladujący odgłos wydawany przy uderzeniu czegoś, stukaniu czymś» … Słownik języka polskiego
kłap — «wyraz (zwykle powtórzony) naśladujący dźwięk wydawany przez zwierzęta przy nagłym zamykaniu szczęk» … Słownik języka polskiego
klap — … Useful english dictionary
clapper — /klap euhr/, n. 1. a person who applauds. 2. the tongue of a bell. 3. Slang. the tongue. 4. Usually, clappers. two flat sticks held between the fingers and struck rhythmically against each other to produce abrupt, sharp sounds. 5. Print. a platen … Universalium
Clapton — /klap teuhn/, n. Eric, born 1945, English blues and rock guitarist and composer. * * * … Universalium