-
1 son
sɔnm1) ( sonido agradable) MUS Klang m, Laut m2) (fig)en son de — als ob, dem Anschein nach
Isustantivo masculinoIIind→ link=ser ser{sonson [son]num3num (loc): ¿a son de qué?; ¿a qué son? warum?; bailar al son que le tocan (familiar) nach der Pfeife anderer tanzen; hacer algo a su son etw auf seine Art machen; venir en son de paz in friedlicher Absicht kommen; en son de broma als Witz; sin son grundlos; sin ton ni son völlig grundlos; hablar sin ton ni son zusammenhangloses Zeug redenII verbo -
2 tañido
ta'ɲiđom1) ( de las campanas) Glockengeläute n2) ( sonido de un instrumento) Schall m, Klang m, Ton msustantivo masculino2. [de campana] Glockengeläut dastañidotañido [ta'28D7FBEFɲ28D7FBEFiðo]Klang masculino -
3 sonido
so'niđom1) Klang m, Ton m, Laut m2)tarjeta de sonido — INFORM Soundkarte f
3)efectos de sonido — CINE Toneffekte m/pl
4)ingeniero de sonido — TECH Tontechniker m
sustantivo masculinosonidosonido [so'niðo] -
4 agudo
a'ɡ̱uđoadj1) akut2) (fig) hell, grell3) ( estridente) schrill, gellend4) ( afilado) spitz, scharf5) (fig: ingenioso) geistreich, scharfsinnig, scharf6) (fig: sentidos muy perceptivos) scharf7) ( sonido de frecuencia alta) hochEl sonido del flautín es muy agudo. — Der Klang der Pikkoloflöte ist sehr hoch.
8)palabra aguda — GRAMM endbetontes Wort
1. [delgado, afilado] spitz2. (figurado) [perspicaz] scharf3. (figurado) [vivo, gracioso] geistreich4. [fuerte] stechendagudoagudo , -a [a'γuðo, -a]num1num (afilado) spitznum5num (sonido) hochnum6num (grave) schwernum7num lingüística, gramática endbetont -
5 bailar al son de una guitarra
bailar al son de una guitarrazum Klang einer Gitarre tanzen -
6 metal
-
7 pastosidad
pastosidadpastosidad [pastosi'ðadh] -
8 sonoridad
sonori'đađf1) Wohlklang m2) ( intensidad del sonido) Klangfülle fsustantivo femeninosonoridadsonoridad [sonori'ðadh] -
9 timbre
'timbrem1) Klingel f, Türglocke f2) ( estampilla) Briefmarke f, Steuermarke fsustantivo masculinotimbretimbre ['timbre]num4num (acción) Verdienst neutro; timbre de gloria Ruhmestat femenino; ser un timbre de gloria para alguien jdm zur Ehre gereichen -
10 voz
boθf1) Stimme fEs un secreto a voces. — Es ist ein offenes Geheimnis.
2)voz guía — ( en un diccionario) Stichwort n
3)voz contraria — POL Gegenstimme f
sustantivo femeninoalzar o levantar la voz a alguien unverschämt werden gegen jnmudar o cambiar la o de voz im Stimmbruch sein2. [grito]a voz en cuello o grito aus vollem Halse3. [llamada interior]5. GRÁMATICA6. [derecho a expresarse] Mitspracherecht dascorre la voz de que... es geht das Gerücht, dass...vozvoz [boθ]num1num (sonido, expresión, facultad, voto) Stimme femenino; voz afeminada Fistelstimme femenino; voz aguardentosa Stimme wie ein Reibeisen; voz cantante Solostimme femenino; voz de mando Kommando neutro; a dos/cuatro voces música zwei-/vierstimmig; aclarar la voz sich räuspern; ahuecar la voz seine Stimme anheben; levantar/bajar la voz lauter/leiser sprechen; levantar la voz a alguien gegen jemanden die Stimme erheben; a media voz halblaut; correr la voz de algo etw weitersagen; de viva voz persönlich; hablar en voz alta/baja laut/leise sprechen; hacer oír su voz Gehör finden; leer en voz alta vorlesen; llevar la voz cantante (figurativo) den Ton angeben; no tener ni voz ni voto nicht mitreden dürfen; (figurativo) nichts zu melden haben; se me quebró la voz mir versagte die Stimme; (figurativo) es verschlug mir die Sprache; tener voz en algo bei etwas dativo Mitspracherecht haben; (figurativo) bei etwas dativo ein Wörtchen mitzureden habennum2num (grito) Ruf masculino; voces Geschrei neutro; a voces schreiend; a voz en cuello lauthals; dar una voz a alguien jdm zurufen; dar voces schreien; dar la voz de alarma Alarm schreien; pegar (cuatro) voces laut werden; pedir algo a voces nach etwas dativo schreien -
11 El tonel vacío mete más ruido
Je leerer das Fass, je heller der Klang.Leere Fässer klingen hohl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El tonel vacío mete más ruido
См. также в других словарях:
Klang — Klang, Name für die hörbaren Schwingungen elastischer Körper (s. Schall); die wissenschaftliche Bezeichnung dessen, was der Laie Ton nennt. Die Akustik unterscheidet K. und Geräusch und versteht unter letzterm den durch unregelmäßige, unter… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klang — País … Wikipedia Español
Klang — Sm std. (11. Jh.), mhd. klanc, ahd. chlanch Stammwort. Abstraktum zu klingen. Daneben expressives mhd. klanc ( kes) List, Kniff ; zu diesem Klinke. Ähnliche Schallwörter außerhalb des Germanischen sind l. clangere schallen, schreien und gr. klázō … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Klang — Klang: Mhd. klanc, Genitiv klanges, »Tönen, Klang, Geräusch« ist eine ablautende Bildung zu dem unter ↑ klingen behandelten Verb. Vgl. dazu die gleichbedeutende Bildung mhd. klanc, Genitiv klankes, ahd. clanch, die zu einem untergegangenen Verb… … Das Herkunftswörterbuch
Klang — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Geräusch • klingen Bsp.: • Wir lauschten dem Klang der Musik, der aus dem Saal kam. • Ihre Stimme klingt gut … Deutsch Wörterbuch
Klang — Klang, 1) s. Schall; 2) s. Ton … Pierer's Universal-Lexikon
Klang — Klang, klingender Ton, bezeichnet den Ton als Tongemisch (Wohlklang, Mißklang), besonders mit Rücksicht auf diejenige Besonderheit, die man Klangfarbe nennt und welche durch die den Ton begleitenden Nebentöne bedingt ist. s. Schall und Konsonanz … Lexikon der gesamten Technik
Klang — Klang, s. Schall … Herders Conversations-Lexikon
Klang — ↑Sound … Das große Fremdwörterbuch
-klang — phonie … Das große Fremdwörterbuch
Klang — Infobox City |official name = Klang other name = كلاڠ nickname = motto = Perpaduan Sendi Kekuatan website = http://www.mpklang.gov.my/ image map caption = Location within KlangDistrict, and the state of Selangor subdivision type = Country… … Wikipedia