Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

kill+as+a+victim

  • 21 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) zadušiti (se)
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) zadušiti
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) obsuti z
    * * *
    [smʌðə]
    1.
    noun
    gost dim, oblak dima; zadušljiv dim, gosta para, megla, dušeče ozračje; tlenje, kadeč se pepel; snežni oblak; figuratively zmeda, zmešnjava
    from the smoke into the smother — iz hudega v hujše, z dežja pod kap;
    2.
    transitive verb
    (za)dušiti, potlačiti; obsuti ( with z); pokriti s pepelom (žerjavico); prekriti, utajiti, pridušiti (često up); pražiti, dušiti; sport čvrsto objeti (nasprotnika)
    to smother s.o. with kisses — zadušiti, obsuti koga s poljubi

    English-Slovenian dictionary > smother

  • 22 smother

    • tukahtua
    • tukehduttaa
    • tukehtua
    • tukahduttaa
    • vaientaa
    • katku
    • kasata päälle
    • kitkerä haju
    • haisu
    • käry
    • kätkeä
    * * *
    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) tukehduttaa, tukehtua
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) tukahduttaa
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) hukuttaa

    English-Finnish dictionary > smother

  • 23 smother

    ['smʌðə(r)]
    1) (stifle) soffocare [person, fire, yawn, scandal]

    to smother sb. with kisses — coprire qcn. di baci

    * * *
    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) soffocare, asfissiare
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) spegnere
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) ricoprire; soffocare
    * * *
    smother /ˈsmʌðə(r)/
    n. [uc]
    2 nuvolo di polvere; polverone.
    (to) smother /ˈsmʌðə(r)/
    A v. t.
    1 soffocare ( anche fig.); asfissiare: He smothered his wife with a pillow, ha soffocato la moglie con un guanciale; We were smothered by smoke, eravamo soffocati dal fumo; He smothered the girl with kisses, soffocò la ragazza di baci; to smother a yawn, soffocare uno sbadiglio
    2 spegnere; estinguere: to smother a fire with sand, estinguere un incendio con la sabbia
    3 celare; nascondere; reprimere; mettere a tacere: to smother one's rage, reprimere l'ira; The facts were smothered up, la cosa è stata messa a tacere
    4 ricoprire; colmare: The steak was smothered with mushrooms, la bistecca era ricoperta di funghi; They smothered me with gifts, mi hanno colmato di doni
    5 (fig., calcio, ecc.) attutire, smorzare ( un tiro)
    B v. i.
    1 soffocare; respirare a fatica
    2 soffocare; morire asfissiato
    to smother the fire, spegnere (o coprire di cenere) il fuoco □ (a scacchi) smothered mate, scacco matto affogato ( dato con il cavallo) □ ( cucina) strawberries smothered in cream, fragole affogate nella panna.
    * * *
    ['smʌðə(r)]
    1) (stifle) soffocare [person, fire, yawn, scandal]

    to smother sb. with kisses — coprire qcn. di baci

    English-Italian dictionary > smother

  • 24 smother

    transitive verb
    1) (stifle, extinguish) ersticken
    2) (overwhelm) überschütten (with, in mit)

    smother somebody with kisses — jemanden mit seinen Küssen [fast] ersticken

    3) (fig.): (suppress) unterdrücken [Kichern, Gähnen, Wahrheit]; ersticken [Kritik, Gerücht, Schluchzen, Gelächter, Schreie]; dämpfen [Lärm]
    * * *
    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) ersticken
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) ersticken
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) ersticken
    * * *
    smoth·er
    [ˈsmʌθəʳ, AM -ɚ]
    vt
    to \smother sb [with sth] jdn [mit etw dat] ersticken
    to \smother a flame eine Flamme ersticken
    2. (prevent from growing)
    to \smother sth etw unterdrücken
    to \smother a cough ein Husten unterdrücken
    to \smother hopes Hoffnungen zerstören
    to be \smothered in sth von etw dat völlig bedeckt sein
    during the summer months, the city is \smothered in smog während der Sommermonate liegt die Stadt unter einer Dunstglocke
    when she saw her boyfriend at the arrivals gate she \smothered him in kisses als sie ihren Freund im Ankunftsbereich erblickte, bedeckte sie ihn mit Küssen
    * * *
    ['smʌðə(r)]
    1. vt
    1) (= stifle) person, fire, weeds ersticken; (fig) criticism, yawn, laughter unterdrücken
    2) (= cover) bedecken, überschütten

    fruit smothered in cream — Obst, das in Sahne schwimmt

    she smothered his face in kisses — sie bedeckte sein Gesicht mit Küssen, sie erstickte ihn fast mit ihren Küssen

    2. vi
    ersticken
    * * *
    smother [ˈsmʌðə(r)]
    A s
    1. obs Rauch m, dicker Qualm
    2. obs schwelendes Feuer
    3. (Rauch- etc) Wolke f
    4. (Über)Fülle f (of an dat)
    B v/t
    1. jemanden, ein Feuer, einen Schrei etc ersticken:
    smother a shot SPORT einen Schuss unschädlich machen
    2. a) smother in ( oder with) etwas völlig bedecken mit, einhüllen in (dat), begraben unter (dat)
    b) fig überhäufen ( with mit Arbeit etc):
    smother sb with kisses jemanden abküssen
    3. oft smother up ein Gähnen, seinen Zorn etc unterdrücken:
    smother a scandal einen Skandal vertuschen;
    smother a bill eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen oder unterdrücken
    4. Brote etc dick belegen oder garnieren ( with mit)
    5. SPORT umg vernaschen, überfahren (hoch schlagen)
    C v/i
    1. ersticken
    2. erstickt, fig auch unterdrückt werden
    * * *
    transitive verb
    1) (stifle, extinguish) ersticken
    2) (overwhelm) überschütten (with, in mit)

    smother somebody with kisses — jemanden mit seinen Küssen [fast] ersticken

    3) (fig.): (suppress) unterdrücken [Kichern, Gähnen, Wahrheit]; ersticken [Kritik, Gerücht, Schluchzen, Gelächter, Schreie]; dämpfen [Lärm]
    * * *
    v.
    ersticken v.

    English-german dictionary > smother

  • 25 murder

    murder [ˈmɜ:dər]
    1. noun
    [+ person] assassiner ; [+ song, music] massacrer ; [+ opponent] écraser
    murder trial noun ≈ procès m pour homicide
    * * *
    ['mɜːdə(r)] 1.
    1) meurtre m

    attempted murdertentative f de meurtre or d'assassinat

    2) (colloq)
    2.
    noun modifier [ inquiry, investigation] sur un meurtre; [ scene, weapon] du crime; [ squad, trial] criminel/-elle; [ story, mystery] policier/-ière

    murder huntchasse f à l'assassin

    murder suspect — meurtrier/-ière m/f présumé/-e

    murder victimvictime f (d'un meurtre)

    3.
    1) ( kill) assassiner ( with avec)
    2) (colloq)

    I could murder her! — (colloq) je l'étranglerais volontiers!

    3) (colloq) massacrer (colloq) [language, piece of music]
    4) (colloq) ( defeat) écraser (colloq)
    4.
    murdered past participle adjective

    the murdered man/woman — la victime

    ••

    to get away with murder[dishonest person] exercer ses talents en toute impunité

    to yell blue murderGB [child] crier comme un putois

    English-French dictionary > murder

  • 26 smother

    ['smʌðə(r)]
    vt
    fire, emotions tłumić (stłumić perf), dusić (zdusić perf); person dusić (udusić perf)
    * * *
    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) dusić (się), dławić się
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) dławić, tłumić
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) zasypywać

    English-Polish dictionary > smother

  • 27 strangle

    ['stræŋgl]
    vt
    victim dusić (udusić perf); ( fig) creativity etc tłamsić (stłamsić perf)
    * * *
    ['stræŋɡl]
    (to kill by gripping or squeezing the neck tightly, eg by tightening a cord etc round it: He strangled her with a nylon stocking; This top button is nearly strangling me!) udusić

    English-Polish dictionary > strangle

  • 28 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) nosmacēt; noslāpēt; nosmakt; noslāpt
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) noslāpēt; apdzēst
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) apbērt (ar skūpstiem u.tml.); pilnīgi pārņemt
    * * *
    dūmu mākonis; masa, liels daudzums; noslāpēt, nosmacēt; noslāpt, nosmakt; apdzēst, nodzēst; noklāt, apbērt; apspiest, apslāpēt; notušēt, noklusēt

    English-Latvian dictionary > smother

  • 29 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) dusinti, dusti
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) gesinti
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) apipilti

    English-Lithuanian dictionary > smother

  • 30 smother

    n. kvävande rök; överflöd
    --------
    v. strypa, kväva; släcka; undertrycka, dämpa; gömma, dölja; översvämma, dränka; kvävas
    * * *
    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) kväva[]
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) kväva
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) dränka, överösa

    English-Swedish dictionary > smother

  • 31 prey

    [preɪ] n
    1) ( food) Beute f, Beutetier nt;
    to be \prey to sb/ sth jds Beute/die Beute einer S. gen sein;
    2) (fig: victim) Beute f ( fig)
    to be easy \prey for sb leichte Beute für jdn sein ( fig)
    to be [or fall] \prey to sb/ sth jds Opfer/das Opfer einer S. gen sein/werden;
    he had fallen \prey to a swindler er war einem Schwindler aufgesessen;
    to be \prey to all sorts of fears von allen möglichen Ängsten befallen werden vi
    1) ( kill)
    to \prey on [or upon] sth Jagd [o Beute] auf etw akk machen
    2) ( exploit)
    to \prey on [or upon] sb jdn ausnutzen;
    ( abuse) jdn ausnehmen [o (sl) abzocken];
    to \prey on old people sich dat alte Menschen als Opfer [aus]suchen
    PHRASES:
    to \prey on sb's mind jdm keine Ruhe lassen, an jdm nagen, jdn quälen ( fig)

    English-German students dictionary > prey

  • 32 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) udusit (se)
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) uhasit
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) pokrýt
    * * *
    • uhasit

    English-Czech dictionary > smother

  • 33 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) zadusiť (sa)
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) zahasiť
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) pokryť
    * * *
    • utlmit
    • vyhrat
    • zaliat
    • zasypat
    • zavalit
    • zdolat
    • zadusit
    • zakryt
    • zahalit
    • zahrnút
    • stíšit sa
    • udusit sa
    • tliet
    • uchopit
    • tlejúci popol
    • tlenie
    • udusit
    • tlmit
    • uhasit
    • prikryt
    • prerušit
    • premôct
    • dusno
    • dusivý dym
    • hasit
    • dusný vzduch
    • dusit (sa)
    • dusit sa
    • dusit
    • hustý oblak
    • pevne držat
    • potlacit
    • potlácat
    • pokryt
    • kúdol dymu

    English-Slovak dictionary > smother

  • 34 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) a sufoca
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) a înăbuşi
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) a acoperi cu

    English-Romanian dictionary > smother

  • 35 fancy footwork

    •• * Периодически входящее в моду выражение fancy footwork не очень удачно переведено в ABBYY Lingvo: разнообразные движения ног; в переносном смысле – активные действия, активная деятельность. Несколько больше материала в Новом БАРСе: здесь находим ловкое маневрирование, беготня за материалом ( у журналистов); есть и неплохие переводы примеров (ему пришлось покрутиться/побегать). Но, на мой взгляд, самый адекватный (во многих случаях полностью эквивалентный) вариант – изобретательность.

    •• Вот пример из публицистической статьи в газете Boston Globe. Автор комментирует скандал с корифеем консервативного радиокомментария Рашем Лимбоу, который, как оказалось, на протяжении многих лет употреблял наркотики:
    •• With a few exceptions, conservatives have shown some fancy footwork in defending Rush. Former Bush speechwriter David Frum said, “I don’t think any less of him for having ordinary frailties. Gary Bauer, president of American Values, made a moral distinction between getting addicted in order to get high and getting addicted to kill pain. Rich Lowry, editor of National Review, defended him to Don Imus because Rush never claimed to be a victim. And a dittohead caller on his show said, “we all make mistakes.
    •• Характер аргументации говорит именно об изобретательности защитников Лимбоу; просматривается и намек на лицемерие – эта коннотация тоже, на мой взгляд, присутствует в смысловой структуре fancy footwork. У переводчика здесь большой выбор вариантов – ...консерваторы из кожи лезут вон/проделывают разнообразные кульбиты, стремясь оправдать Раша.
    •• Интересно здесь также слово dittohead, которое на первый взгляд может показаться издевательским и окказионально-авторским. Однако поиск в гугле опровергает это предположение. Существует сайт www.dittohead.org, дающий этому слову (вошло ли оно в словарный состав языка или является своего рода жаргонным паролем – пока неясно) четкое определение:
    •• What is a dittohead? A dittohead is someone who enjoys Rush Limbaugh’s show, independently of whether or not they agree with him all the time. The first time it was used was after one caller lavished praise for Rush’s show without necessarily agreeing with all he had to say. The next caller said, “ Ditto what that guy just said and the first dittoheadwas born.
    •• Онлайновый словарь www.urbandictionary.com содержит определения, предложенные его посетителями. Среди них самое простое: A devoted fan of Rush Limbaugh (по-русски я бы сказал «лимболюб» или «лимбофанат»). Но предлагается и более широкая трактовка: A person whose opinions are based entirely off of their favorite pundit’s opinions. То есть полностью согласный/целиком и полностью одобряющий. Американский вариант «одобрямса».

    English-Russian nonsystematic dictionary > fancy footwork

  • 36 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) πνίγω
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) πνίγω,σβήνω
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) πνίγω

    English-Greek dictionary > smother

  • 37 hit-man

    Профессиональный наёмный убийца. Это слово пришло из жаргона американского преступного мира и так называемых law enforcement agencies (агентств по проведению закона в жизнь). К 1972 г. оно распространилось по всему англоговорящему миру благодаря теле- и кинофильмам. Hit-men также называют contract killers (убийцы по контракту). To hire someone to kill someone else (нанять кого-либо для убийства кого-либо другого) значит to put out a contract on the victim (составить контракт на жертву).

    English-Russian dictionary of expressions > hit-man

  • 38 quarry

    1. n карьер, открытая выработка
    2. n источник
    3. v разрабатывать карьер; добывать

    boulder quarry — каменный карьер; каменоломня

    4. v рыться; выискивать
    5. n добыча, дичь, преследуемый зверь
    6. n намеченная жертва
    7. v преследовать или убивать дичь
    8. v уст. бросаться на добычу
    9. v уст. кормиться добычей
    Синонимический ряд:
    1. chase (noun) chase; game; hunt; kill; prey; pursuit; the hunted; victim
    2. excavation (noun) crater; excavation; hole; hollow; lode; mine; pit; shaft; strip mine
    3. mine (verb) delve; mine

    English-Russian base dictionary > quarry

  • 39 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) étouffer
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) étouffer
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) couvrir de

    English-French dictionary > smother

  • 40 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) sufocar
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) abafar
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) sufocar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > smother

См. также в других словарях:

  • Kill Doctor Lucky — Designer(s) James Ernest Publisher(s) Cheapass Games Titanic Games Players 3 to 7 …   Wikipedia

  • Victim of Modern Age — was a musical group originating circa 2002 in Lake Charles, Louisiana After recording their first EP Self titled, the band was scooped up by Philadelphia Indie Label Universal Warning Records in 2001. The contract put them in touch with… …   Wikipedia

  • kill — 1. verb 1) gangs killed twenty seven people Syn: murder, take/end the life of, assassinate, eliminate, terminate, dispatch, finish off, put to death, execute; slaughter, butcher, massacre, wipe out, annihilate, exterminate, mow down …   Thesaurus of popular words

  • Kill and Kill Again — Infobox Film name = Kill and Kill Again image size = caption = director = Ivan Hall producer = Igo Kantor Edward L. Montoro writer = John Crowther narrator = starring = James Ryan Anneline Kriel Michael Mayer Marloe Scott Wilson Bill Flynn music …   Wikipedia

  • kill — Synonyms and related words: KO, abbreviate, abridge, absorb, adolescent stream, amuse, annihilate, arroyo, asphyxiate, assassinate, bane, beasts of venery, beck, beguile, bereave of life, big game, black out, blood, bloodletting, bloodshed, blot… …   Moby Thesaurus

  • victim — Synonyms and related words: also ran, babe, beasts of venery, big game, boob, booby, butt, byword, byword of reproach, casualty, chump, cinch, credulous person, cull, defeatee, derision, duck, dupe, easy mark, easy pickings, fair game, fall guy,… …   Moby Thesaurus

  • kill — v 1. slay, murder, assassinate, poison, do to death, liquidate, erase, blot or wipe out, put an end to, get rid of, put away, put out of the way, silence, carry off, remove, dispatch, finish, finish off, do for, fix, settle, lay out, lay low, Inf …   A Note on the Style of the synonym finder

  • The 10th Victim — Infobox Film | name = The 10th Victim image size = 173 px caption = director = Elio Petri producer = Carlo Ponti starring = Marcello Mastroianni Ursula Andress music = Sergio Bardotti Piero Piccioni released = December 1, 1965 runtime = 92 min.… …   Wikipedia

  • The Seventh Victim — Infobox Film name = The Seventh Victim size = caption = theatrical Poster director = Mark Robson producer = Val Lewton writer = DeWitt Bodeen Charles O Neal starring = Tom Conway Jean Brooks Isabel Jewell Kim Hunter music = Roy Webb… …   Wikipedia

  • Licensed to Kill (1997 film) — Infobox Film name = Licensed to Kill image size = caption = director = Arthur Dong producer = Arthur Dong Thomas G. Miller writer = Arthur Dong narrator = Arthur Dong starring = Raymond Childs William Cross Corey Burley Kenneth Jr. French Jay… …   Wikipedia

  • You Kill Me (CSI) — Infobox Television episode | Title = You Kill Me Series= Caption = Season = 8 Episode = 8 Airdate = November 22, 2007 Writer = Sarah Goldfinger Douglas Petrie Naren Shankar Director = Paris Barclay Prev = Goodbye and Good Luck Next =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»