-
41 trace
{treis}
I. 1. начертавам, очертавам, скицирам
набелязвам, трасирам (и с out)
2. копирам, прекопирвам, преваждам (и с over)
3. пиша/изписвам бавно/старателно
4. вървя по следите/дирите на, проследявам
he has been TRACEd to London знае се, че e стигнал до/отишъл в Лондон
5. to TRACE back (to) проследявам/връщам се назад (до), издирвам, откривам, намирам
he TRACEs his descent back to the tenth century неговото родословие датира от десетия век
the rumour was TRACEd back to a journalist установило се, че слухът e излязъл от един журналист
6. различавам, виждам, забелязвам, долавям (по следи, белези, признаци, данни и пр.)
7. продължавам пътя си по (пътека и пр.)
II. 1. следа, белег, диря (и прен.)
without a TRACE безследно
to keep TRACE of следя, не изпускам от очи
2. незначително количество, мъничко
3. черта
III. n ремък на хамут
to kick over the TRACEs прен. проявявам непокорство/недисциплинираност/безразсъдство, бунтувам се* * *{treis} v 1. начертавам, очертавам, скицирам; набелязвам, траси(2) {treis} n 1. следа, белег, диря (и прен.); without a trace безс{3} {treis} n ремък на хамут; to kick over the traces прен. проявяв* * *чертая; черта; трасирам; скицирам; следа; откривам; очертавам; прекопирвам; проследявам; диря; копирам; набелязвам; начертавам;* * *1. he has been traced to london знае се, че e стигнал до/отишъл в Лондон 2. he traces his descent back to the tenth century неговото родословие датира от десетия век 3. i. начертавам, очертавам, скицирам 4. ii. следа, белег, диря (и прен.) 5. iii. n ремък на хамут 6. the rumour was traced back to a journalist установило се, че слухът e излязъл от един журналист 7. to keep trace of следя, не изпускам от очи 8. to kick over the traces прен. проявявам непокорство/недисциплинираност/безразсъдство, бунтувам се 9. to trace back (to) проследявам/връщам се назад (до), издирвам, откривам, намирам 10. without a trace безследно 11. вървя по следите/дирите на, проследявам 12. копирам, прекопирвам, преваждам (и с over) 13. набелязвам, трасирам (и с out) 14. незначително количество, мъничко 15. пиша/изписвам бавно/старателно 16. продължавам пътя си по (пътека и пр.) 17. различавам, виждам, забелязвам, долавям (по следи, белези, признаци, данни и пр.) 18. черта* * *trace [treis] I. v 1. чертая, начертавам, очертавам, набелязвам, маркирам, нахвърлям (план), трасирам (и с out); 2. копирам, прекопирвам, превеждам, калкирам (и с over); 3. пиша (бавно, внимателно); 4. проследявам; he has been \traced to London бил е проследен до Лондон; he \traces his descent to William the Conqueror неговите прадеди са проследени до времето на Вилхелм Завоевателя; 5. откривам, издирвам, намирам; to \trace a crime to s.o. откривам, че някой е автор на някое престъпление; 6. различавам, установявам, виждам (особ. следи); 7. вървя по; 8.: to \trace back проследявам ( to the source до източника); връщам се назад; II. n 1. следа (и прен.), диря; without a \trace безследно; to keep \trace of следя, не изпускам от очи; 2. незначително количество, малко; 3. черта, линия; \trace of a surface линия на пресичане на повърхнина с координатна равнина; III. trace n ремък на хамут; • to kick over the \traces не се подчинявам, не мирувам, разлудувам се; to work in the \traces ам. работя по шаблон; работя системно (редовно). -
42 trace
treis
1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) rastro, huella, vestigio, indicio2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) pizca
2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) seguir la pista; localizar, averiguar el paradero2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) calcar•- tracing- trace elements
- tracing-paper
trace1 n rastro / vestigio / huellatrace2 vb1. localizar / encontrar / seguir la pistapolice are trying to trace the dead man's wife la policía intenta localizar a la mujer del hombre muerto2. calcartr[treɪs]1 (mark, sign) indicio, rastro2 (small amount - material) pizca, vestigio; (- non-material) dejo, asomo, nota1 (sketch) trazar, esbozar2 (copy) calcar4 (describe development) describir5 (find origin) encontrar el origen de■ have they traced the cause of the fire? ¿han encontrado la causa del incendio?6 (go back to) remontarse a■ she traced her family back to the 16th century los orígenes de su familia se remontan al siglo XVI\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtrace element oligoelemento1) : calcar (un dibujo, etc.)2) outline: delinear, trazar (planes, etc.)3) track: describir (un curso, una historia)4) find: localizar, ubicartrace n1) sign, track: huella f, rastro m, indicio m, vestigio mhe disappeared without a trace: desapareció sin dejar rastro2) bit, hint: pizca f, ápice m, dejo mv.• averiguar el paradero de v.• calcar v.• esquiciar v.• figurar v.• localizar v.• rastrear v.• trazar v.n.• huella s.f.• indicio s.m.• pista s.f.• rastro s.m.• señal s.f.• tirante s.m.• trazo s.m.• vestigio s.m.
I treɪs1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar*[treɪs]1. N1) (=sign) rastro m, señal fthe search for traces of life on Mars — la búsqueda de señales or indicios de vida en Marte
•
she wanted to remove all trace of him from the flat — quería deshacerse de todo rastro de él en el pisoI've lost all trace of my relations — perdí todo contacto con mis familiares, les perdí la pista or el rastro a mis familiares
•
there was no trace of him having been there — no había ningún indicio or rastro de que hubiera estado allíhe showed no trace of shyness — no dio muestras de timidez, no mostró señales de timidez
•
to disappear or vanish without (a) trace — desaparecer sin dejar huella or rastrothe group had a few hits then sank without trace — el grupo tuvo unos cuantos éxitos y luego desapareció sin dejar huella or rastro
2) (=remains) vestigio m3) (=small amount) rastro m•
rinse well and remove all traces of soap — enjuague bien y elimine cualquier rastro or resto de jabón•
she said it without a trace of irony — lo dijo sin (ningún) asomo de ironía4) (Tech) (=line) traza f5) (=strap on harness) tirante m, correa f- kick over the traces2. VT1) (=find) [+ missing document, fault] localizar, encontrar; [+ missing person, suspect] averiguar el paradero de, localizar, ubicar (LAm)we have been unable to trace your letter — no hemos podido localizar or encontrar su carta
2) (=follow trail of) [+ person] seguir la pista ashe was finally traced to a house in Soho — le siguieron la pista hasta dar con ella en una casa del Soho
they traced the van to a car rental agency — averiguaron que la furgoneta era de una agencia de alquiler de automóviles
3) (=find source of) [+ phone call] averiguar el origen deI can trace my family back to Elizabethan times — las raíces de mi familia se remontan a la época isabelina
to trace a rumour back to its source — averiguar dónde se originó un rumor, seguir la pista de un rumor hasta llegar a su punto de partida
3.CPDtrace element N — oligoelemento m
* * *
I [treɪs]1)a) c u ( indication) señal f, indicio m, rastro mthere was no trace o there were no traces of a struggle — no había señales or indicios or rastros de que hubiera habido una pelea
to disappear o vanish without (a) trace — desaparecer* sin dejar rastro
b) c ( small amount)2) c ( harness strap) tirante m
II
1)a) ( chart)the documentary traces the history of the organization — el documental examina or analiza paso a paso la historia de la organización
b) ( find) \<\<criminal/witness\>\> localizar*, ubicar* (AmL)c) ( follow) seguirle* la pista or el rastro a, rastreard) ( find origin of) \<\<fault/malfunction\>\> descubrir*I can trace my family back to the 17th century — los orígenes de mi familia se remontan al siglo XVII
to trace a call — averiguar* de dónde proviene una llamada
2)a) ( on tracing paper) calcar*b) ( draw) \<\<line/outline\>\> trazar* -
43 Strang
m; -(e)s, Stränge1. cord (auch ANAT.); (Seil) rope; (Garn) skein, hank; fig. der Handlung: strand; wir ziehen alle am selben Strang fig. we’re all in the same boat; wenn wir alle an einem Strang ziehen if we all get together, if we join forces; über die Stränge schlagen kick over the traces; wenn alle Stränge reißen if (the) worst comes to (the) worst, if all else fails2. Tod durch den Strang death by hanging; jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen sentence s.o. to be hanged3. (Schienen) track* * *der Strang(Seil) cord; rope; strand;(Wolle) skein; hank* * *Strạng [ʃtraŋ]m -(e)s, -e['ʃtrɛŋə] (= Nervenstrang, Muskelstrang) cord; (= DNA-Strang) strand; (= Strick) rope; (= Wollstrang, Garnstrang) hank, skein; (am Pferdegeschirr) trace, tug; (RAIL = Schienenstrang) tracküber die Stränge schlagen or hauen (inf) — to run riot or wild (inf), to get carried away (inf)
See:→ reißen* * *<-[e]s, Stränge>[ʃtraŋ, pl ˈʃtrɛŋə]m1. (dicker Strick) rope2. (Bündel von Fäden) hank, skein3.▶ wenn alle Stränge reißen if all else fails, as a last resort▶ am gleichen [o an demselben] \Strang ziehen (fam) to [all] pull together [or in the same direction]* * *der; Strang[e]s, Stränge1) (Seil) ropejemanden zum Tod durch den Strang verurteilen — (geh.) sentence somebody to be hanged
2) (von Wolle, Garn usw.) hank; skein3) (NervenStrang, MuskelStrang, SehnenStrang) cord4) (Leine) traceüber die Stränge schlagen — (ugs.) kick over the traces; s. auch ziehen 2. 1)
* * *wir ziehen alle am selben Strang fig we’re all in the same boat;wenn wir alle an einem Strang ziehen if we all get together, if we join forces;über die Stränge schlagen kick over the traces;wenn alle Stränge reißen if (the) worst comes to (the) worst, if all else fails2.Tod durch den Strang death by hanging;jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen sentence sb to be hanged3. (Schienen) track* * *der; Strang[e]s, Stränge1) (Seil) ropejemanden zum Tod durch den Strang verurteilen — (geh.) sentence somebody to be hanged
2) (von Wolle, Garn usw.) hank; skein3) (NervenStrang, MuskelStrang, SehnenStrang) cord4) (Leine) traceüber die Stränge schlagen — (ugs.) kick over the traces; s. auch ziehen 2. 1)
* * *-¨e m.cord n.rope n.skein n.strand n. -
44 trace
1. n1) звич. pl слід, відбиток (ноги тощо)to double on one's trace — заплутувати сліди (тж перен.)
to follow smb.'s traces — іти по чиїхось слідах
2) звич. pl сліди, залишки (чогось)no traces remained of the old castle — нічого (й сліду) не лишилося від старого замку
3) відбиток, результат, наслідок (чогось)4) незначна кількість (чогось)5) хім. сліди в аналізі; дуже мала кількість речовини6) амер. проторована стежка7) шлях, дорога8) риса9) запис (якогось самописного приладу)10) креслення на кальці11) траєкторія, траса12) трасування13) телеб. хід розгортки14) амер., військ. рівняння у потилицю15) посторонок16) буд. підкіс17) спорт. лижні18) вудкаto keep trace of smth. — стежити за чимсь
to force smb. into the traces — запрягти когось у роботу
to kick over the traces — вийти з покори, збунтуватися
to work in the traces — амер. а) працювати за шаблоном, іти протореним шляхом; б) працювати регулярно
2. v2) перен. намітити план дій (лінію поведінки)3) копіювати; знімати копію (тж trace over)4) калькувати (тж trace over)6) намічати, трасувати; провішувати лінію7) іти по слідах9) знайти сліди (ознаки)to trace long-lost relations — розшукати родичів, з якими давно втрачено зв'язок
10) простежити, з'ясувати11) простежуватися; брати початок12) вбачати, знаходити14) роздивитися, розпізнати, розрізнити15) фіксувати, записувати (про кардіограф тощо)16) прикрашати візерунками* * *I [treis] n1) pl слід, відбиток (ноги, лапи)traces of human feet [of a vehicle] — сліди людських ніг [машини]
traces of rabbits [squirrels]on /in/ the snow — сліди кроликів [білок]на снігу
to follow smb 's traces — йти по чиїхсь слідах
to double on one's trace — робити петли (про переслідуваного звір; заплутувати сліди)
2) pl сліди, залишки (чого-н.); ознакиtraces of an ancient city [of an earlier civilization] — сліди /залишки/ стародавнього міста [ранній цивілізації]
with no traces of life — без ознак життя; не подаючи ознак життя
to remove traces of smth — знищувати сліди чого-н.
they could find no trace of him — вони не знали, де його шукати
she has still some traces of beauty — вона /її обличчя/ ще зберігає сліди минулої краси
the room bore numerous trace я of his presence — в кімнаті залишалися численні сліди його перебування
3) знак, результат; наслідкиsorrow and disappointment had left their traces upon his character — горе, розчарування наклали відбиток на його характер
there were traces of deep emotion on her face — відбиток глибоких переживань лежав на її обличчі; пcиx. енграма, відбиток в свідомості
4) чуточка, крапелька, невелика кількістьa trace more salt — ще трохи /трішки/ солі; домішка; присмак, призвук
a mere trace of a smile — слабка усмішка, натяк на усмішку
to betray [to show] traces of anger [of emotion] — проявляти ознаки гніву [хвилювання]
there was not a trace of colour in her cheeks — у неї на обличчі не було ні кровинки; pl; xiм. сліди в аналізі, дуже мала кількость речовини
5) aмep. стоптана стежкаsheep trace on /along/ the hill — овеча стежка на схилі гори; icт. дорога
6) ( контрастн смуга на спині (тварини)); межа, лінія; запис (якого-н. записуючого апарату); точка перетину ( лінії з площиною) або лінія перетину ( однієї площини з іншою)8) cпopт. лижня9) cпeц. траєкторія, траса10) тлв. хід розгортки11) війск. трасування12) aмep. війск. рівняння в потилицюII [treis] aIII [treis] vtrace gases — залишкові гази, сліди газів
trace the route on the map in pencil — накреслити олівцем на карті маршрут; показувати ( про карту)
the map traces the routes of airships — на карті показані маршрути повітряних кораблів; намічати собі план дії, лінію поведінки
he never followed the policy he traced (out) for himself — він ніколи не дотримувався наміченої ним політики
2) ( trace over); копіювати; знімати копію; калькувати3) ретельно виписувати, виводити (слова, букви)4) cпeц. намічати, трасувати; провішувати лінію5) слідувати, йти ( по слідах)6) стежити; висліджуватиto trace a person [an animal] — стежити за людиною [за твариною]
to trace smb as far as Paris /to Paris/ — прослідкувати кого-н. до Парижа; проходити взодовж чого-л з метою з'ясувати ( напрям)
to trace the river to its source — пройти ( вгору) no річці до її витоку; вислідити; знайти сліди, ознаки
to trace long-lost relations — розшукати родичів, з якими давно втрачений зв'язок
7) ( trace back) прослідкувати; встановитиto trace the history of English science through most of the XVIIth century — прослідкувати історію розвитку англійської науки впродовж майже всього сімнадцятого століття
the crime has been traced back to him — встановлене, що злочин був здійснений ним
this custom has been traced back to the twelfth century — цей звичай відноситься до дванадцятого століття; простежуватися; сходити
a family that traces back to the Norman conquest — сім'я, ведуча свою історію /родовід/ від норманнського завоювання
8) вбачати, знаходити, виявляти, бачитиto trace no spark of jealousy in smb — не бачити /не замечать/ в чиїсь поведінці ніяких ознак ревнощів
to trace no reference to it — не виявити /не найти/ ніяких згадок про це
I cannot trace any connection to the event — я не можу знайти /угледіти/ ніякому зв'язку з цією подією
9) відновлювати розташування або розміри (стародавніх споруд, пам'ятників згідно з розвалинами, що збереглися)the form of the ancient manor house may still be traced — все ще можна відновити зовнішній вигляд старовинного поміщицького будинку
10) розглянути насилу, розрізнитиI could scarcely trace her features in the gloom — в темноті я ледве міг розрізнити її обличчя; розібрати
11) p. p. прикрашати узорамиthe stained and traced windows — вікна з кольоровим склом, узорами
12) фіксувати, записувати, викреслювати ( про кардіограф)13) фiз. описувати, прокреслювати ( траєкторію)IV [treis] n1) постромкаin the traces — у упряжці [див.; тж. є]
2) стр. підкошування3) вудка••in the traces — за повсякденною роботою [див.; тж. 1]
to force smb into the traces — запрягти кого-н. до роботи
to work in the traces — aмep. працювати за шаблоном; працювати систематично /регулярно/; to kick over the traces заплутатися в постромках ( про коня); упиратися, чинити опір, вставати на диби ( про людину); пускатися у всіх тяжких; зловживати своєю свободою
-
45 trace
I [treɪs]1) (evidence) traccia f., resto m.2) (hint) (of irony) punta f., pizzico m.; (of flavour, garlic) pizzico m.; (of accent) traccia f.; (of chemical, drug) traccia f., residuo m.3) (aiding retrieval) traccia f., indizio m.II [treɪs]without trace — [disappear, sink] senza lasciare traccia
to trace sb. to — seguire le tracce di qcn. fino a [ hideout]
the call was traced to a London number — si è scoperto che la telefonata veniva da un numero di Londra
2) (follow development) seguire le fasi di [ growth]; descrivere, tracciare [life, progress]; fare risalire [origins, ancestry] (to a)•III [treɪs]nome (of harness) tirella f.••* * *[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) traccia2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) traccia2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) inseguire; rintracciare2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) tracciare, disegnare•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *trace (1) /treɪs/n.1 traccia; orma; impronta; segno: The burglars have left no trace, i ladri non hanno lasciato traccia; The war has left its traces, la guerra ha lasciato i propri segni; Of the ancient town no trace remains, della città antica non resta traccia3 (un) pochino; (un) tantino; (un) briciolo: He didn't show a trace of fear, non mostrava un briciolo di paura4 (comput., tecn.) traccia● (geol., chim.) trace element, elemento in tracce; oligoelemento; microelemento □ (geol.) trace fossil, traccia fossile □ to have lost all trace of sb., non avere più notizie di q.trace (2) /treɪs/n.1 tirella2 (mecc.) biella; asta d'accoppiamento● to kick over the traces, ( di un cavallo) liberarsi a calci delle tirelle; (fig.) scuotere il giogo; ribellarsi; ( anche) rendersi indipendente.♦ (to) trace /treɪs/A v. t.1 ( spesso to trace out) tracciare ( anche fig.); abbozzare; disegnare; segnare; vergare: to trace one's signature, tracciare la (propria) firma; He traced ( out) a new policy, egli tracciò una nuova linea politica; to trace out a map [the cross-section of a hospital], disegnare una mappa [lo spaccato di un ospedale]; to trace words with a shaking hand, vergare parole con mano tremante2 seguire le tracce di (q.); pedinare; inseguire: The police are tracing the gangster, la polizia sta seguendo le tracce del bandito; to trace a deer, seguire le orme di un cervo3 rintracciare; scoprire; trovare: The robber was traced to Paris, il rapinatore è stato rintracciato a Parigi; I cannot trace the invoice you sent me, non riesco a trovare la fattura che mi avete mandato; to trace the origin of st., scoprire l'origine di qc.4 intravedere; scorgere appena; osservare la traccia di: His resentment can be traced in many passages of the book, il suo risentimento traspare (o si intravede) in molti passi del libro5 seguire; percorrere: to trace a path, seguire un sentiero; to trace a route, seguire un itinerarioB v. i.1 risalire; riandare nel tempo2 (arc.) seguire un percorso; prendere una strada● to trace an ancient road [ancient walls], scoprire il tracciato di una strada antica [di mura antiche] □ to trace back to, risalire a ( una data, ecc.); far risalire a, attribuire a; ricondurre a (fig.): The duke traced his genealogy back to William the Conqueror, il duca faceva risalire la sua discendenza a Guglielmo il Conquistatore □ to trace out, disegnare, tracciare ( sulla sabbia, ecc.); delineare, abbozzare ( un progetto e sim.); evidenziare, mettere in risalto □ to trace over, ricalcare ( un disegno, ecc.).* * *I [treɪs]1) (evidence) traccia f., resto m.2) (hint) (of irony) punta f., pizzico m.; (of flavour, garlic) pizzico m.; (of accent) traccia f.; (of chemical, drug) traccia f., residuo m.3) (aiding retrieval) traccia f., indizio m.II [treɪs]without trace — [disappear, sink] senza lasciare traccia
to trace sb. to — seguire le tracce di qcn. fino a [ hideout]
the call was traced to a London number — si è scoperto che la telefonata veniva da un numero di Londra
2) (follow development) seguire le fasi di [ growth]; descrivere, tracciare [life, progress]; fare risalire [origins, ancestry] (to a)•III [treɪs]nome (of harness) tirella f.•• -
46 ruer
ruer [ʀye]➭ TABLE 11. intransitive verb[cheval] to kick out2. reflexive verb► se ruer• se ruer sur [+ article en vente, nourriture, personne] to pounce on ; [+ emplois vacants] to pounce at• se ruer vers [+ porte, sortie] to dash towards• se ruer dans/hors de [+ maison, pièce] to dash into/out of* * *ʀɥe
1.
verbe intransitif [cheval] to kick
2.
se ruer verbe pronominal to rushse ruer sur quelqu'un/quelque chose — to pounce on somebody/something
les gens se ruent à l'assaut des magasins — there is a rush on the shops GB ou stores US
••ruer dans les brancards — to kick over the traces, to rebel
* * *ʀɥe vi[cheval] to kick out* * *ruer verb table: aimerA vi [cheval] to kick.B se ruer vpr to rush; se ruer vers to rush for ou toward(s); se ruer hors de/dans to rush out of/into, to dash out of/into; se ruer dans l'escalier ( pour monter) to rush ou tear up the stairs; ( pour descendre) to rush ou tear down the stairs; se ruer sur qn/qch to pounce on sb/sth; se ruer à l'assaut de qch to launch an attack on sth; les gens se ruent à l'assaut des magasins fig there is a rush on the shops GB ou stores US.ruer dans les brancards to kick over the traces, to rebel.[rɥe] verbe intransitif1. [animal] to kick (out)2. (familier & locution)a. [verbalement] to kick up a fussb. [par ses actions] to kick ou to lash out————————se ruer verbe pronominal intransitifa. [généralement] to rush at somebodyb. [agressivement] to hurl ou to throw oneself at somebodyse ruer vers la sortie to dash ou to rush towards the exitdès qu'une chambre se libère, tout le monde se rue dessus as soon as a room becomes vacant, everybody pounces on it -
47 глава
1. headс вдигната/наведена глава head up/downс главата напред head foremost/firstс главата надолу head downwardsпрен. wrong side up; upside down(за коне при състезание) nip and tuckне мога да си вдигна главата от работа have o.'s hands full, be up to the ears in workвино, което се качва в главата a heady wine, wine that goes/gets to o.'s head2. (ум) mind, brainsтой е умна глава he has a good head on his shoulders; his head is screwed on the right way3. (отделен човек, животно) headдвадесет глави добитък twenty head of cattle4. (вожд) headглава на семейство head of a family; wage-earner5.( разширена част на зеленчук и пр.) headглава на гвоздей nail-headглава зеле a head of cabbageглава на карфица pinheadглава лук an onionглава на мак a poppy headглава чесън a bulb of garlic6. (на книга и пр.) chapterглавапърва chapter one7. (на машина, уред) head-stock(упорит човек) a pig-headed fellowдебела му е главата (тъп е) he's a numskull/a bonehead/a blockheadгоре главата cheer up! глави надясно! воен. eyes right! от глава до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.'s finger endsидва ми до главата s.th. befalls meда ми е мирна главата to be on the safe sideне ми носи главата бира I can't drink beer, beer doesn't agree with meблъскам си главата вж. блъскамдокарвам на главата на bring s.th. about s.o.'s earsзавъртявам главата на turn s.o.'s headизбивам от главата на get/knock out of s.o.'s headизлизам на глава с cope with, get the better of, hold o.'s own againstкачвам се на главата на някого wind s.o. round o.'s (little) finger; get out of handдецата са и се качили на главата her children have got out of handтя му се е качила на главата she's got him right under her thumbмахвам нещо от главата си get s.th. off o.'s hands; get rid of s.th.махай се от главата ми off with you; hop itминава ми нещо през главата suffelнадигам глава rear o.'s head, take the bit in/between o.'s teeth, kick over the traces, become restiveнадминавам с една глава stand one head aboveсчупвам си главата break o.'s neckтъркам сол на главата на give s.o.'s head a washing; give s.o. a dressing down; haul/call over the coalsхващам се за главата be flabbergasted, be at o.'s wits end, be struck dumbзоол. death's head moth8. нар. глава бледен deadly pale, with a deathly pale face* * *глава̀,ж., -ѝ 1. head; sl. bonce; боли ме \главаа have a headache; \главаа до \главаа спорт. neck and neck; (за коне при състезание) nip and tuck; не мога да си вдигна \главаата от работа have o.’s hands full, be up to the ears in work; с вдигната/наведена \главаа head up/down; с \главаата напред head foremost/first; с \главаата надолу head downwards; прен. wrong side up; upside down; с гола \главаа bareheaded;2. (ум) mind, brains; той е умна \главаа he has a good head on his shoulders; his head is screwed on the right way; умна \главаа a brainy fellow;3. ( отделен човек, животно) head; двадесет \главаи добитък twenty head of cattle; доход на \главаа income per capita/head; на \главаа a piece, per head, per capita; на \главаа от населението per capita of the population;4. ( вожд) head; \главаа на семейство head of a family; wage-earner; държавен \главаа head of state;5. ( разширена част на зеленчук и пр.) head; \главаа лук an onion; \главаа на гвоздей nail-head; \главаа на карфица pinhead; \главаа чесън a bulb of garlic;6. (на книга и пр.) chapter;8. (на магнетофон) head; записваща \главаа record(ing) head; изтриваща \главаа erase/erasing head; • блъскам си \главаата beat/busy o.’s brains (about, with); вдигам на \главаата си, обръщам с \главаата надолу set in an uproar, turn topsy-turvy/upside down; \главаата си режа, отрязвам \главаата си I’ll forfeit my head, I bet you anything (че that); \главаи надясно! воен. eyes right! горе \главаата cheer up!, keep your chin up! да ми е мирна \главаата to be on the safe side; дебела \главаа thick skull; ( упорит човек) pig-headed fellow; дебела му е \главаата ( тъп е) he’s a numskull/a bonehead/a blockhead; докарвам на \главаата на bring s.th. about s.o.’s ears; едно за \главаата, друго за краката pell-mell, helter-skelter; all at sixes and sevens; завъртам \главаата на turn s.o.’s head; идва ми до \главаата s.th. befalls me; избивам от \главаата на get/knock out of s.o.’s head; излизам на \главаа с cope with, get the better of, hold o.’s own against; имала \главаа да пати it had to be just my luck; I was born for trouble; качвам се на \главаата на някого wind s.o. round o.’s (little) finger; get out of hand; луда \главаа hothead, madcap, blockhead; (за момиче) fizgig; лукова \главаа прен. nobody, nonentity; махай се от \главаата ми off with you; hop it; махам нещо от \главаата си get s.th. off o.’s hands; get rid of s.th.; минава ми нещо през \главаата suffer; набивам в \главаата на drive/hammer/knock into s.o.’s head, drive home to s.o.; надигам \главаа rear o.’s head, take the bit in/between o.’s teeth, kick over the traces, become restive; надминавам с една \главаа stand one head above; на своя \главаа on o.’s own account/responsibility, on o.’s own head, off o.’s own bat; не можеш да излезеш на \главаа с него there is no reasoning with him; не си блъскай \главаата с това don’t trouble your head about that; от \главаа до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.’s finger ends; cap-a-pie; от много \главаа не боли store is no sore; отрязал е \главаата на баща си разг. he’s a chip off the old block; празна \главаа empty pate; слагам \главаата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; стоя над \главаата на breathe down s.o.’s neck; стоя цяла \главаа над другите stand head and shoulders above the rest; счупвам \главаата си break o.’s neck; търкам сол на \главаата на give s.o.’s head a washing; give s.o. a dressing down; haul/call s.o. over the coals; тя се е качила на \главаата му she’s got him right under her thumb; удар/удрям с \главаа head-butt; хващам се за \главаата be flabbergasted, be at o.’s wits end, be struck dumb; ще хвърчат \главаи heads will roll.* * *master (на колеж); (на семейство) - master; chapter (на книга); head: My глава aches. - Главата ме боли.* * *1. ( разширена част на зеленчук и пр.) head 2. (вожд) head 3. (за коне при състезание) nip and tuck 4. (на книга и пр.) chapter 5. (на машина, уред) head-stock 6. (отделен човек, животно) head 7. (ум) mind, brains 8. (упорит човек) a pig-headed fellow 9. head 10. ГЛАВА до ГЛАВА сn. neck and neck 11. ГЛАВА зеле a head of cabbage 12. ГЛАВА лук an onion 13. ГЛАВА на гвоздей nail-head 14. ГЛАВА на карфица pinhead 15. ГЛАВА на мак a poppy head 16. ГЛАВА на семейство head of a family;wage-earner 17. ГЛАВА чесън a bulb of garlic 18. ГЛАВАпърва chapter one 19. ГЛАВАта си режа, отрязвам си ГЛАВАта I'll forfeit my head, I bet you anything (че that) 20. блъскам си ГЛАВАта вж. блъскам: вдигам на ГЛАВАта си, обръщам с ГЛАВА та надолу set in an uproar, turn topsy turvy/upside down 21. боли ме ГЛАВА have a headache 22. вино, което се качва в ГЛАВАта a heady wine, wine that goes/gets to o.'s head 23. горе ГЛАВАта cheer up! глави надясно! воен. eyes right! отГЛАВА до пети from head/crown to foot, from top to toe, to o.'s finger ends 24. да ми е мирна ГЛАВАта to be on the safe side 25. двадесет глави добитък twenty head of cattle 26. дебела ГЛАВА a thick skull 27. дебела му е ГЛАВАта (тъп е) he's a numskull/a bonehead/ a blockhead 28. децата са и се качили на ГЛАВАта her children have got out of hand 29. докарвам на ГЛАВАта на bring s. th. about s. o.'s ears 30. доход на ГЛАВА income per capita/head 31. държавен ГЛАВА head of state 32. едно за ГЛАВАта, друго за краката pell-mell, helter-skelter;all at si\\es and sevens 33. за ГЛАВАта му ще е he'll cut his own throat 34. завъртявам ГЛАВАта на turn s.o.'s head 35. зоол. death's head moth 36. идва ми до ГЛАВАта s. th. befalls me 37. избивам от ГЛАВАта на get/knock out of s. o.'s head 38. излизам на ГЛАВА с cope with, get the better of, hold o.'s own against 39. имала ГЛАВА да пати it had to be just my luck;I was born for trouble 40. имам ГЛАВА вид look like death 41. качвам се на ГЛАВАта на някого wind s. o. round o.'s (little) finger;get out of hand 42. луда ГЛАВА а hothead, a madcap, a blockhead 43. лукова ГЛАВА прен. a nobody, a nonentity 44. махай се от ГЛАВАта ми off with you;hop it 45. махвам нещо от ГЛАВАта си get s. th. off o.'s hands;get rid of s.th. 46. минава ми нещо през ГЛАВАта suffel 47. на ГЛАВА a piece, per head, per capita 48. на ГЛАВА от населението per capita of the population 49. на своя ГЛАВА on o.'s own account/responsibility, on o.'s own head, off o.'s own bat 50. набивам в ГЛАВАта, напълням ГЛАВАта на drive/hammer/knock into s. o.'s head, drive home to s.o. 51. надигам ГЛАВА rear o.'s head, take the bit in/between o.'s teeth, kick over the traces, become restive 52. надминавам с една ГЛАВА stand one head above 53. нар.: ГЛАВА бледен deadly pale, with a deathly pale face 54. не ми носи ГЛАВАта бира I can't drink beer, beer doesn't agree with me 55. не мога да си вдигна ГЛАВАта от работа have o.'s hands full, be up to the ears in work 56. нямам ГЛАВА за (математика, езици и пр.) have no head for 57. празна ГЛАВА an empty pate 58. прен. wrong side up;upside down 59. с ГЛАВАта надолу head downwards 60. с ГЛАВАта напред head foremost/first 61. с вдигната/наведена ГЛАВА head up/down 62. с гола ГЛАВА bare-headed 63. сече му ГЛАВАта he has a fine brain, he is sharp-witted 64. слагам си ГЛАВАта в торбата take o.'s life in o.'s hands 65. спя ГЛАВА сън sleep like a log 66. стой над ГЛАВАта на breathe down s. o.'s neck 67. счупвам си ГЛАВАта break o.'s neck 68. той е умна ГЛАВА he has a good head on his shoulders;his head is screwed on the right way 69. търкам сол на ГЛАВАта на give s. o.'s head a washing;give s. o. a dressing down;haul/call over the coals 70. тя му се е качила на ГЛАВАта she's got him right under her thumb 71. умна ГЛАВА a brainy fellow 72. хващам се за ГЛАВАта be flabbergasted, be at o.'s wits end, be struck dumb: стоя цяла ГЛАВА над другите stand head and shoulders above the. rest. -
48 кон
horse, поет. steed, ам. разг. bronch, broncoшах knightкон-бегач spankerкавалерийски кон charger, troop-horse, trooperкаруцарски кон cart-/dray-horseкираджийски кон hackчистокръвен кон thoroughbredкон за езда saddle-horseкон за надбягване race-horseкон от същата конюшна a stable companionна коне! to horse! boot and saddle! качвам се на кон mount a horseразигравам си коня carry things with a high hand, ride roughshod (over s.th.), kick over the traces, throw o.'s weight aboutна харизан кон зъбите не се гледат you should not look a gift horse in the mouthумрял кон не рита dead dogs don't bite, dead men tell no talesкон с халки сп. a vaulting horse* * *кон,м., -ѐ, (два) ко̀ня horse, поет. steed, амер. разг. bronch, bronco; шах. knight; арабски \кон barb; дорест \кон chestnut; кавалерийски \кон charger, troop-horse, trooper; каруцарски \кон cart-/dray-horse; кастриран \кон gelding; качвам се на \кон mount a horse; кираджийски \кон hack; \кон бегач spanker; \кон за езда saddle horse; \кон за надбягване race-horse; \кон от същата конюшня stable companion; на \кон on horseback; на \коне! to horse! boot and saddle! процепен \кон shaft-/wheel-horse; товарен \кон pack-horse; чистокръвен \кон thoroughbred; • \кон с халки спорт. a vaulting horse; на харизан \кон зъбите не се гледат you should not look a gift horse in the mouth; отиде \коня у ряката now we’re in for it, now we’ve had it; разигравам си \коня carry things with a high hand, ride roughshod (over s.th.), kick over the traces, throw o.’s weight about; трай \коньо за зелена трева while the grass grows the horse starves; умрял \кон не рита dead dogs don’t bite, dead men tell no tales.* * *horse: race- кон - кон за надбягване; knight (шах); vaulting-horse (сп.)* * *1. horse, поет. steed, ам. разг. bronch, bronco 2. КОН -бегач spanker 3. КОН за езда saddle-horse 4. КОН за надбягване race-horse 5. КОН от същата конюшна a stable companion 6. КОН с халки сп. a vaulting horse 7. арабски КОН barb 8. дорест КОН chestnut 9. кавалерийски КОН charger, troop-horse, trooper 10. каруцарски КОН cart-/dray-horse 11. кастриран КОН gelding 12. кираджийски КОН hack 13. на КОН on horseback 14. на КОНе! to horse! boot and saddle! качвам се на КОН mount a horse 15. на харизан КОН зъбите не се гледат you should not look a gift horse in the mouth 16. отиде КОНя у ряката now we're in for it, now we've had it 17. процепен КОН shaft-/wheel-horse 18. разигравам си КОНя carry things with a high hand, ride roughshod (over s.th.), kick over the traces, throw o.'s weight about 19. товарен КОН pack-horse 20. трай КОНьо за зелена трева while the grass grows the horse starves 21. умрял кон не рита dead dogs don't bite, dead men tell no tales 22. чистокръвен КОН thoroughbred 23. шах knight -
49 hilacha
f.1 loose thread.2 lint, raveled thread, ravelled thread.* * *1 (hilacho) loose thread2 (resto) rest* * *SF1) (=hilo) ravelled thread, loose thread3)* * *femenino loose threaddarle vuelo a la hilacha — (Méx fam) to kick over the traces (colloq)
mostrar or dejar ver la hilacha — (CS fam) to show one's true colors
* * *femenino loose threaddarle vuelo a la hilacha — (Méx fam) to kick over the traces (colloq)
mostrar or dejar ver la hilacha — (CS fam) to show one's true colors
* * *loose thread* * *
hilacha sustantivo femenino
loose thread
hilacha f, hilacho sustantivo masculino loose o hanging thread
' hilacha' also found in these entries:
Spanish:
hilacho
* * *hilacha nfloose thread;RP Fammostrar la hilacha to show one's true colours* * *f loose thread* * *hilacha nf1) : ravel, loose thread2)mostrar la hilacha : to show one's true colors -
50 trace
I1. [treıs] n1. обыкн. pl след, отпечаток (ноги, лапы и т. п.)traces of human feet [of a vehicle] - следы человеческих ног [машины]
traces of rabbits [squirrels] on /in/ the snow - следы кроликов [белок] на снегу
to follow smb.'s traces - идти по чьим-л. следам
to double on one's trace - а) делать петли ( о преследуемом звере); б) запутывать следы
hot on the traces of smb. - по чьим-л. горячим следам
2. обыкн. pl следы, остатки (чего-л.); признакиtraces of an ancient city [of an earlier civilization] - следы /остатки/ древнего города [ранней цивилизации]
with no traces of life - без признаков жизни; не подавая признаков жизни
to remove traces of smth. - уничтожать следы чего-л.
no traces remained of the old castle - ничего не осталось от старого замка
they could find no trace of him - они не знали, где его искать; ≅ его и след простыл
she has still some traces of beauty - она /её лицо/ ещё хранит следы былой красоты
the room bore numerous traces of his presence - в комнате оставались многочисленные следы его пребывания
3. 1) знак, результат; последствияsorrow and disappointment had left their traces upon his character - горе и разочарование наложили отпечаток на его характер
there were traces of deep emotion on her face - печать глубоких переживаний лежала на её лице
2) психол. энграмма, отпечаток в сознании4. 1) чуточка, капелька, небольшое количествоa trace more salt - ещё немного /чуть-чуть/ соли
2) примесь; привкус, призвук и т. п.a mere trace of a smile - слабая улыбка, намёк на улыбку
to betray [to show] traces of anger [of emotion] - проявлять признаки гнева [волнения]
there is just a trace of onion in the salad - в салате очень немного лука; в салате едва чувствуется /ощущается/ лук
there is no trace of scent on the handkerchief - носовой платок без малейшего запаха (духов)
there was not a trace of colour in her cheeks - у неё в лице не было ни кровинки
3) pl хим. следы в анализе, очень малые количества вещества5. 1) амер. исхоженная тропаsheep trace on /along/ the hill - овечья тропа на склоне горы
2) уст. стезя6. 1) (контрастная) полоса на спине (животного и т. п.)2) черта, линия3) запись (какого-л. записывающего аппарата)7. чертёж на кальке8. спорт. лыжня9. спец. траектория, трасса10. тлв. ход развёртки11. воен. трассировка12. амер. воен. равнение в затылок2. [treıs] aостаточныйtrace gases - остаточные газы, следы газов
3. [treıs] v1. (тж. trace out)1) набрасывать ( план); чертить (диаграмму, карту и т. п.)trace the route on the map in pencil - начертите карандашом на карте маршрут
2) показывать (о карте и т. п.)the map traces the routes of airships - на карте показаны маршруты воздушных кораблей
3) намечать себе план действий, линию поведения и т. п.he never followed the policy he traced (out) for himself - он никогда не придерживался намеченной им политики
2. (тж. trace over)1) копировать; снимать копию2) калькировать3. тщательно выписывать, выводить (слова, буквы)4. спец. намечать, трассировать; провешивать линию5. следовать, идти (по следам и т. п.)they traced a person's footsteps in the snow - они шли по следам человека на снегу
6. 1) следить; выслеживатьto trace a person [an animal] - следить за человеком [за животным]
to trace smb. as far as Paris /to Paris/ - проследить кого-л. до Парижа
2) проходить вдоль чего-л. с целью выяснить (направление и т. п.)3) выследить; найти следы, признакиto trace long-lost relations - разыскать родственников, с которыми давно потеряна связь
7. (тж. trace back)1) проследить; установитьto trace a family back three hundred years - проследить историю семьи на протяжении трёх веков
to trace the history of English science through most of the XVIIth century - проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века
the crime has been traced back to him - установлено, что преступление было совершено им
this custom has been traced back to the twelfth century - этот обычай восходит к двенадцатому веку
2) прослеживаться; восходитьa family that traces back to the Norman conquest - семья, ведущая свою историю /родословную/ от норманнского завоевания
8. усматривать, находить, обнаруживать, видетьto trace no spark of jealousy in smb. - не видеть /не замечать/ в чьём-л. поведении никаких признаков ревности
to trace no reference to it - не обнаружить /не найти/ никаких упоминаний об этом
I cannot trace any connection to the event - я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием
9. восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам)the form of the ancient manor house may still be traced - всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома
10. 1) рассмотреть с трудом, различитьI could scarcely trace her features in the gloom - в темноте я едва мог различить её лицо
2) разобрать11. обыкн. p. p. украшать узорами12. фиксировать, записывать, вычерчивать (о кардиографе и т. п.)13. физ. описывать, прочерчивать ( траекторию)II [treıs] n1. постромкаin the traces - в упряжке [см. тж. ♢ ]
2. стр. подкос3. удочка♢
in the traces - за повседневной работой [см. тж. 1]to force smb. into the traces - запрячь кого-л. в работу
to work in then traces - амер. а) работать по шаблону; идти проторённым путём; б) работать систематически /регулярно/
to kick over the traces - а) запутаться в постромках ( о лошади); б) упираться, сопротивляться, вставать на дыбы ( о человеке); в) пускаться во все тяжкие; злоупотреблять своей свободой
-
51 trace
I [treis] n1) pl слід, відбиток (ноги, лапи)traces of human feet [of a vehicle] — сліди людських ніг [машини]
traces of rabbits [squirrels]on /in/ the snow — сліди кроликів [білок]на снігу
to follow smb 's traces — йти по чиїхсь слідах
to double on one's trace — робити петли (про переслідуваного звір; заплутувати сліди)
2) pl сліди, залишки (чого-н.); ознакиtraces of an ancient city [of an earlier civilization] — сліди /залишки/ стародавнього міста [ранній цивілізації]
with no traces of life — без ознак життя; не подаючи ознак життя
to remove traces of smth — знищувати сліди чого-н.
they could find no trace of him — вони не знали, де його шукати
she has still some traces of beauty — вона /її обличчя/ ще зберігає сліди минулої краси
the room bore numerous trace я of his presence — в кімнаті залишалися численні сліди його перебування
3) знак, результат; наслідкиsorrow and disappointment had left their traces upon his character — горе, розчарування наклали відбиток на його характер
there were traces of deep emotion on her face — відбиток глибоких переживань лежав на її обличчі; пcиx. енграма, відбиток в свідомості
4) чуточка, крапелька, невелика кількістьa trace more salt — ще трохи /трішки/ солі; домішка; присмак, призвук
a mere trace of a smile — слабка усмішка, натяк на усмішку
to betray [to show] traces of anger [of emotion] — проявляти ознаки гніву [хвилювання]
there was not a trace of colour in her cheeks — у неї на обличчі не було ні кровинки; pl; xiм. сліди в аналізі, дуже мала кількость речовини
5) aмep. стоптана стежкаsheep trace on /along/ the hill — овеча стежка на схилі гори; icт. дорога
6) ( контрастн смуга на спині (тварини)); межа, лінія; запис (якого-н. записуючого апарату); точка перетину ( лінії з площиною) або лінія перетину ( однієї площини з іншою)8) cпopт. лижня9) cпeц. траєкторія, траса10) тлв. хід розгортки11) війск. трасування12) aмep. війск. рівняння в потилицюII [treis] aIII [treis] vtrace gases — залишкові гази, сліди газів
trace the route on the map in pencil — накреслити олівцем на карті маршрут; показувати ( про карту)
the map traces the routes of airships — на карті показані маршрути повітряних кораблів; намічати собі план дії, лінію поведінки
he never followed the policy he traced (out) for himself — він ніколи не дотримувався наміченої ним політики
2) ( trace over); копіювати; знімати копію; калькувати3) ретельно виписувати, виводити (слова, букви)4) cпeц. намічати, трасувати; провішувати лінію5) слідувати, йти ( по слідах)6) стежити; висліджуватиto trace a person [an animal] — стежити за людиною [за твариною]
to trace smb as far as Paris /to Paris/ — прослідкувати кого-н. до Парижа; проходити взодовж чого-л з метою з'ясувати ( напрям)
to trace the river to its source — пройти ( вгору) no річці до її витоку; вислідити; знайти сліди, ознаки
to trace long-lost relations — розшукати родичів, з якими давно втрачений зв'язок
7) ( trace back) прослідкувати; встановитиto trace the history of English science through most of the XVIIth century — прослідкувати історію розвитку англійської науки впродовж майже всього сімнадцятого століття
the crime has been traced back to him — встановлене, що злочин був здійснений ним
this custom has been traced back to the twelfth century — цей звичай відноситься до дванадцятого століття; простежуватися; сходити
a family that traces back to the Norman conquest — сім'я, ведуча свою історію /родовід/ від норманнського завоювання
8) вбачати, знаходити, виявляти, бачитиto trace no spark of jealousy in smb — не бачити /не замечать/ в чиїсь поведінці ніяких ознак ревнощів
to trace no reference to it — не виявити /не найти/ ніяких згадок про це
I cannot trace any connection to the event — я не можу знайти /угледіти/ ніякому зв'язку з цією подією
9) відновлювати розташування або розміри (стародавніх споруд, пам'ятників згідно з розвалинами, що збереглися)the form of the ancient manor house may still be traced — все ще можна відновити зовнішній вигляд старовинного поміщицького будинку
10) розглянути насилу, розрізнитиI could scarcely trace her features in the gloom — в темноті я ледве міг розрізнити її обличчя; розібрати
11) p. p. прикрашати узорамиthe stained and traced windows — вікна з кольоровим склом, узорами
12) фіксувати, записувати, викреслювати ( про кардіограф)13) фiз. описувати, прокреслювати ( траєкторію)IV [treis] n1) постромкаin the traces — у упряжці [див.; тж. є]
2) стр. підкошування3) вудка••in the traces — за повсякденною роботою [див.; тж. 1]
to force smb into the traces — запрягти кого-н. до роботи
to work in the traces — aмep. працювати за шаблоном; працювати систематично /регулярно/; to kick over the traces заплутатися в постромках ( про коня); упиратися, чинити опір, вставати на диби ( про людину); пускатися у всіх тяжких; зловживати своєю свободою
-
52 trace
treis 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) spor, merke2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) spor, antydning2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) følge et spor, lokalisere2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) tegne over, streke opp•- tracing- trace elements
- tracing-paperfar--------oppspore--------snev--------spor--------sporeIsubst. \/treɪs\/1) ( på dyrs seletøy) dragreim, (vogn)drag, vognstang, skokle, skåk2) ( på fiskesnøre) fortom3) ( mekanikk) koblingsstangin the traces ( også overført) i selenkick over the traces ( overført) slå seg løs, slå ut håret, skeie utIIsubst. \/treɪs\/1) spor, merke2) (fote)far, fotspor, sti (etter dyr)3) antydning, anelse, snev4) skisse, plan, tegning5) kurve, linje (som tegnes av seismograf e.l.), trasé6) ( kjemi) spor7) ( militærvesen) trasébe on the traces of være på sporet avwithout (leaving) a trace ( også) sporløstIIIverb \/treɪs\/1) spore, følge (et spor), etterspore2) finne3) følge utviklingen, følge forløpet av4) spore opp, oppspore, oppdage, finne spor av5) påvise, konstatere (forekomsten av), få øye på, skjelne6) kalkere, trace, overføre7) skissere, risse, tegne (inn), streke opp, trekke opp8) sjabloneretrace one's origin from ha sitt utspring i, ha sine aner itrace out trekke opp (konturene til)skissere, tegne opp, risse opp, markere, beskrive( også overført) stake uttrace something (back) to something\/someone spore\/føre noe tilbake til noe\/noengå tilbake til noe\/noen (kunne) henføre(s) tilbake til noe\/noentry to trace ( også) etterforske, etterspore -
53 trace
[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) sled2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) sled2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) (iz)slediti2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) prekopirati•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *I [tréis]nounsled; stopinja; kolesnica, kolovoz, tirnica; figuratively sled, znak, (pre)ostanek; American steza markirana pot; osnovni načrt, skica, tloris; malenkost, majhna količinato be hot on the trace of s.o. — biti komu za petami, preganjati kogaII [tréis]nounzaprežna, vlečna vrvin the traces — vprežen (tudi figuratively)III [tréis]transitive verbslediti, iti po sledi (osebe, živali), zasledovati; raziskovati, odkriti, najti, zaslediti, ugotoviti; zaznati, opaziti, najti sledove ali znake (česa); (za)beležitito trace the cause of a disease — ugotoviti vzrok bolezni; (tudi trace out) narisati, skicirati; technical (tudi trace over) prerisati (skozi papir), kopiratito trace back — iti po sledovih nazaj (to do), zasledovati nazajto trace out — poiskati, najti, odkriti; intransitive verb hoditi, iti, zaslediti sethe earliest form cannot trace back earlier than the sixth ceutury — najzgodnejša oblika se da zaslediti šele v 6. stoletju -
54 trace
trace [treɪs]1 noun∎ to disappear or to sink without trace disparaître sans laisser de traces;∎ there is no trace of it now il n'en reste plus aucune trace;∎ there's not a trace of your wallet anywhere in the house ton portefeuille n'est nulle part dans la maison;∎ we've lost all trace of her nous ignorons ce qu'elle est devenue(b) (small amount) trace f,∎ traces of cocaine were found in his blood l'analyse de son sang a révélé des traces de cocaïne;∎ without a trace of fear sans la moindre peur;∎ there was the trace of a smile on her face il y avait l'ombre d'un sourire sur son visage∎ a radar trace la trace d'un spot∎ in the traces attelé;∎ figurative to kick over the traces (person → rebel) ruer dans les brancards; (→ break free) s'émanciper∎ she traced him as far as New York elle a suivi sa piste jusqu'à New York;∎ I can't trace any reference to that letter je ne trouve aucune mention de cette lettre;∎ they traced the murder to him ils ont finalement établi qu'il était le meurtrier;∎ they traced the lost shipment ils ont retrouvé la cargaison égarée;∎ we eventually traced the problem to a computer error nous avons finalement découvert que le problème était dû à une erreur de l'ordinateur(b) (follow development of) suivre;∎ the film traces the rise to power of a gangland boss ce film relate l'ascension d'un chef de gang∎ he traced (out) a map in the sand with his finger avec son doigt, il a dessiné un plan sur le sable►► trace element oligo-élément m;trace fossil trace f fossile∎ to trace sth back to its source retrouver l'origine de qch;∎ she can trace her ancestry back to the 15th century sa famille remonte au XVème siècle;∎ he traced the rumour back to her il a découvert qu'elle était à l'origine de cette rumeur;∎ the cause of the epidemic was traced back to an infected water supply on a découvert que l'épidémie était due à la contamination de l'alimentation en eau∎ to trace back to remonter à;∎ his family traces back to the Norman Conquest sa famille remonte à la conquête de l'Angleterre par les Normands(b) (be due to) être dû à -
55 trace
trace [treɪs]1. nountrace f• they traced him as far as Paris but then lost him ils ont pu suivre sa trace jusqu'à Paris mais l'ont perdu par la suite3. compounds• this traces back to the loss of... ceci est imputable à la perte de...• to trace back one's ancestry to... faire remonter sa famille à...• they traced the murder weapon back to a shop in Leeds ils ont réussi à établir que l'arme du crime provenait d'un magasin de Leeds* * *[treɪs] 1.1) ( evidence) trace fwithout trace — [disappear, sink] sans laisser de traces
2) ( hint) (of irony, flavour, garlic) soupçon m; ( of accent) pointe f; (of chemical, drug) trace f3) ( of harness) trait m2.transitive verb1) ( locate) retrouver [person, weapon, car]; dépister [fault]; déterminer [cause]the call was traced to a London number — on a pu établir que le coup de téléphone venait d'un numéro à Londres
2) faire l'historique de [development, growth]; retracer [life, progress]; faire remonter [origins, ancestry]•Phrasal Verbs:•• -
56 вставать на дыбы
1) General subject: play up, kick over the traces (о лошади)2) Agriculture: get up (о лошади)3) American English: [literally] rear, [but figuratively also] buck, balk, be up in arms against [something]4) Makarov: kick over the traces (о человеке) -
57 сопротивляться
1) General subject: make a stand against, make head against, oppose, oppugn, react, recalcitrate, recalcitrate (at, against; чему-л.), recalcitrate (at, against) (чему-л.), reluct (чему-л.), resist, stand against, stem, withstand (обыкн. поэт.), kick over the traces, withstand, make a stand (кому-л.-against)2) Naval: withstand3) American: antagonize4) Engineering: carry (воздействию)5) Bookish: reluctate6) Jargon: buck7) Makarov: impede, kick over the traces (о человеке), fight back -
58 упираться
1) General subject: abut, abut (on, against), balk, be obstinate, die (against; во что-л.), hang back, insist on, lean, prop, rest, kick over the traces, bear against (во что-л.), come to (во что-л.), refuse to budge, stubbornly refuse, stop at2) Colloquial: depend on (зависеть от кого-л. или чего-л. to be determined by smth.; smth.), dig in heels (сопротивляться to refuse to do smth.), get caught up on (smth.), get held up on (smth.), get stuck on (smth.), hinge on (smth.), hit up against (smth.), run into (smth.), hunker down (перен.)3) Literal: jib4) Engineering: rest upon, thrust, thrust against5) Agriculture: baulk (о лошади)6) Railway term: strike against7) Architecture: abut (во что-л.)8) Automation: bear against, butt against9) Makarov: balk (о лошади), bear against (smth.) (во что-л.), gib (о лошади и т.п.), jib (о лошади и т.п.), kick over the traces (о человеке) -
59 trace
Ⅰtrace [treɪs]1. n1) след;to keep trace of smth. следи́ть за чем-л.
;without a trace бессле́дно
;hot on the traces of smb. по чьим-л. горя́чим следа́м
2) незначи́тельное коли́чество, следы́3) амер. (исхо́женная) тропа́4) черта́5) чертёж на ка́льке6) за́пись прибо́ра-самопи́сца7) амер. воен. равне́ние в заты́лок8) attr.:trace elements мин. рассе́янные элеме́нты, микроэлеме́нты
2. v1) обнару́жить, установи́ть;the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl поли́ция не смогла́ установи́ть местонахожде́ние пропа́вшей де́вочки
2) усма́тривать, находи́ть;I cannot trace any connection to the event я не нахожу́ никако́й свя́зи с э́тим собы́тием
3) следи́ть (за кем-л., чем-л.), просле́живать, высле́живатьthis custom has been traced to the twelfth century э́тот обы́чай восхо́дит к двена́дцатому ве́ку
;this family traces to the Norman Conquest э́тот род восхо́дит к времена́м норма́ннского завоева́ния
5) снима́ть ко́пию; кальки́ровать (тж. trace over)6) набра́сывать ( план), черти́ть (карту, диаграмму и т.п.)7) тща́тельно выпи́сывать, выводи́ть ( слова и т.п.)8) с трудо́м рассмотре́ть, различи́ть9) восстана́вливать расположе́ние или разме́ры (древних сооружений, памятников и т.п. по сохранившимся развалинам)10) фикси́ровать, запи́сывать ( о кардиографе и т.п.)11) (обыкн. p. p.) украша́ть узо́рамиⅡtrace [treɪs] n1) (обыкн. pl) постро́мка2) стр. подко́с◊to kick over the traces вы́йти из повинове́ния, взбунтова́ться
-
60 trace
[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) sinal2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) vestígio2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) alcançar2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) decalcar•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *trace1[treis] n tirante (peça do arreio). to kick over the traces exceder-se, perder o controle.————————trace2[treis] n 1 rasto, pegada, trilha, pista. 2 sinal, vestígio, indício, resto. 3 traço. 4 desenho, traçado. 5 planta baixa. • vt+vi 1 seguir pelo rasto, localizar. 2 investigar, descobrir. 3 seguir o curso de. 4 observar. 5 reconhecer, determinar. 6 traçar, delinear, esboçar, desenhar. 7 copiar (seguindo as linhas do original), decalcar. no trace of danger nenhum traço de perigo. to trace back seguir o passado. to trace down descobrir. to trace out escrever ou marcar cuidadosamente.————————trace3[treis] n Comp rastreio: registro de uma série de eventos ou acontecimentos. • vt rastrear.
См. также в других словарях:
kick over the traces — also[jump the traces] {v. phr.} To break the rules; behave badly. * /When their teacher was absent and they had a substitute, the children kicked over the traces./ Compare: ACT UP, CUT UP, LET LOOSE, OUT OF HAND, RAISE CAIN … Dictionary of American idioms
kick over the traces — also[jump the traces] {v. phr.} To break the rules; behave badly. * /When their teacher was absent and they had a substitute, the children kicked over the traces./ Compare: ACT UP, CUT UP, LET LOOSE, OUT OF HAND, RAISE CAIN … Dictionary of American idioms
kick over the traces — Kicking over the traces is wild rebellious behaviour or being out of control. It comes from when a horse in harness got a rear leg over the traces, which attach it to the vehicle, it started pulling and became uncontrollable … The small dictionary of idiomes
kick\ over\ the\ traces — • kick over the traces • jump the traces v. phr. To break the rules; behave badly. When their teacher was absent and they had a substitute, the children kicked over the traces. Compare: act up, cut up, let loose, out of hand, raise Cain … Словарь американских идиом
kick over the traces — ► kick over the traces become insubordinate or reckless. Main Entry: ↑trace … English terms dictionary
kick over the traces — phrasal : to cast off restraint : become insubordinate : throw off authority or control * * * kick over the traces To throw off control • • • Main Entry: ↑kick kick over the traces see under ↑kick • • • Main Entry: ↑trace * * * kick … Useful english dictionary
kick over the traces — verb To rebel against authority; to defy orders or instructions. I remember that she once said to me, Women do get the worst of it when they kick over the traces, Hillyard resumed. And undoubtedly they do. On the other hand you have McKerrels… … Wiktionary
kick over the traces — to behave in an immoral or an unruly fashion Like an unschooled horse: What about his missus? Does she ever kick over the traces? (Sanders, 1992 an enquiry was being made about her adultery) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
kick over the traces — British & Australian to do what you want and not show any respect for authority. Some kids go straight to university and spend the first year kicking over the traces … New idioms dictionary
over the traces — See: KICK OVER THE TRACES … Dictionary of American idioms
over the traces — See: KICK OVER THE TRACES … Dictionary of American idioms