-
41 категоричен
kategorisch -
42 catégorique
kàtegorisch, äntscheda. -
43 катгый
kategorisch; bedingungslos -
44 categorical
adjective, categorically adverb* * *cat·egori·cal[ˌkætəˈgɒrɪkəl, AM -t̬əˈgɔ:r-]* * *["ktI'gɒrIkəl]adjstatement, denial kategorischhe was quite categorical about it — er hat das mit Bestimmtheit gesagt
* * *categorical adj (adv categorically)1. PHIL kategorisch (Imperativ etc)2. fig kategorisch, bestimmt* * *adjective, categorically adverb* * *adj.grundsätzlich adj.kategorisch adj. -
45 flatly
adverbrundweg; glatt (ugs.)* * ** * *flat·ly[ˈflætli]to \flatly deny sth etw strikt leugnen* * *['fltlɪ]advto be flatly against or opposed to sth — etw rundweg ablehnen; (in principle) kategorisch gegen etw sein
to be flatly opposed to doing sth — kategorisch dagegen sein, etw zu tun
2) (= unemotionally) say, state ausdruckslos, nüchtern* * *flatly adv1. mit ausdrucksloser Stimme2. eindeutig, kategorisch* * *adverbrundweg; glatt (ugs.) -
46 безапелляционный
(42; онен, нна) keine Berufung zulassend; fig. kategorisch* * *безапелляцио́нный (-о́нен, -нна) keine Berufung zulassend; fig. kategorisch* * *безапелляцио́н| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил kategorisch; ЮР Berufung ausschließend* * *adj1) gener. kategorisch, keine Berufung zulassend2) law. peremptorisch -
47 flat
I noun II 1. adjective1) flach; eben [Fläche]; platt [Nase, Reifen]spread the blanket flat on the ground — die Decke glatt auf dem Boden ausbreiten
2) (fig.) (monotonous) eintönig; (dull) lahm (ugs.); fade; (stale) schal, abgestanden [Bier, Sekt]; (Electr.) leer [Batterie]3) (downright) glatt (ugs.)[and] that's flat — und damit basta (ugs.)
4) (Mus.) [um einen Halbton] erniedrigt [Note]2. adverb1) (coll.): (completely)flat broke — total pleite
2) (coll.): (exactly)3. nounin two hours flat — in genau zwei Stunden
1) flache Seiteflat of the hand — Handfläche, die
2) (level ground) Ebene, die3) (Mus.) erniedrigter Ton* * *[flæt] 1. adjective2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) langweilig5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) fade6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) zu tief2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) flach3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) die Wohnung3) (a level, even part: the flat of her hand.) die Fläche4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) die Niederung•- academic.ru/27860/flatly">flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *flat1[flæt]I. adj<- tt->1. (not raised, horizontal) inclination flach; (even) floor, ground flach; ground, path, territory eben; face, nose plattpeople used to believe that the earth was \flat früher glaubten die Menschen, die Erde sei eine Scheibe\flat hand flache [o offene] Hand\flat heel/shoe flacher Absatz/Schuhto be [as] \flat as a pancake ground topfeben [o ÖSTERR brettleben] sein; ( fam) woman flach wie ein [Bügel]brett sein fam\flat roof flaches Dach, Flachdach ntto be met with \flat denial [or refusal] auf entschiedene [o fam glatte] Ablehnung stoßen, rundweg abgelehnt werden fam5. ( also fig pej: dull) langweilig, lahm pej fam, öd[e] pej fam; of conversation, writing geistlos, flach pej6. (monotone) voice ohne Modulation nach n, ausdruckslos pej; LIT (lacking delineation) character eindimensional fachspr, einfach gestrickt fam; (lacking depth, contrast) of a photo, picture flach, kontrastarmto go \flat schal werden10. (deflated) platt\flat market flauer [o ruhiger] Markt, lustlose Börse13. MUS (lower in pitch) note [um einen Halbton] erniedrigt; key mit B-Vorzeichen nach n; (below intended pitch) string, voice zu tief [gestimmt]E \flat major Es-Dur\flat charge Pauschale f fachspr\flat price/tariff Einheitspreis/Einheitstarif m fachspr\flat yield Umlaufrendite f15.II. adv<- tt->1. (horizontally) flachto lie \flat on one's back flach [o lang hingestreckt] auf dem Rücken liegen2. (levelly) plattto fold sth \flat napkin, sheet etw zusammenfalten; ironing, napkin, tablecloth etw zusammenlegen; deckchair etw zusammenklappento knock [or lay] sth \flat building, wall etw plattwalzen [o einebnen] [o a. fig dem Erdboden gleichmachenshe told him \flat that she would not go to the show sie sagte ihm klipp und klar, dass sie nicht zu der Show gehen werdeto be \flat against the rules eindeutig gegen die Regeln verstoßen7.▶ to fall \flat (fail) attempt, effort scheitern, danebengehen fam; stage performance durchfallen; joke nicht ankommen famIII. n\flat of the hand Handfläche fhe hit me with the \flat of his hand er schlug mich mit der flachen Handmost of the path is on the \flat der größte Teil des Weges ist eben4. MUS (sign) Erniedrigungszeichen nt fachspr, b nt; (tone) [um einen halben Ton] erniedrigter Ton fachsprflat2[flæt]n BRIT, AUS [Etagen]wohnung f, Mietwohnung fcompany \flat Firmenwohnung f, Dienstwohnung f* * *I [flt]1. adj (+er)1) flach; tyre, nose, feet platt; surface ebenhe stood flat against the wall — er stand platt gegen die Wand gedrückt
as flat as a pancake ( inf, tyre ) — total platt; (countryside) total flach
2) (fig) fade; painting, photo flach, kontrastarm; colour matt, stumpf, glanzlos; joke, remark abgedroschen, öde, müde; trade, market lau, lahm, lustlos; battery leer; (= stale) beer, wine schal, abgestandenshe felt a bit flat — sie fühlte sich ein bisschen daneben (inf), sie hatte zu nichts Lust
to fall flat (joke) — nicht ankommen; (play etc) durchfallen
3) refusal, denial glatt, deutlich2. adv1) turn down, refuse rundweg, kategorischhe told me flat ( out) that... — er sagte mir klipp und klar, dass...
2) (MUS)to sing/play flat — zu tief singen/spielen
3)in ten seconds flat — in sage und schreibe (nur) zehn Sekunden
4)flat broke (inf) — total pleite (inf)
5)to go flat out — voll aufdrehen (inf); (in car also) Spitze fahren (inf)
to be lying flat out — platt am Boden liegen
3. n6) (SPORT)IIn (esp Brit)Wohnung f* * *flat1 [flæt]A s1. Fläche f, Ebene f2. flache Seite:flat of the hand Handfläche f;with the flat of one’s hand mit der flachen Hand3. a) Flachland n, Niederung f4. Untiefe f, Flach n5. MUS B n6. THEAT Kulisse f7. AUTO besonders US Reifenpanne f, Plattfuß m umg9. TECH Flacheisen n11. US breitkrempiger Strohhuta) koll (die) Flachrennen pl,b) die Flachrennsaison14. flacher Korb15. pl flache Schuhe pl, Schuhe mit flachen Absätzen1. flach, eben:flat section → A 3 b;flat shore Flachküste f;a) völlig flach,b) flach wie ein Bügelbrett (Mädchen)2. TECH Flach…:4. (aus-, hin)gestreckt, flach am Boden liegend6. dem Erdboden gleich:lay a city flat eine Stadt dem Erdboden gleichmachen7. flach, offen (Hand)9. stumpf, platt (Nase)10. entschieden, kategorisch, glatt (Ablehnung etc):and that’s flat! und damit basta!11. a) langweilig, fad(e)b) flach, oberflächlich, banal13. WIRTSCH flau, lustlos (Markt etc)14. WIRTSCHa) einheitlich, Einheits…b) Pauschal…:flat fee Pauschalgebühr f;15. MAL, FOTOa) kontrastarmb) matt, glanzlos17. MUSa) erniedrigt (Note)b) mit B-Vorzeichen (Tonart)18. leer (Batterie)C adv1. eben, flach:a) der Länge nach hinfallen,b) fig umg danebengehen, missglücken,c) fig umg durchfallen (Theaterstück etc);fall flat on one’s face fig umg eine Bauchlandung machen, auf den Bauch oder auf die Nase fallen; → back1 A 12. genau:3. eindeutig:a) entschieden:he went flat against the rules er hat eindeutig gegen die Regeln verstoßenb) kategorisch:he told me flat that …4. MUSa) um einen halben Ton niedrigerb) zu tief:5. ohne (Berechnung der aufgelaufenen) Zinsen6. umg völlig:flat broke total pleitemy car does 100 miles flat out mein Auto fährt oder macht 100 Meilen Spitze;work flat out volle Pulle arbeitenD v/t2. MUS US eine Note um einen halben Ton erniedrigenflat2 [flæt]* * *I noun II 1. adjective1) flach; eben [Fläche]; platt [Nase, Reifen]2) (fig.) (monotonous) eintönig; (dull) lahm (ugs.); fade; (stale) schal, abgestanden [Bier, Sekt]; (Electr.) leer [Batterie]fall flat — nicht ankommen (ugs.); seine Wirkung verfehlen
3) (downright) glatt (ugs.)[and] that's flat — und damit basta (ugs.)
4) (Mus.) [um einen Halbton] erniedrigt [Note]2. adverb1) (coll.): (completely)2) (coll.): (exactly)3. noun1) flache Seiteflat of the hand — Handfläche, die
2) (level ground) Ebene, die3) (Mus.) erniedrigter Ton* * *(UK) n.Wohnung -en f. (housing) (UK) n.Appartement n. adj.flach adj.geschmacklos adj. n.Fläche -n f. -
48 categorically
cat·egori·cal·ly[ˌkætəˈgɒrɪkəli, AM -t̬əˈgɔ:r-]to \categorically affirm sth etw endgültig [o definitiv] bestätigento \categorically deny sth etw kategorisch bestreitento \categorically refuse sth etw unmissverständlich ablehnen* * *["ktI'gɒrIkəlI]advstate, deny kategorisch; say mit Bestimmtheit* * *adv.grundsätzlich adv.kategorisch adv. -
49 categórico
kate'ɡ̱ɔrikoadj( femenino categórica) adjetivocategóricocategórico , -a [kate'γoriko, -a]también filosofía kategorisch; un sí/no categórico ein kategorisches Ja/Nein -
50 rotundo
rrɔ'tunđoadj(fig: terminante) völlig, entschieden, kategorisch1. [categórico] kategorisch2. [completo] durchschlagendrotundorotundo , -a [rro'tuDC489F9Dn̩DC489F9Ddo, -a]num1num (terminante) entschieden, kategorisch; un éxito rotundo ein durchschlagender Erfolg; una negativa rotunda eine glatte Absage -
51 peremptory
adjective* * *per·emp·tory[pəˈrem(p)təri]adj inv1. (autocratic) gebieterisch\peremptory behaviour herrisches [o diktatorisches] Verhalten\peremptory statement kategorische Anordnung2. LAW End-\peremptory challenge Ablehnung eines Geschworenen ohne Angabe der Gründe\peremptory decision Endurteil nt\peremptory writ gerichtliche Verfügung* * *[pə'remptərI]adjcommand, instruction kategorisch; gesture, voice gebieterisch; person herrisch* * *peremptory [-tərı] adj (adv peremptorily)1. entschieden, bestimmt2. entscheidend, endgültig3. bestimmt, zwingend, definitiv4. herrisch, gebieterisch5. JUR absprechend:peremptory exception ( oder plea) US peremptorische oder dauernde Einrede; → academic.ru/11983/challenge">challenge A 6 a6. umg plötzlich* * *adjective* * *adj.entschieden adj.unabweisbar adj. -
52 sollen
1) drückt aus, daß der Wille zur Realisierung der vom Vollverb bezeichneten Handlung besteht a) jd. soll mit Inf: wird dazu aufgefordert кто-н. до́лжен mit Inf. weniger kategorisch кому́-н. сле́дует mit Inf. hat den Befehl dazu кому́-н. прика́зано <ве́лено, пору́чено> mit Inf о. что́бы … wird gebeten кого́-н. про́сят mit Inf о. что́бы … in Fragesatz meist кому́-н. + Inf Konjunktiv zum Ausdruck v. Empfehlung, Vorschlag, Warnung - übers. mit Konjunktiv v. до́лжен о. сле́дует | jd. soll nicht mit Inf кто-н. не до́лжен mit Inf. weniger kategorisch кому́-н. не сле́дует mit Inf. streng, besonders bei Subj man кому́-н. нельзя́ mit Inf . hier soll man nicht rauchen [lärmen] здесь нельзя́ кури́ть [шуме́ть]. Sie sollen noch nicht sprechen вам ещё нельзя́ говори́ть. er soll es nicht tun [sehen] он не до́лжен де́лать [ви́деть] э́того | soll ich das Fenster öffnen? откры́ть (ли мне) окно́ ? soll ich nicht das Fenster öffnen? не откры́ть ли мне окно́ ? an wen soll ich nich wenden? к кому́ мне <я до́лжен> обрати́ться ? was soll ich tun? что я до́лжен < что мне> де́лать ? was soll ich hier? что мне здесь де́лать ? | er sagte, daß du sofort kommen sollst < du sollst sofort kommen> он сказа́л, что́бы ты сейча́с пришёл <что ты до́лжен сейча́с прийти́>. sie wußte nicht, ob sie lachen oder weinen sollte она́ не зна́ла, смея́ться ли ей и́ли пла́кать. in Zukunft solltest du vorsichtiger sein на бу́дущее тебе́ сле́довало бы <ты до́лжен был бы> быть бо́лее осторо́жным. das sollte man nicht tun э́того не сле́довало бы делать. das hätte man wissen sollen на́до было бы <сле́довало бы> знать э́то. jeder sollte dieses Buch gelesen haben ка́ждый до́лжен был бы <ка́ждому сле́довало бы> прочита́ть э́ту кни́гу. du solltest dicht schämen! как тебе́ не сты́дно ! b) etw. soll mit Inf что-н. должно́ mit Inf. mit passivem Inf auch сле́дует <на́до, ну́жно> mit aktivem Inf . der Brief soll abgeschickt werden письмо́ должно́ быть отпра́влено, письмо́ сле́дует <на́до> отпра́вить. das darf und soll nicht sein э́того не мо́жет и не должно́ быть. die Krawatte soll zum Anzug passen га́лстук до́лжен подходи́ть к костю́му | etw. soll wohin gestellt werden что-н. должно́ быть поста́влено [ übergeben пе́редано] куда́-н. der Brief soll auf die Post письмо́ должно́ быть доста́влено <отнесено́> на по́чту, письмо́ на́до отнести́ на по́чту was soll es sein? Frage v. Verkäufer что (вы) жела́ете ? c) kategorische Aufforderung - übers. mit Imp . du sollst [ihr sollt] endlich schweigen! замолчи́ [замолчи́те] наконе́ц ! sehr kategorisch молча́ть ! du sollst wissen, daß … знай, что …/ ты до́лжен знать, что … du sollst nicht töten [stehlen]! не убива́й [кради́]! geh не уби́й [укради́]! Sie sollen es sich nicht zu Herzen nehmen! не принима́йте э́того бли́зко к се́рдцу ! d) aufforderung, Befehl, Drohung, Herausforderung, Verwünschung; starker Wunsch, adressiert an 3. Pers пусть + finite Verbform. Wunsch übers. auch mit что́бы u. Verb im Prät . er soll nur kommen!, soll er doch kommen! пусть то́лько придёт (поя́вится)!; хоты бы (то́лько бы) он пришёл ! er soll endlich verschwinden! пусть он убира́ется отсю́да ! er soll (hoch)leben! offiz да здра́вствует он ! umg пусть живёт и процвета́ет ! soll er doch! пусть ! das soll nicht wieder vorkommen! als Drohung что́бы э́того бо́льше не́ было ! man soll von mir nicht sagen, … что́бы обо мне не говори́ли … e) Androhung, Versprechen v. Künftigem, Geplantem - übers. mit Futur . du sollst es bekommen ты полу́чишь э́то. das sollst du bereuen ты пожале́ешь об э́том. es soll nicht wieder vorkonmmen э́то <э́того> бо́льше не повтори́тся <не случи́тся>. deine Bitte soll dir gewährt werden твоя́ про́сьба бу́дет испо́лнена. hier soll ein Schwimmbad entstehen здесь бу́дет бассе́йн. an mir soll es nicht liegen за мно́й де́ло не ста́нет. es soll [sollte] mich freuen, wenn … я бу́ду [был бы] рад, е́сли …2) drückt aus, daß fremde Meinung wiedergegeben wird - übers. mit говоря́т <счита́ют, полага́ют>, что … jd. soll schön [dumm/krank] sein говоря́т <счита́ют, полага́ют>, что кто-н. краси́в [глуп/бо́лен]. jd. soll etw. getan haben говоря́т <счита́ют, полага́ют>, что кто-н. сде́лал что-н. / кто-н., говоря́т, сде́лал что-н. so etwas soll es geben говоря́т, (что) тако́е быва́ет3) drückt im Konj Prät in Konditionalsätzen hypothetischen Charakter aus - bleibt unübersetzt . wenn < falls> es gelingen sollte, … / sollte es gelingen, … е́сли бы удало́сь <уда́стся>, … wenn < falls> es wahr sein sollte, daß … е́сли бы вы́яснилось <оправда́лось>, что … / е́сли вы́яснится <оправда́ется>, что … sollte der Fall eintreten, daß … е́сли случи́тся, что … / в слу́чае, е́сли …4) drückt in rhetorischen Fragen Erstaunen, Zweifel, Verärgerung, Emphase aus a) mit Interrog Pron - unterschiedlich wiederzugeben . weshalb sollte ich Angst haben? с чего́ бы э́то мне боя́ться ? woher soll ich das wissen? отку́да мне знать э́то ? was soll ich dazu sagen? что мне сказа́ть по по́воду э́того ? wie hätte ich das ahnen sollen? ра́зве я мог подозрева́ть об э́том ? warum soll(te) er es getan haben? почему́ он до́лжен был (бы) э́то сде́лать ? warum soll(te) es nicht getan haben? почему́ он не смог бы э́того сде́лать ? was soll das bedeuten? что э́то зна́чит <должно́ означа́ть>? wozu soll das gut sein? на что э́то годи́тся ? was soll bloß werden? что же бу́дет ? wie soll das enden? чем э́то ко́нчится ? wie sollte ich [er]? да уж куда́ мне [ему́]? was soll mir das [das Geld]? на что мне э́то [э́ти де́ньги]? warum < weshalb> sollte gerade ich? почему́ и́менно <же> я ? was soll das? wozu ? к чему́ э́то ? was soll das bedeuten что э́то зна́чит ? was soll der Lärm? что за шум ? / не сто́ит поднима́ть шум ! was soll das Weinen? заче́м пла́кать ? b) in Entscheidungsfragen - übers. meist mit неуже́ли. soll(te) ich das wirklich übersehen haben? э́то я действи́тельно просмотре́л ?, неуже́ли я э́то просмотре́л ? soll er das sein?, das soll er sein? неуже́ли э́то он ? ich soll(te) das gesagt haben?, das soll(te) ich gesagt haben? неуже́ли я э́то сказа́л ? das soll(te) wahr sein?, das soll ja wohl nicht wahr sein! неуже́ли э́то пра́вда ?5) in rhetorischen Ausrufen - unterschiedlich wiederzugeben . wie oft soll ich dir sagen … ско́лько раз говори́ть тебе́ … das hätte man mir anbieten sollen! е́сли бы э́то предложи́ли мне ! wie soll(te) man da nicht verrückt werden!, da soll man nicht verrückt werden! как же не сойти́ с ума́ ! soll man da nicht verärgert sein?, wie sollte man da nicht verärgert sein! как же не быть расстро́енным !6) drückt im Prät in Indikativsätzen später eingetretenes Geschehen aus, das vorausblikkend erwähnt wird - bleibt meist unübersetzt . das sollte sich als Fehler erweisen (э́то) оказа́лось оши́бкой. ein Jahr sollte verstreichen, bis … прошёл год, пока́ … не … er sollte seinen Freund nicht wiedersehen ему́ не суждено́ бы́ло уви́деть своего́ дру́га. es hat nicht sein sollen, es sollte nicht sein э́тому не суждено́ бы́ло сбы́ться7) bei Aufgabenstellung - bleibt unübersetzt . die Katheten eines Dreiecks sollen folgende Länge haben … ка́теты треуго́льника име́ют длину́ … A soll bedeuten … A зна́чит <означа́ет> … -
53 решительно
1) ( твердо) entschlossen, entschiedenрешительно покончить с кем-либо, чем-либо — mit j-m, mit etw. gründlich aufräumen2) (определенно, категорически) entschieden, durchaus; kategorischя решительно против этого — ich bin entschieden ( kategorisch) dagegenрешительно отказать в чем-либо — etw. (A) glattweg ( rundweg) abschlagen (непр.)3) ( абсолютно) ganz und gar, rein, absolutя решительно ничего не слышал — ich habe rein gar nichts gehört -
54 решительно
решительно 1. (твёрдо) ent|schlossen, ent|schieden решительно покончить с кем-л., чем-л. mit jem., mit etw. gründlich aufräumen 2. (определённо, категорически) ent|schieden, durchaus; kategorisch я решительно против этого ich bin ent|schieden ( kategorisch] dagegen решительно отказать в чём-л. etw. (A) glattweg ( rundweg] abschlagen* 3. (абсолютно) ganz und gar, rein, absolut я решительно ничего не слышал ich habe rein gar nichts ge|hört это мне решительно всё равно es ist mir völlig egal -
55 bedingt
bedingt, coniuncte elatus (hypothetisch ausgesprochen, Ggstz. simpliciter elatus, kategorisch). – ein b. Vorschlag, condicio: b. Lob erhalten, cum exceptione laudari. – Adv.cum exceptione (mit Einschränkung). – coniuncte (hypothetisch, Ggstz. simpliciter, kategorisch). – etwas b. aussprechen, coniuncte alqd efferre et adiungere alia.
-
56 catégorique
kategɔʀikadj1) ( décidé) sicher2) ( déterminé) kategorischcatégoriquecatégorique [kategɔʀik]kategorisch; Beispiel: être catégorique sur quelque chose auf etwas datif bestehen -
57 unconditional
adjectivebedingungslos [Kapitulation]; kategorisch [Ablehnung]; [Versprechen] ohne Vorbehalte* * *(complete and absolute, and not dependent on certain terms or conditions: The victorious side demanded unconditional surrender.) bedingungslos- academic.ru/93129/unconditionally">unconditionally* * *un·con·di·tion·al[ˌʌnkənˈdɪʃənəl]adj inv bedingungslos, vorbehaltlosthe offer went \unconditional last Thursday das Angebot wurde am letzten Donnerstag vorbehaltlos angenommen\unconditional love rückhaltlose Liebe\unconditional release/surrender bedingungslose Freilassung/Kapitulation* * *["ʌnkən'dɪʃənl]adjvorbehaltlos; surrender, love bedingungslos; support vorbehaltlos, uneingeschränkthe was remanded on unconditional bail (Jur) — er wurde gegen Kaution freigelassen
* * *unconditional adj (adv unconditionally)1. unbedingt, bedingungslos:unconditional surrender bedingungslose Kapitulation2. uneingeschränkt, vorbehaltlos (Versprechen etc)* * *adjectivebedingungslos [Kapitulation]; kategorisch [Ablehnung]; [Versprechen] ohne Vorbehalte* * *adj.bedingungslos adj.unbedingt adj. -
58 categorically
definitiv;( final) endgültig, kategorisch;to \categorically affirm sth etw endgültig [o definitiv] bestätigen;to \categorically deny sth etw kategorisch bestreiten;to \categorically refuse sth etw unmissverständlich ablehnen -
59 ablehnen
отклоня́ть /-клони́ть. schroff, brüsk; kategorisch отверга́ть отве́ргнуть. nicht anerkennen: Künstler, Werk; Lehre не признава́ть. kategorisch отверга́ть. Gutachter, Richter, Zeugen; Kandidatur отводи́ть /-вести́. etw. ablehnen / es ablehnen. etw. zu tun отка́зываться /-каза́ться (с)де́лать что-н. eine Antwort ablehnen отка́зываться /- отвеча́ть. einen Auftrag ablehnen отка́зываться /- приня́ть зака́з, не принима́ть приня́ть зака́з. die Unterzeichnung eines Dokuments ablehnen отка́зываться /- подписа́ть докуме́нт. ein Geschenk ablehnen отка́зываться /- от пода́рка, не принима́ть /- пода́рка. demonstrativ, offiziell отклоня́ть /- пода́рок. ein Amt ablehnen отка́зываться /- от до́лжности. jede Verantwortung für etw. ablehnen снима́ть снять с себя́ вся́кую отве́тственность за что-н. | jd. zeigt ein ablehnendes Gesicht <eine ablehnende Miene> у него́ неё на лице́ напи́сано отрица́тельное отноше́ние. eine ablehnende Haltung <einen ablehnenden Standpunkt> einnehmen занима́ть заня́ть отрица́тельную пози́цию. sich ablehnend zu etw. verhalten относи́ться /-нести́сь отрица́тельно к чему́-н. -
60 stanowczy
См. также в других словарях:
kategorisch — Adj. (Aufbaustufe) keinen Widerspruch duldend, unbedingt Synonyme: ausdrücklich, bestimmt, entschieden, energisch, in aller Deutlichkeit, mit Nachdruck, nachdrücklich, rigoros, unmissverständlich, dezidiert (geh.) Beispiel: Sein Vater hat es ihm… … Extremes Deutsch
Kategorisch — (v. gr.), unbedingt, bestimmt; Gegensatz zu Hypothetisch; daher Kategorischer Imperativ, der Inbegriff aller Forderungen der Moral, indem dieselbe unabhängig von jedem andern Gebote u. jeder anderen Rücksicht gebietet od. verbietet, s. Kant … Pierer's Universal-Lexikon
Kategōrisch — (griech.), unbedingt, bestimmt (im Gegensatz von hypothetisch); daher kategorischer Imperativ, bei Kant (»Grundlegung der Metaphysik der Sitten«) das Sittengesetz, insofern es unabhängig von jedem andern Gebot und jeder andern Rücksicht gebietet… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kategorisch — Kategorisch, griech. deutsch, aussagend, bestimmt od. unbedingt aussagend; k. er Befehl, ein bestimmter. strenger Befehl; k. en Imperativ nannte Kant sein oberstes Moralprincip (Handle so, daß beim Versuche, die Maxime deines Handelns als… … Herders Conversations-Lexikon
kategorisch — entschlossen; entschieden * * * ka|te|go|risch [kate go:rɪʃ] <Adj.>: keinen Widerspruch zulassend: etwas kategorisch ablehnen, behaupten. Syn.: bestimmt, ↑ eisern, ↑ energisch, ↑ entschieden, ↑ erbittert, ↑ … Universal-Lexikon
kategorisch — ka·te·go̲·risch Adj; geschr; sehr bestimmt und mit viel Nachdruck ≈ ↑entschieden (2) <ein Nein; etwas kategorisch ablehnen, fordern, verneinen; (jemandem) etwas kategorisch verbieten> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kategorisch — ausdrücklich, bestimmt, deutlich, eindeutig, eindringlich, energisch, entschieden, entschlossen, fest, in aller Deutlichkeit, keinen Widerspruch duldend, klar, mit Nachdruck, nachdrücklich, rigoros, unmissverständlich, unzweideutig;… … Das Wörterbuch der Synonyme
kategorisch — ka|te|go|risch 〈Adj.〉 1. in der Art einer Kategorie; oV 2. unbedingt gültig; Ggs.: hypothetisch; kategorischer Imperativ 〈Philos.; nach Kant〉 unbedingtes ethisches Pflichtgebot für jeden Einzelnen 3. 〈fig.〉 energisch, mit Nachdruck, keinen… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
kategorisch — ka|te|go|risch: 1. einfach aussagend, behauptend; kategorisches Urteil: einfache, nicht an Bedingungen geknüpfte Aussage (A ist B). 2. unbedingt gültig; kategorischer Imperativ: unbedingt gültiges ethisches Gesetz, Pflichtgebot; vgl.… … Das große Fremdwörterbuch
kategorisch — ka|te|go|risch (nachdrücklich, entschieden; unbedingt gültig); kategorischer Imperativ (unbedingtes ethisches Gesetz) … Die deutsche Rechtschreibung
Kategorizität — ist ein Begriff aus der Modelltheorie, einem Teilgebiet der mathematischen Logik. Eine Theorie heißt kategorisch zu einer bestimmten unendlichen Mächtigkeit, wenn sie im Wesentlichen nur ein Modell dieser Mächtigkeit hat. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia