-
81 stos
m (G stosu) 1. (rzeczy jedna na drugiej) stack, pile- stos papierów/książek a stack of papers/books- ułożyć talerze/cegły w stos to stack up plates/bricks- poukładaj książki w stosy put the books into piles2. (sterta drewna do spalenia) log pile- stos pogrzebowy a funeral pyre3. sgt Hist. (kara śmierci) stake- spalenie na stosie the burning at the stake, auto-da-fé- spłonąć na stosie to be burnt at the stake- pójść na stos to go to the stake4. Górn. crib, cribwork 5. Leśn. pile a. stack of logs- □ stos atomowy Fiz. atomic pile- stos pacierzowy przest. backbone* * *(śmieci, ubrań) heap, pile; (talerzy, książek) stack; ( ofiarny) pyre* * *mi1. (= sterta) pile; (= kupa) heap; (poukładany, równy) stack; stos atomowy fiz. atomic pile, nuclear reactor; stos pacierzowy anat., przest. vertebral l. spinal column.2. ( do spalenia) pile; (zwł. ofiarny l. pogrzebowy) pyre; stos pogrzebowy funeral pyre; rzad. balefire.3. ( rodzaj kary) the stake; spalić kogoś na stosie burn sb at the stake; skazać na stos sentence sb to the stake; zginąć na stosie perish at the stake.4. górn. crib, cribwork.5. komp. stack.6. leśn. stack of logs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stos
-
82 surowy
adj(mleko, owoce, mięso) raw, uncooked; ( drewno) unseasoned; ( mina) stern; ( nauczyciel) strict, severe; (krytyka, wyrok) severe; (wnętrze, strój) austere; (klimat, zima) harsh, severe; (warunki, życie) severe, austere* * *a.1. (= niegotowany) raw.2. (= nieprzetworzony) raw, unprocessed; ( drewno) unseasoned; surowa cegła adobe; budynek w stanie surowym shell of a building.3. (= bezwzględny) (osoba, przepisy) strict; (wyrok, kara) harsh, strict; (mina, twarz) stern.4. (= bez ozdób) (wnętrze, strój, budynek) austere.5. (klimat, zima) harsh, severe.6. (los, warunki życia) severe, austere.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > surowy
-
83 szlaban
m (G szlabanu) 1. (kolejowy, graniczny) gate, barrier- otworzyć a. podnieść szlaban to open the gate, to raise the barrier- opuścić a. zamknąć szlaban to close the gate, to lower the barrier2. pot. (kara) mieć szlaban (na wychodzenie z domu) to be grounded pot.* * *barrier, gate* * *mibarrier; mieć szlaban pot. be grounded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szlaban
-
84 szubienica
-y; -e; f* * *f.1. ( narzędzie) gallows.2. ( kara) gallows; posłać kogoś na szubienicę send sb to the gallows; za to grozi szubienica it's a hanging matter; wykręcić się od szubienicy cheat the gallows.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szubienica
-
85 wolność
- ci; ffreedom, libertywolność słowa/wyznania/zgromadzeń — freedom of speech/religion/assembly
* * *f.1. (= niezawisłość) freedom, liberty.2. (= niezależność osobista) freedom, independence; wolność wyboru freedom of choice; wolności obywatelskie civil liberties; wolność osobista personal freedom; wolność słowa freedom of speech; wolność sumienia freedom l. liberty of conscience; wolność wyznania freedom of religion; wolność zgromadzeń freedom of assembly; złota wolność hist. privileges of the nobility ( in the 17th-18th century Poland); kara pozbawienia wolności prawn. (penalty of) imprisonment; pozostawać na wolności (zwł. o przestępcy) remain at large.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wolność
-
86 wyrok
m (G wyroku) 1. (kara) sentence- łagodny/surowy/sprawiedliwy wyrok a mild/harsh/just a. fair sentence- wydać wyrok to pass a sentence, to pronounce a sentence- uchylić wyrok to set aside a sentence2. (orzeczenie sądu) verdict, judgement- wyrok skazujący/uniewinniający a guilty/innocent verdict3. przen. (ostateczna decyzja) verdict 4. zw. pl książk. decree- wyroki losu decree of fate, divine decree- □ wyrok prawomocny Prawo judgement in force, effective judgement- wyrok zaoczny Prawo judgement in default- wykonać wyrok Prawo to execute a sentence, to carry out a sentence* * *verdict, sentence* * *mizwł. prawn. sentence; (= werdykt) verdict; (= decyzja) ruling; wyrok skazujący sentence, conviction, verdict of guilty; wyrok uniewinniający verdict of not guilty, acquittal; wyrok zaoczny judgment by default; wyrok w zawieszeniu suspended sentence; odsiadywać wyrok serve a sentence, serve l. do time; ogłosić wyrok pronounce a sentence; wydawać wyrok (na kogoś) pass a sentence (on sb); wykonać wyrok execute a sentence; zawieszenie wykonania wyroku stay of execution.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrok
-
87 zesłanie
-a; nt* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zesłanie
-
88 zwłoka
- ki; dat sg -ce; f* * *f.(= opóźnienie) delay; bez (chwili) zwłoki without (any) delay; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter; grać na zwłokę play l. stall for time; kara za zwłokę prawn. late fee.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwłoka
-
89 żal
m (G żalu) 1. (uczucie smutku) sorrow C/U; (po śmierci kogoś) grief; (uczucie zawodu) regret C/U- żal po czymś grief at a. over sth- przejmować kogoś żalem to fill sb with grief- pogrążony w żalu książk. grief-stricken- pozostali w nieutulonym żalu the bereaved2. (współczucie) sorrow U, pity U- żal mi go I feel sorry for him3. (skrucha) remorse U, regret C/U (za coś for sth); contrition książk. (za coś for sth) 4. zw. pl (skargi) resentment U, grudge- czuć głęboki żal do kogoś to feel deep resentment towards sb- mieć żal to have a grudge- □ żal za grzechy Relig. contrition- Gorzkie Żale Relig. Lenten Psalms- gorzkie żale Relig. Lent service* * *-u; -e; m( smutek) sorrow; ( skrucha) regret; ( rozgoryczenie) bitternessmieć do kogoś żal — to have lub bear a grudge against sb
żal za grzechy — REL repentance
* * *I.żal1mi1. (= smutek) sorrow; (zwł. po stracie bliskiej osoby) grief ( z jakiegoś powodu over l. at sth); pogrążyć się w żalu grieve, mourn, be sorrowful, be grief-stricken; usychać z żalu be dying from sorrow; serce mi pęka z żalu my heart bleeds; mam nadzieję, że nie masz do mnie żalu? I hope you have no hard feelings toward me; nie pomogą spóźnione żale it's no use crying over spilt milk; z żalem zawiadamiamy, że... we regret to inform that...; z żalem with deep regret; zrobił to bez żalu he did it without regret.2. (= skrucha) regret, remorse, contrition; żal za grzechy rel. penitence, repentance; żal niedoskonały ( z obawy przed karą) attrition.II.żal2adv.(= smutno) zrobiło mi się żal I felt sorry; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; strasznie mi jej żal I feel sorry for her, I pity her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żal
-
90 karać
глаг.• бичевать• бранить• исправить• исправлять• карать• наказать• наказывать• покарать* * *kara|ćkarze, karz, \karaćny несов. карать; наказывать;\karać grzywną штрафовать; \karać śmiercią казнить; \karaćny sądownie имеющий судимость
* * *karze, karz, karany несов.кара́ть; нака́зыватьkarać grzywną — штрафова́ть
karać śmiercią — казни́ть
karany sądownie — име́ющий суди́мость
-
91 karo
kar|o☼ 1. карт. бубны lm.;wychodzić w \karoa ходить с бубен (бубен); as \karo бубновый туз;
2. каре ndm. (вырез платья)* * *с1) карт. бу́бны lmwychodzić w kara — ходи́ть с бу́бен ( бубён)
as karo — бубно́вый туз
2) каре́ ndm ( вырез платья) -
92 adekwatn|y
adj. książk. (odpowiedni) appropriate (do czegoś to sth); (more than) adequate; (o ilościach) commensurate książk. (do czegoś with sth); proportionate (do czegoś to sth)- adekwatna odpowiedź a satisfactory a. appropriate answer- adekwatne rozwiązanie an appropriate a. satisfactory solution- kara adekwatna do winy a punishment to fit the crime- wyniki finansowe adekwatne do wielkości nakładów financial gains proportionate to a. commensurate with the outlay- reakcja była adekwatna do sytuacji the response was appropriate to the situation- forma utworu jest adekwatna do treści the form of the work is in keeping a. agreement with its contentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adekwatn|y
-
93 administracyjn|y
adj. 1. [sprawy, obowiązki, podział] administrative; [władze, zarządzenie] executive- prawo administracyjne administrative law2. [personel, dział, budynek] administration attr., administrative; [zdolności] management attr.- kara administracyjna a mandatory penalty- rozporządzenie administracyjne an executive orderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > administracyjn|y
-
94 aresz|t
m (G aresztu) 1. sgt Prawo (kara) jail, custody- otrzymać trzy miesiące aresztu to receive three months in jail- nałożyć areszt na kogoś przest. to place sb under arrest, to take sb into custody- areszt ścisły close arrest2. (pomieszczenie) jail, prison- przebywać w areszcie to be in jail- podejrzanych osadzono w areszcie the suspects were jailed a. put in jail- wypuścić kogoś z aresztu to release sb from jail3. sgt Prawo (zajęcie własności) distraint, distress- areszt na majątku a. na majątek the distraint of sb’s property- obłożyć aresztem czyjeś dobra to distrain (on) sb’s goods- □ areszt domowy Prawo house arrest- areszt statku Prawo arrest of shipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aresz|t
-
95 bos|ki
Ⅰ adj. 1. (dotyczący Boga) [opieka, wszechmoc, wyroki] divine, God’s- boska opatrzność Providence- wola boska God’s will, the hand of God- kara boska divine punishment, the hand of God- na litość a. miłość boską! for the love of God!, for God’s a. heaven’s sake- niech cię ręka boska broni! God a. heaven forbid!2. (dotyczący bóstwa lub boga) [pochodzenie, moc] divine 3. przen. (wspaniały, cudowny) super pot.; divine pot., przest. Ⅱ m Hist. (tytuł) the Divine (in imperial titles)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bos|ki
-
96 boż|y
adj. [wola, wyroki, mądrość] God’s, divine- po bożemu righteously, honestly- żyć po bożemu to live righteously- dom boży a house of God- cały boży dzień/tydzień/rok all day/week/year long- czekać zmiłowania bożego to wait for some kind of miracle także iron.- dary boże daily bread- kara boża a. skaranie boże z tym leniuchem! damn a. blast that good-for-nothing!- niech się dzieje wola boża! God’s will be done! także iron.; here goes nothing! pot.- zapomnieć o całym bożym świecie to be oblivious (to the world)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boż|y
-
97 chło|sta
f 1. Hist. (bicie) flogging C/U; (batem) whipping C/U, lashing C/U; (rózgą) birching C/U- kara chłosty the lash, flogging2. przen. (surowa krytyka) (verbal) lashing, pasting- chłosta opinii publicznej the rod of public opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chło|sta
-
98 cielesn|y
adj. książk. 1. (fizyczny) [potrzeby, cierpienia] bodily; [kara] corporal- obrażenia cielesne bodily injuries- nietykalność cielesna personal inviolability- tortury cielesne physical torture2. (zmysłowy) [miłość, przyjemności] carnal- sycić cielesne żądze to satisfy one’s carnal desires- pociąg cielesny physical a. sexual attractionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cielesn|y
-
99 czeka|ć
impf Ⅰ vi 1. (być w stanie gotowości) to wait (na kogoś/coś for sb/sth)- jak długo pani czeka? how long have you been waiting?- czekam na ciebie od godziny I’ve been waiting an hour for you- taksówka czeka the taxi’s waiting- on tylko na to czeka (żebym się pomylił) that’s exactly what he’s waiting for (for me to make a mistake)- czekać, aż ktoś coś powie to wait for sb to say sth- czekaliśmy, kiedy zabłyśnie pierwsza gwiazda we were waiting for the first star to appear- kazać na siebie czekać to keep sb waiting- dom czeka na remont the house is in need of repair(s)2. (spodziewać się) to wait; to await książk.- czekać na wiadomość to wait for news- czekać na decyzję w sprawie pracy to wait for a decision about a job- czekać na kogoś do późna to wait up for sb3. (mieć w perspektywie) [przykrości, obowiązki] to wait- w domu czeka na niego mnóstwo roboty there’s a lot of work waiting for him at home- czekają nas wielkie wydatki we’re facing a. in for pot. a lot of expense- czeka go proces/więzienie/kara śmierci he’s facing (a) trial/a prison sentence/the death sentence- czeka ją przykra niespodzianka she has an unpleasant surprise coming; she’s in for an unpleasant surprise pot.4. (zwlekać) to wait (z czymś with sth)- czekał z odbyciem rozmowy na sprzyjające okoliczności he was waiting for a good moment to have the talk- czekać na kogoś z obiadem/kolacją to wait with lunch/dinner (until sb arrives)- na co czekasz, chodź! what are you waiting for? come on!5. przest. (w napięciu) to await książk.- czekała listu od syna she was eagerly awaiting a letter from her son- czekali decyzji pełni nadziei they awaited the decision full of hopeⅡ czekaj, czekajcie inter. pot. 1. (powstrzymać działanie) hold on, wait- czekaj, ja sam to zrobię hold on, I’ll do it myself2. (przerywając wypowiedź) hang on a minute pot., just a sec pot. 3. (zastanawiając się) czekaj, coś sobie przypomniałem wait, I’ve just remembered something 4. (jako pogróżka) czekaj no, łobuzie!pot. just you wait, you bum! pot.- tylko czekać, jak wrócą/przyjdą they’ll be back/here any momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czeka|ć
-
100 czyśćcow|y
adj. [męka, kara, ogień] purgatorial- dusze czyśćcowe the souls in purgatoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyśćcow|y
См. также в других словарях:
Kara — steht für: eine Region in Togo, siehe Kara (Region) eine Stadt in Togo, siehe Kara (Togo) eine Ethnie in Äthiopien, siehe Kara (Volk) deren Sprache, siehe Kara (Sprache) eine visuelle Programmierumgebung, siehe Kara (Programmierumgebung) ein… … Deutsch Wikipedia
Kara — 카라 Участницы группы рекламируют LG Optimus Bright Основная информация … Википедия
kara — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. karze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} środek przymusu stosowany w wymiarze sprawiedliwości wobec osób, które naruszyły prawo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kara pieniężna,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kara — kara·ism; kara·ite; kara·kal·pak; kara; man·il·kara; kara·it·ism; … English syllables
KARA — or Kara may refer to:* KARA (FM), a radio station (99.1 FM) licensed to Williams, California, United States * Acadiana Regional Airport in New Iberia, Louisiana * Kara (band), a girl group from South Korea … Wikipedia
Kara Ro — Kara Rheault (born November 9, 1975), best known as Kara Ro, is a Canadian boxer. She is the current Women s International Boxing Association lightweight champion. CareerRo has enjoyed an extensive career as an athlete. As early as the first… … Wikipedia
Karađorđe — (ili Crni Đorđe; pravo ime Đorđe Petrović) (1768 1817) DEFINICIJA vođa 1. srpskog ustanka protiv osmanske vlasti (1804), rodonačelnik dinastije Karađorđevića ETIMOLOGIJA vidi Karađorđevići … Hrvatski jezični portal
karađoz — kȁrađōz m DEFINICIJA pov. 1. oblik kazališta sjena, predstava s različitim siluetama izrađenim u grotesknim oblicima 2. a. komičar mađioničar, lakrdijaš b. marioneta ONOMASTIKA pr. (prema zanimanju ili nadimačka): Kȁrađūz (Županja) ETIMOLOGIJA… … Hrvatski jezični portal
kara — atmağ: (Dərbənd) kiflənmək. – Çüreg çux qalsa kara atar … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
Kara [1] — Kara (türk.), schwarz … Pierer's Universal-Lexikon
Kara [2] — Kara, türkisches Gold u. Silbergewicht = 41/8 holländische As … Pierer's Universal-Lexikon