-
41 nie
nie (+ p präs) ohne zu (+ inf);nie do (+ G) nicht zu (+ inf);nie! nein!;nie można (+ inf) man kann nicht (+ inf); man darf nicht (+ inf);nie rozumiem cię ich verstehe dich nicht;nie zawsze nicht immer;nie ma go tutaj er ist nicht da;nie ma już bułek es gibt keine Brötchen mehr;nie, nie chcę już czekać nein, ich will nicht mehr warten;nie szkodzi! macht nichts!;już nie nicht mehr;to nie jest rozwiązanie das ist keine Lösung;on nic nie robi er macht nichts;nic mu się nie podoba es gefällt ihm nichts;nie bez powodu nicht ohne Grund;nie do wytrzymania nicht auszuhalten, unerträglich;nie płacąc ohne zu bezahlen;no nie? ist es nicht so?;czemu nie? warum nicht? -
42 pilno
-
43 połamać
połamać pf (-ię) (łamać) brechen;można sobie język połamać fig man kann sich die Zunge brechen;połamać sobie zęby na (L) fig sich die Zähne ausbeißen (an D) -
44 poprosić
prosić < poprosić> (proszę) bitten (o A um A); (zapraszać) einladen, bitten (na A zu D); urzędowo ersuchen;proszę? bitte?;proszę! herein!;prosić do tańca zum Tanzen auffordern;prosić na herbatę zum Tee einladen, zum Tee bitten;prosić na wesele zur Hochzeit einladen;prosić do stołu zu Tisch bitten;poproszę o kawę ich möchte gerne Kaffee, ich nehme Kaffee;prosić do środka hereinbitten;dyrektor pana prosi der Direktor lässt bitten, der Direktor möchte Sie sprechen;proszę pana, która jest godzina? Entschuldigung, wie spät ist es?, entschuldigen Sie, wie spät ist es?;proszę usiąść! setzen Sie sich bitte!;proszę pani, chciałabym o coś zapytać ich möchte Sie etwas fragen;czy mogę prosić panią Kowalską? TEL kann ich Frau Kowalska sprechen?;proszę mi wierzyć, … glauben Sie mir, …;co proszę? wie bitte?;prosimy nie palić bitte nicht rauchen;no proszę! na, bitte!;prosić się fam. betteln, sich aufdrängen;kwiaty aż proszą się o wodę die Blumen brauchen unbedingt Wasser, die Blumen müssen gegossen werden -
45 poradzić
radzić sobie (z I) zurechtkommen, fertig werden (mit D);umieć sobie radzić sich zu helfen wissen;nie radzę ci wracać ich rate dir davon ab, zurückzukehren; -
46 prosić
prosić < poprosić> (proszę) bitten (o A um A); (zapraszać) einladen, bitten (na A zu D); urzędowo ersuchen;proszę? bitte?;proszę! herein!;prosić do tańca zum Tanzen auffordern;prosić na herbatę zum Tee einladen, zum Tee bitten;prosić na wesele zur Hochzeit einladen;prosić do stołu zu Tisch bitten;poproszę o kawę ich möchte gerne Kaffee, ich nehme Kaffee;prosić do środka hereinbitten;dyrektor pana prosi der Direktor lässt bitten, der Direktor möchte Sie sprechen;proszę pana, która jest godzina? Entschuldigung, wie spät ist es?, entschuldigen Sie, wie spät ist es?;proszę usiąść! setzen Sie sich bitte!;proszę pani, chciałabym o coś zapytać ich möchte Sie etwas fragen;czy mogę prosić panią Kowalską? TEL kann ich Frau Kowalska sprechen?;proszę mi wierzyć, … glauben Sie mir, …;co proszę? wie bitte?;prosimy nie palić bitte nicht rauchen;no proszę! na, bitte!;prosić się fam. betteln, sich aufdrängen;kwiaty aż proszą się o wodę die Blumen brauchen unbedingt Wasser, die Blumen müssen gegossen werden -
47 przepaść
przepaść1 pf: przepaść bez śladu spurlos verschwinden;przepadła mi wizyta u dentysty ich musste den Zahnarzttermin ausfallen lassen;przepadła mi szansa ich habe die Chance vertan;przepadła mi okazja ich habe die Gelegenheit verpasst;(wszystko) przepadło es ist alles verloren, man kann jetzt nichts mehr machen;przepadniesz bez niego ohne ihn bist du verloren;runąć pf w przepaść in den Abgrund stürzen, in die Tiefe stürzen;stać nad przepaścią fig vor dem Abgrund stehen;stać na skraju przepaści fig am Rande des Abgrunds stehen;przepaść nie do przebycia fig unüberbrückbare Kluft f -
48 przypominać
przypominać (-am) < przypomnieć> (-nę, -nij!): przypominać k-u (A) jemanden erinnern, bei jemandem eine Erinnerung wachrufen (an A);przypominać sobie (A) sich erinnern (an A);przypominać k-o jemandem ähneln, an jemanden erinnern;nie przypominam sobie ich kann mich daran nicht erinnern;przypominać się k-u jemandem wieder einfallen, jemandem in Erinnerung kommen; sich in Erinnerung bringen -
49 rozdwajać się
przecież się nie rozdwoję! fam. ich kann mich doch nicht zerteilen! -
50 ruszać
ruszać ręką die Hand bewegen;nie ruszać (G) nicht berühren, nicht anfassen (A); v/i osoba aufbrechen; losgehen; pojazd losfahren, sich in Bewegung setzen; fabryka den Betrieb aufnehmen; produkcja, badania aufgenommen werden; silnik starten;ruszać w drogę sich auf den Weg machen;ruszać w drogę powrotną den Rückweg antreten; den Heimweg antreten;ruszać w dalszą podróż die Reise fortsetzen;ruszać z kopyta loslegen, beginnen (mit D);ruszać głową seinen Kopf anstrengen, sich etwas einfallen lassen;ruszać sprawę fam. die Sache vorantreiben;co (i) rusz fam. immer wieder, die ganze Zeit;nie mogę ani rusz … fam. ich kann überhaupt nicht …;ruszać się osoba sich bewegen; ząb, półka wackeln;nie ruszaj się! beweg dich nicht!;nie ruszać się z domu keinen Fuß vor die Tür setzen;nie ruszać się z miejsca sich nicht von der Stelle rühren;ruszać się jak mucha w smole sich im Schneckentempo bewegen -
51 ruszyć
ruszyć pf: nie ruszyć palcem keinen Finger krumm machen;sumienie go ruszyło er hat ein schlechtes Gewissen bekommen;ruszyć sprawę z miejsca eine Sache in Gang bringen;nie dać się ruszyć z miejsca sich nicht von der Stelle bewegen lassen; →LINK="ruszać" ruszaćruszać ręką die Hand bewegen;nie ruszać (G) nicht berühren, nicht anfassen (A); v/i osoba aufbrechen; losgehen; pojazd losfahren, sich in Bewegung setzen; fabryka den Betrieb aufnehmen; produkcja, badania aufgenommen werden; silnik starten;ruszać w drogę sich auf den Weg machen;ruszać w drogę powrotną den Rückweg antreten; den Heimweg antreten;ruszać w dalszą podróż die Reise fortsetzen;ruszać z kopyta loslegen, beginnen (mit D);ruszać głową seinen Kopf anstrengen, sich etwas einfallen lassen;ruszać sprawę fam. die Sache vorantreiben;co (i) rusz fam. immer wieder, die ganze Zeit;nie mogę ani rusz … fam. ich kann überhaupt nicht …;ruszać się osoba sich bewegen; ząb, półka wackeln;nie ruszaj się! beweg dich nicht!;nie ruszać się z domu keinen Fuß vor die Tür setzen;nie ruszać się z miejsca sich nicht von der Stelle rühren;ruszać się jak mucha w smole sich im Schneckentempo bewegen -
52 sam
sam to zrobił er hat das selbst oder allein gemacht;dziecko już samo chodzi das Kind kann schon alleine laufen;on mieszka sam er wohnt alleine;dzieci zostały same w domu die Kinder blieben alleine zu Hause;miała z nim same kłopoty sie hatte mit ihm nur oder lauter Sorgen;ten sam derselbe;ta sama dieselbe;to samo dasselbe;tak samo genauso;tyle samo genauso viel;do samej ziemi bis zum Boden;do samego rana bis zum frühen Morgen;nad samym morzem direkt am Meer;w samym środku genau in der Mitte; fig mittendrin;w samą porę genau zur rechten Zeit, genau rechtzeitig;w sam raz dla mnie genau richtig für mich, wie für mich geschaffen;nie miał czasu dla samego siebie er hatte keine Zeit für sich selbst;pan przeczy samemu sobie Sie widersprechen sich selbst;to mówi samo za siebie das spricht für sich;sam jeden ganz allein;sam prezydent der Präsident selbst;tym samym dadurch;sam na sam n (unv) Tête-à-tête n;na samą myśl beim bloßen Gedanken, schon bei dem Gedanken;problem sam się rozwiązał das Problem hat sich von alleine gelöstsam2 m (-u; -y) Supermarkt m -
53 się
on się myje er wäscht sich;myj się! wasch dich!;obok buduje się nowy hotel daneben wird ein neues Hotel gebaut;dużo się o tym mówi man spricht viel darüber;jeśli się chce wenn man will;nigdy się nie wie man weiß nie;chce mi się spać ich bin schläfrig;chce mi się pić ich habe Durst;tak się nie mówi man sagt das nicht;tu dobrze się mieszka man kann hier gut wohnen;wygodnie ci się siedzi? sitzt du bequem? -
54 słoń
słoń morski Seeelefant m;poruszać się jak słoń w składzie porcelany sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen;słoń nadepnął mu na ucho fam. er hat kein Gehör, er kann nicht singen -
55 słuchać
słuchać uważnie aufmerksam zuhören;słuchać muzyki Musik hören;słuchać radia Radio hören;słucham? bitte?; TEL hallo?;tak, słucham ja, bitte;słuchać wykładu eine Vorlesung besuchen;słuchać czyjejś rady jemandes Rat folgen;słuchać rozkazów Befehle befolgen;nie mogę już słuchać jego ciągłej krytyki ich kann seine ständige Kritik nicht mehr hören;słuchać jednym uchem mit halbem Ohr zuhören;słucham pana? was wünschen Sie?;słuchaj! fam. hör mal!;słucham?! wie bitte?!;słuchać (się) k-o (być posłusznym) jemandem gehorchen, auf jemanden hören -
56 służyć
służyć w wojsku Wehrdienst leisten;służyć do mszy REL ministrieren;powietrze morskie bardzo mi służy die Meeresluft tut mir gut;mocna kawa mi nie służy starker Kaffee bekommt mir nicht;zdrowie mu służy er erfreut sich bester Gesundheit;służyć radą i pomocą k-u jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen;czym mogę służyć? was wünschen Sie?, kann ich Ihnen helfen? -
57 słychać
co słychać (u ciebie)? wie geht es dir?;co nowego słychać? was gibt es Neues?;słabo słychać dzwonek man hört die Klingel kaum;czy mnie słychać? kann man mich hören?;nic nie słychać man hört nichts;było słychać krzyk man hörte einen Schrei, es war ein Schrei zu hören;co słychać w sprawie twojego awansu? was hat sich wegen deiner Beförderung getan? -
58 swój
swój1 pron poss m (persf swoi) mein; dein; sein; ihr; unser; euer; Ihr;tu mam swoje rzeczy ich habe hier meine (eigenen) Sachen;daj mi swój adres! gib mir deine Adresse!;tam poznał swoją żonę dort hat er seine Frau kennen gelernt;tam poznała swojego męża dort hat sie ihren Mann kennen gelernt;mamy tu swój ogródek wir haben hier unseren (eigenen) Garten;gdzie macie swoje rzeczy? wo habt ihr eure Sachen?;wynajęli swoje mieszkanie sie haben ihre Wohnung vermietet;czy lubi pani swoją pracę? mögen Sie Ihre Arbeit?;swoimi słowami mit eigenen Worten;chodzić swoimi drogami eigene Wege gehen; -
59 śmiały
śmiały (persf -li) (-ło) osoba, plan, decyzja kühn, mutig; (pewny siebie) selbstsicher, selbstbewusst;śmiało! nur Mut!, nur zu!;można śmiało powiedzieć, że … man kann ruhig sagen, dass … -
60 śpieszno
См. также в других словарях:
Kann — ist der Familienname folgender Personen: August Kann (1871–1937), österreichischer Elektrotechniker Charlotte Kann (* 1937), deutsche Politikerin (SPD) Edith Kann (1907–1987), österreichische Lehrerin und Botanikerin (Algologin) Hans Kann… … Deutsch Wikipedia
kann- — *kann germ., Präterito Präsens: nhd. er kennt, er versteht, er kann; ne. he knows, he can; Vw.: s. *an , *ga ; Hinweis: s. *kannjan, *kunnan; Etymologie: idg. *g̑en (2), *g̑enə , *g̑nē , *g̑nō … Germanisches Wörterbuch
kann — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • können • kannst • könnt Bsp.: • Kannst du hallo auf Spanisch sagen? … Deutsch Wörterbuch
KANN — Infobox Radio station name = KANN city = Roy, Utah area = Salt Lake City, Utah branding = slogan = Sounds of the Spirit airdate = July 10, 2000 frequency = 1120 kHz format = Christian contemporary power = 10,000 watts (day) 1,000 watts (night)… … Wikipedia
Kann — Recorded as Kain, Kane, Kann, and Kayne, this interesting surname is regarded as English, but has several possible origins. Firstly, it may be of Old French origin, either a nickname for a tall, thin man, as some fifteen percent of all surnames… … Surnames reference
Kann — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Maurice Édouard Kann était un banquier et collectionneur français. La Défense Caro Kann est une ouverture aux échecs. Voir aussi … Wikipédia en Français
känn — s (oböj. ha på känn, ana … Clue 9 Svensk Ordbok
KANN, JACOBUS HENRICUS — (1872–1945), banker; founder of the Zionist Organization in Holland. Born in The Hague, from 1891 Kann was the owner and manager of his family s bank, Lissa & Kann – one of the largest banks in Holland (established in 1805) and for three… … Encyclopedia of Judaism
KANN, PETER R. — KANN, PETER R. (1947– ), U.S. publisher. A native of Prince ton, N.J. Kann graduated from Harvard University with a bachelor s degree in journalism. Joining the San Francisco bureau of The Wall Street Journal in 1963, Kann became a staff reporter … Encyclopedia of Judaism
Kann denn Liebe Sünde sein — «Kann denn Liebe Sünde sein?» Sencillo de Eisbrecher del álbum Sünde Lado B Herzdieb Grabación 2008 Género(s) Industrial Duración 4:50 … Wikipedia Español
KANN, MOSES — (d. 1761), head of the yeshivah in Frankfurt on the Main. Born of a wealthy and influential family which had resided in Frankfurt from 1530, Moses was a leading authority in his day. His first wife was a daughter of the famous Court Jew samson… … Encyclopedia of Judaism