-
21 Schenkung
Schenkung f RECHT, STEUER gift, donation* * *f <Recht, Steuer> gift, donation* * *Schenkung
donation, gift, charitable disposition, benefaction, beneficence, presentation, bestowal, (schriftlich) grant, (Stiftung) foundation, dotation, endowment;
• juristisch nicht abgeschlossene Schenkung imperfect gift;
• großzügige Schenkung liberal gift;
• karitative Schenkung charitable gift;
• notarielle Schenkung gift under seal;
• steuerfreie Schenkung tax-free gift;
• steuerpflichtige Schenkung taxable gift;
• unentgeltliche Schenkung gratuitous donation, voluntary gift;
• mit einer Auflage verbundene Schenkung onerous donation;
• vollzogene Schenkung vested gift;
• wohltätige Schenkung gift to charity;
• Schenkung in Anerkennung geleisteter Dienste remunerative donation;
• Schenkung beweglicher Gegenstände gift of chattels;
• Schenkung unter Lebenden absolute gift, gift during life (inter vivos), donation inter vivos;
• Schenkung an einen bestimmten Personenkreis gift to a class of persons, class gift;
• Schenkung von Todes wegen (in Erwartung des Todes) testamentary gift, gift by will, donation mortis causa;
• Schenkung auf dem Totenbett deathbed bequest;
• Schenkung nicht annehmen to repudiate a gift;
• Schenkung machen to donate;
• Schenkung widerrufen to demand the return of a gift, to revoke a donation. -
22 vertretbar
vertretbar adj 1. BÖRSE, FIN fungible; 2. GEN justifiable* * ** * *vertretbar
(ersetzbar) replaceable, (Sache) fungible, (zu vertreten) maintainable, tenable, pleadable, warrantable;
• juristisch (rechtlich) vertretbar legally justifiable. -
23 Anhörung
f PARL., JUR. hearing* * *die Anhörung(juristisch) hearing* * *Ạn|hö|rung ['anhøːrʊŋ]f -, -enhearing* * *An·hö·rung<-, -en>f JUR hearing* * *die; Anhörung, Anhörungen hearing* * ** * *die; Anhörung, Anhörungen hearing -
24 Auftraggeber
* * *der Auftraggeber(juristisch) constituent; principal;(wirtschaftlich) customer; client; patron* * *Auf|trag|ge|ber(in)m(f)client; (von Firma, Freischaffenden) customer* * *Auf·trag·ge·ber(in)m(f) client; (von Firma, Freiberufler) client, customer* * ** * ** * *der client; customer; (eines Künstlers, Architekten, Schriftstellers, usw.) client* * *m.client n. -
25 Berufung
f2. innere: calling, vocation (zu etw. for s.th., to [be] s.th.); er fühlte die Berufung, Priester zu werden he felt he had a vocation to be a priest ( oder for the priesthood)3. meist Sg.; (Ernennung) appointment; eine Berufung an ein Theater / ein Institut / eine Hochschule erhalten be offered an appointment ( oder be appointed) at a theat|re (Am. auch -er)/ an institute / a university* * *die Berufung(Ernennung) appointment; call;(innerer Drang) calling; vocation;(juristisch) appeal* * *Be|ru|fung [bə'ruːfʊŋ]f -, -en2) (in ein Amt etc) appointment (auf or an +acc to)3) (= innerer Auftrag) vocation; (REL) mission, vocation, callingfühlen — to feel one has a vocation etc to be sth
4) (form)die Berúfung auf jdn/etw — reference to sb/sth
unter Berúfung auf etw (acc) — with reference to sth
* * *die1) (a feeling of having been called (by God), or born etc, to do a particular type of work: He had a sense of vocation about his work as a doctor.) vocation2) (the work done, profession entered etc (as a result of such a feeling): Nursing is her vocation; Many people regard teaching as a vocation.) vocation* * *Be·ru·fung<-, -en>f1. JUR appealich rate Ihnen zur \Berufung I advise you to appeal [or lodge [or file] an appeal]\Berufung in erster/zweiter Instanz to appeal to a court of first/second instancein die \Berufung gehen [o \Berufung einlegen] to lodge [or file] an appeal, to appealdie \Berufung zulassen/für unzulässig erklären to give/refuse leave to appealeiner \Berufung stattgeben to allow an appeal2. (Angebot für ein Amt) appointment, nomination3. (innerer Auftrag) vocationsie ist Lehrerin aus \Berufung she was called to be a teacher4. (das Sichbeziehen)▪ die \Berufung auf jdn/etw reference to sb/sthunter \Berufung auf jdn/etw with reference to [or on the authority of] sb/sth* * *die; Berufung, Berufungen1) (für ein Amt) offer of an appointment (auf, in, an + Akk. to)2) (innerer Auftrag) vocationunter Berufung (Dat.) auf jemanden/etwas — referring or with reference to somebody/something
4) (Rechtsw.): (Einspruch) appealBerufung einlegen — lodge an appeal; appeal
* * *Berufung f1. JUR appeal;in die Berufung gehen, Berufung einlegen (file an) appeal (gegen against)2. innere: calling, vocation (zu etwas for sth, to [be] sth);er fühlte die Berufung, Priester zu werden he felt he had a vocation to be a priest ( oder for the priesthood)eine Berufung an ein Theater/ein Institut/eine Hochschule erhalten be offered an appointment ( oder be appointed) at a theatre (US auch -er)/an institute/a university4. (Sichberufen) reference;unter Berufung auf with reference to* * *die; Berufung, Berufungen1) (für ein Amt) offer of an appointment (auf, in, an + Akk. to)2) (innerer Auftrag) vocationdie Berufung zum Künstler in sich (Dat.) verspüren — feel one has a vocation as an artist
unter Berufung (Dat.) auf jemanden/etwas — referring or with reference to somebody/something
4) (Rechtsw.): (Einspruch) appealBerufung einlegen — lodge an appeal; appeal
* * *-en (auf) f.citation (of) n. -en f.appeal n.calling n.vocation n. -
26 Erbgut
n1. nur Sg.; BIO. genetic make-up2. JUR. (Nachlass) estate; weitS. inheritance, patrimony* * *das Erbgut(biologisch) genetic make-up;(juristisch) inheritance* * *Ẹrb|gutnt2) no pl (= Nachlass) estate, inheritance; (fig) heritage3) no pl (BIOL) genotype, genetic make-up* * *Erb·gutnt kein pl genotype, genetic make-up* * *das (Biol.) genotype; genetic make-up* * *Erbgut n1. nur sg; BIOL genetic make-up* * *das (Biol.) genotype; genetic make-up -
27 Indiz
n; -es, -ien1. indication, sign2. JUR. piece of circumstantial evidence; Pl. auch circumstantial evidence Sg.* * *das Indiz(Hinweis) indication;(juristisch) piece of circumstantial evidence* * *In|diz [ɪn'diːts]nt -es, -ien[-tsiən]alles beruht nur auf Indízien — everything rests only on circumstantial evidence
* * *In·diz<-es, -ien>[ɪnˈdi:ts, pl ɪnˈdi:tsi̯ən]nt2. (Anzeichen)* * *das; Indizes, Indizien1) (Rechtsw.) piece of circumstantial evidenceIndizien — circumstantial evidence sing.
* * *1. indication, sign2. JUR piece of circumstantial evidence; pl auch circumstantial evidence sg* * *das; Indizes, Indizien1) (Rechtsw.) piece of circumstantial evidenceIndizien — circumstantial evidence sing.
-
28 Rechtsbeistand
* * *Rẹchts|bei|standmlegal advice; (Mensch) legal adviser* * *Rechts·bei·standm1. (juristisch Sachkundiger) legal adviser* * *der legal adviser* * ** * *der legal adviser* * *m.advocate n.barrister at law n.legal representative n. -
29 Untersuchung
f examination; MED. auch checkup; eines Sachverhalts: inquiry (+ Gen into), investigation (of) (beide auch JUR.); (Durchsuchung von Gepäck etc.) search; (Probe) test; CHEM. und weitS. analysis (Pl. analyses) (of); (Studie) study (of); Untersuchungen (Forschung) research; amtliche Untersuchung public inquiry; Untersuchung eines Stoffes etc. auf etw. hin analysis of a substance etc. for s.th.; Untersuchung von Blut / Urin etc. auf... blood / urine etc. test for...* * *die Untersuchung(Erforschung) exploration; survey;(Nachforschung) enquiry; inquiry; investigation;(Prüfung) test; scrutiny; assay; examination; trial; analysis;(juristisch) probe; trial; inquisition* * *Un|ter|su|chung [Untɐ'zuːxʊŋ]f -, -en1) (= das Untersuchen) examination (auf +acc for); (= Erforschung) investigation (+gen, über +acc into); (= genaue Prüfung) scrutiny; (chemisch, technisch) test ( auf +acc for); (ärztlich) examination, checkup2) (= Nachprüfung) check, verification* * *die1) (a medical examination to discover the state of a person's health: my annual check-up.) check-up2) (an investigation: An inquiry is being held into her disappearance.) inquiry3) ((a) close inspection: Make a thorough examination of the area where the crime took place; On examination the patient was discovered to have appendicitis.) examination5) (an investigation: a police probe into illegal activities.) probe6) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) test* * *Un·ter·su·chung<-, -en>f1. (Überprüfung des Gesundheitszustandes) examinationjdn einer \Untersuchung unterziehen (geh) to give sb a medical examinationsich akk einer \Untersuchung unterziehen (geh) to undergo a medical examination; (medizinische Überprüfung) examination2. (Durchsuchung) searchdie \Untersuchung des Busses förderte Sprengstoff zutage the search of the coach unearthed explosivesdie \Untersuchung der Unfallursache ergab, dass die Bremsen versagt hatten the investigation into the cause of the accident revealed that the brakes had faileddie \Untersuchung des Wagens war ergebnislos an inspection of the car proved fruitlesseine \Untersuchung einleiten to institute investigations4. (analysierende Arbeit) investigation, surveyeine \Untersuchung veröffentlichen to publish an investigation [or survey]* * *die; Untersuchung, Untersuchungen2) (wissenschaftliche Arbeit) study* * *Untersuchung f examination; MED auch checkup; eines Sachverhalts: inquiry (+gen into), investigation (of) ( beide auch JUR); (Durchsuchung von Gepäck etc) search; (Probe) test; CHEM etc weitS. analysis (pl analyses) (of); (Studie) study (of);Untersuchungen (Forschung) research;amtliche Untersuchung public inquiry;auf etwas hin analysis of a substance etc for sth;Untersuchung von Blut/Urin etcauf … blood/urine etc test for …* * *die; Untersuchung, Untersuchungen2) (wissenschaftliche Arbeit) study* * *f.assay n.examination n.exploration n.inquest n.inquisition n.investigation n.scrutiny n.test n.trial n. -
30 verfolgen
v/t2. (Spur) follow4. (jemanden) ungerecht, grausam: persecute; strafrechtlich: prosecute; in seinem Heimatland ( politisch) verfolgt werden be persecuted in one’s home country (for political reasons)5. (bedrängen) dog, plague; mit Hass: persecute; (ständig beschäftigen) Traum etc.: haunt; vom Pech verfolgt dogged by misfortune; der Gedanke verfolgt mich überall hin the thought haunts me everywhere I go6. (Gedankengang) follow up7. (Vorgang) follow, observe; (Entwicklung) trace (auch EDV); sie verfolgte jede seiner Bewegungen she followed his every move* * *(heimsuchen) to haunt;(jagen) to hunt; to chase;(juristisch ahnden) to prosecute;(nachfolgen) to track; to pursue; to follow;(polizeilich ermitteln) to persecute* * *ver|fọl|gen ptp verfo\#lgtvtZiel, Idee, Interessen, Karriere, Straftat to pursue; jdn auch to follow; (= jds Spuren folgen) jdn to trail; Tier to track; (mit Hunden etc) to hunt; Unterricht, Entwicklung, Geschichte, Spur to follow; Vorschlag, Gedanken to follow up; (COMPUT ) Änderungen to track; (politisch, religiös) to persecute; (Gedanke, Erinnerung etc) jdn to hauntvom Unglück/Schicksal etc verfolgt werden or sein — to be dogged by ill fortune/by fate etc
jdn mit Bitten/Forderungen verfolgen — to badger sb with requests/demands
See:* * *1) (to follow: If you want to catch him, you had better get after him at once.) get after2) (to find out more about (something): I followed up the news.) follow up3) (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) obsess4) (to make (someone) suffer, especially because of their opinions or beliefs: They were persecuted for their religion.) persecute5) (to follow especially in order to catch or capture; to chase: They pursued the thief through the town.) pursue6) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) trail* * *ver·fol·gen *vt1. (nachsetzen)▪ jdn \verfolgen to follow sb2. (nachgehen)eine Spur/einen Weg/eine Diskussion \verfolgen to follow a lead/a way/ a discussion▪ jdn \verfolgen to persecute sbeine Absicht \verfolgen to have sth in mindeine Laufbahn \verfolgen to pursue a career▪ etw [irgendwie] \verfolgen to prosecute sth [in a certain way]jdn gerichtlich \verfolgen to institute legal proceedings against sbjdn strafrechtlich \verfolgen to prosecute sbjeder Ladendiebstahl wird von uns verfolgt shoplifters will be prosecuted6. (belasten)▪ jdn \verfolgen to dog sbvom Unglück/Pech verfolgt sein to be dogged by ill fortune/bad luck* * *transitives Verb1) pursue; hunt, track < animal>jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen — follow somebody wherever he/she goes
der Gedanke daran verfolgte ihn — (fig.) the thought of it haunted him
vom Pech verfolgt sein — (fig.) be dogged by bad luck
2) (bedrängen) plague3) (bedrohen) persecute4) (zu verwirklichen suchen) pursue <policy, plan, career, idea, purpose, etc.>5) (beobachten) follow <conversation, events, trial, developments, etc.>6)etwas [strafrechtlich] verfolgen — prosecute something
* * *verfolgen v/t2. (Spur) followin seinem Heimatland (politisch) verfolgt werden be persecuted in one’s home country (for political reasons)vom Pech verfolgt dogged by misfortune;der Gedanke verfolgt mich überall hin the thought haunts me everywhere I go6. (Gedankengang) follow upsie verfolgte jede seiner Bewegungen she followed his every move* * *transitives Verb1) pursue; hunt, track < animal>jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen — follow somebody wherever he/she goes
der Gedanke daran verfolgte ihn — (fig.) the thought of it haunted him
vom Pech verfolgt sein — (fig.) be dogged by bad luck
2) (bedrängen) plague3) (bedrohen) persecute4) (zu verwirklichen suchen) pursue <policy, plan, career, idea, purpose, etc.>5) (beobachten) follow <conversation, events, trial, developments, etc.>6)etwas [strafrechtlich] verfolgen — prosecute something
* * *(ein Ziel, einen Plan) v.to pursue v. v.to follow v.to follow up v.to haunt v.to obsess v.to persecute v.to pursue v.to trace v.to track v. -
31 verhandeln
I v/i1. negotiate ( über + Akk about, on); über Bedingungen etc. verhandeln auch negotiate ( oder discuss) conditions etc.2. JUR. hold proceedings; Strafrecht: hold a trial ( gegen against); über eine Sache oder einen Fall verhandeln hear ( strafrechtlich: try) a caseII v/t1. (Abkommen, Vertrag) negotiate* * *(geschäftlich) to negotiate;(juristisch) to hear* * *ver|hạn|deln ptp verha\#ndelt1. vt1) (= aushandeln) to negotiate2. vi1) (= Verhandlungen führen) to negotiate (über +acc about inf = diskutieren) to argue2) (JUR) to hear a/the case* * *(to bargain or discuss a subject in order to agree.) negotiate* * *ver·han·deln *I. viII. vt▪ etw \verhandeln1. (aushandeln) to negotiate sthdas Gericht wird diesen Fall wohl erst nach der Sommerpause \verhandeln the court will probably hear this case after the summer break* * *1.intransitives Verb1) negotiate (über + Akk. about)2) (strafrechtlich) try a case; (zivilrechtlich) hear a case2.transitives Verb1)* * *A. v/i1. negotiate (über +akk about, on);über Bedingungen etcgegen against);einen Fall verhandeln hear ( strafrechtlich: try) a caseB. v/t1. (Abkommen, Vertrag) negotiate2. JUR:einen Fall verhandeln hear ( strafrechtlich: try) a case* * *1.intransitives Verb1) negotiate (über + Akk. about)2) (strafrechtlich) try a case; (zivilrechtlich) hear a case2.transitives Verb1)* * *(Gericht) (gegen) ausdr.to hold a trial (against) expr.to hold proceedings expr. (über) v.to negotiate (about, over) v. v.to negotiate v. -
32 verurteilen
v/t condemn (auch fig.), sentence (zu to); zu einer Gefängnisstrafe verurteilen give s.o. a prison sentence, sentence s.o. to prison; etw. aufs Schärfste verurteilen condemn s.th. in the strongest possible terms; Geldstrafe, Tod etc.* * *(juristisch) to sentence; to convict;(moralisch) to condemn; to doom; to denounce; to damn* * *ver|ụr|tei|len ptp veru\#rteiltvtto condemn; (JUR) (= für schuldig befinden) to convict (für of); (zu Strafe) to sentencejdn zu einer Geldstrafe von 1.000 Euro verurteilen — to fine sb 1,000 euros, to impose a fine of 1,000 euros on sb
jdn zum Tode verurteilen — to condemn or sentence (Jur) sb to death
* * *1) (to criticize as morally wrong or evil: Everyone condemned her for being cruel to her child.) condemn2) (to sentence to (a punishment): She was condemned to death.) condemn3) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) damn4) (to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) doom5) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) judge6) ((usually with to) to condemn to a particular punishment: He was sentenced to life imprisonment.) sentence* * *ver·ur·tei·len *vt▪ jdn \verurteilen to convict sbjdn zu 7.500 Euro Geldstrafe \verurteilen to fine sb 7,500 euros, to impose a fine of 7,500 euros on sbjdn zu lebenslänglicher Haft \verurteilen to sentence sb to life imprisonmentjdn zum Tode \verurteilen to sentence [or condemn] sb to death3. (verdammen)▪ etw \verurteilen to condemn sth* * *transitives Verb1) pass sentence on; sentencejemanden zu Gefängnis od. einer Haftstrafe verurteilen — sentence somebody to imprisonment
jemanden zum Tode verurteilen — sentence or condemn somebody to death
zum Scheitern verurteilt sein — (fig.) be condemned to failure or bound to fail
* * *zu to);* * *transitives Verb1) pass sentence on; sentencejemanden zu Gefängnis od. einer Haftstrafe verurteilen — sentence somebody to imprisonment
jemanden zum Tode verurteilen — sentence or condemn somebody to death
zum Scheitern verurteilt sein — (fig.) be condemned to failure or bound to fail
* * *v.to condemn v.to damn v.to denounce v. -
33 vorgebildet
vorgebildet, beruflich
professionally trained, skilled;
• juristisch vorgebildet learned in the law. -
34 fassen
fassen
(juristisch) to draft, to draw up, to word, (Quelle) to curb;
• für die Bankwelt geltende Bestimmungen neu fassen to rewrite the rules of the banking community. -
35 jur.
jur. adj -
36 Rechtsbeistand
Rechts·bei·stand m1) ( juristisch Sachkundiger) legal adviser -
37 Anwesen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Anwesen
-
38 bewegliches Eigentum
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > bewegliches Eigentum
-
39 bewegliches Gut
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > bewegliches Gut
-
40 Grundstück
Grundstück n 1. (real) estate, property, reality (juristisch); area (größeres Anwesen); 2. parcel of land, piece of land, lot (of land), (AE) plot; 3. (building) site (Baugrundstück)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Grundstück
См. также в других словарях:
juristisch — juristisch … Deutsch Wörterbuch
Juristisch — Jurístisch, adj. et adv. von dem vorigen Hauptworte, zur Rechtsgelehrsamkeit gehörig, in derselben gegründet. Im Oberdeutschen ist von juridicus dafür das bessere juridisch üblich; indem juristisch doch nur eigentlich einem Juristen ähnlich und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
juristisch — Adj. (Mittelstufe) die Rechtswissenschaft betreffend Beispiel: Sie studiert an einer juristischer Fakultät. Kollokation: etw. juristisch regeln … Extremes Deutsch
juristisch — rechtlich; von Rechts wegen; de jure (fachsprachlich); gerichtlich; jur. * * * ju|ris|tisch [ju rɪstɪʃ] <Adj.>: das Recht, die Wissenschaft vom Recht betreffend: eine juristische Abhandlung lesen; dafür müssen juristische Argumente gefunden … Universal-Lexikon
juristisch — de jure, formal[rechtlich], gesetzlich, gesetzmäßig, justiziell, nach dem Gesetz/Recht, rechtlich, rechtmäßig, rechtswissenschaftlich; (österr., sonst veraltend): juridisch. * * * juristisch:⇨rechtlich(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
juristisch — ju·rịs·tisch Adj; nur attr od adv; 1 zur Rechtswissenschaft oder zu den entsprechenden Berufen gehörend <eine Fakultät, eine Laufbahn, ein Gutachten> 2 genau den Methoden der Rechtswissenschaft entsprechend <juristisch denken,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
juristisch — ju|rịs|tisch 〈Adj.〉 1. die Rechtswissenschaft betreffend, zu ihr gehörig, auf ihr beruhend, mit ihrer Hilfe; juristische Fakultät 2. rechtlich, rechtswissenschaftlich 3. vom gesetzl. Standpunkt aus; juristisch einwandfrei 4. juristische Person… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
juristisch — Jurist »Rechtskundiger (mit akademischer Ausbildung)«: Das Fremdwort wurde bereits in mhd. Zeit (mhd. juriste) aus mlat. iurista entlehnt, das zu lat. ius (iuris) »Recht« gehört. Über weitere Zusammenhänge vgl. ↑ Jura. – Dazu das Adjektiv… … Das Herkunftswörterbuch
Juristisch — Justitia auf dem Gerechtigkeitsbrunnen am Frankfurter Römerberg. Das Recht im Sinne herrschaftlicher Rechtsordnungen mit gesetzgebender Institution wird allgemein als objektives Recht bezeichnet. Als solches besteht es aus der Gesamtheit der… … Deutsch Wikipedia
juristisch — ju|ris|tisch <nach lat. iuridicus »die Handhabung des Rechts betreffend«>: a) rechtswissenschaftlich, das Recht betreffend; b) mit den Mitteln des Rechts, der Rechtswissenschaft; c) die Juristen betreffend, zu ihnen gehörend; juristische… … Das große Fremdwörterbuch
juristisch — ju|rịs|tisch ; juristische Person (rechtsfähige Körperschaft; Gegensatz natürliche Person) … Die deutsche Rechtschreibung