-
81 evict
i'vikt(to put out from house or land especially by force of law.) desahuciar, desalojar- evictiontr[ɪ'vɪkt]1 desahuciar, desalojarevict [ɪ'vɪkt] vt: desalojar, desahuciarv.• desahuciar (Jurisprudencia) v.• desalojar v.• desaposentar v.• desarraigar v.ɪ'vɪkttransitive verb \<\<tenant/squatter\>\> desahuciar, desalojar; \<\<demonstrators\>\> desalojar[ɪ'vɪkt]VT [+ tenant] desahuciar, desalojar* * *[ɪ'vɪkt]transitive verb \<\<tenant/squatter\>\> desahuciar, desalojar; \<\<demonstrators\>\> desalojar -
82 eviction
- ʃənnoun desahucio, desalojotr[ɪ'vɪkʃən]1 desahucio, desalojo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLeviction order orden nombre femenino de desahucioeviction [ɪ'vɪkʃən] n: desalojo m, desahucio mn.• desahucio (Jurisprudencia) s.m.ɪ'vɪkʃənmass & count noun (of tenant, squatter) desalojo m, desahucio m; (before n)[ɪ'vɪkʃǝn]eviction order — orden f de desalojo
1.N desahucio m, desalojo m2.CPDeviction notice N — aviso m de desalojo
eviction order N — orden f de desalojo
* * *[ɪ'vɪkʃən]mass & count noun (of tenant, squatter) desalojo m, desahucio m; (before n)eviction order — orden f de desalojo
-
83 Excellency
- plural Excellencies - noun ((with His, Your etc) a title of honour, used eg for ambassadors: His/Your Excellency; Their Excellencies.) Excelenciatr['eksələnsɪ]noun (pl Excellencies)1 ExcelenciaHis Excellency: Su Excelencian.• Excelencia (Jurisprudencia) s.f.'eksələnsiHis/Her Excellency — Su Excelencia; (as form of address)
(Your) Excellency — (Vuestra or Su) Excelencia
['eksǝlǝnsɪ]N Excelencia fyes, Your Excellency — sí, Excelencia
* * *['eksələnsi]His/Her Excellency — Su Excelencia; (as form of address)
(Your) Excellency — (Vuestra or Su) Excelencia
-
84 exercise
1. noun1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) ejercicio2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) ejercicio3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) ejercicio
2. verb1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) hacer ejercicio2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) ejercitar, ejercerexercise1 n ejerciciohave you done your exercises? ¿has hecho los ejercicios?exercise2 vb hacer ejerciciotr['eksəsaɪz]1 (gen) ejercicio■ have you finished this exercise? ¿has acabado este ejercicio?2 (use, application) ejercicio, uso1 (employ, make use of) ejercer, emplear2 (give exercise to - dog) sacar de paseo; (- horse) entrenar1 hacer ejercicio, entrenarse■ how often do you exercise? ¿con qué frecuencia haces ejercicio?1 formal use (trouble) inquietar1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (ceremonies) ceremonia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLexercise book cuaderno1) : ejercitar (el cuerpo)2) use: ejercer, hacer uso deexercise vi: hacer ejercicioexercise n1) : ejercicio m2) exercises nplworkout: ejercicios mpl físicos3) exercises nplceremony: ceremonia fn.• ceremonia s.f.• ejercicio (ENS) s.m.• ensayo s.m.• uso constante s.m.v.• ejercer (Jurisprudencia) v.• ejercitar v.• entrenar v.'eksərsaɪz, 'eksəsaɪz
I
1) u ( physical) ejercicio mto take exercise — hacer* ejercicio; (before n)
exercise bicycle — bicicleta f de ejercicio
2) c (Sport, Educ) ejercicio m; ( Mil) ejercicios mpl, maniobras fpl3) c ( undertaking)the object of the exercise is to... — lo que se persigue con esto es...
4) u (use - of rights, power) (frml) ejercicio m; (- of caution, patience) uso m
II
1.
1) \<\<body\>\> ejercitar; \<\<dog\>\> pasear; \<\<horse\>\> ejercitar, trabajar2) \<\<power/control/right\>\> ejercer*; \<\<patience/tact\>\> hacer* uso de
2.
vi hacer* ejercicio['eksǝsaɪz]1. N1) (physical) (also Scol) ejercicio m2) (=carrying out) ejercicio m3) (Mil) (=manoeuvres) maniobras fpl4) exercises (Sport) ejercicios mpl ; (US) (=ceremony) ceremonia fsing2. VT1) (=use) [+ authority, right, influence] ejercer; [+ patience, tact] emplear, hacer uso deto exercise care — tener cuidado, proceder con cautela
to exercise restraint — contenerse, mostrarse comedido
2) (=preoccupy) [+ mind] preocupar3.4.CPDexercise bicycle N — bicicleta f estática
exercise bike N — = exercise bicycle
exercise book N — cuaderno m de ejercicios
exercise class N — (=keep fit class) clase m de gimnasia (para mantenerse en forma)
exercise equipment N — aparatos mpl de ejercicios
exercise programme, exercise program (US) N — programa m de ejercicios
exercise video N — vídeo m de ejercicios, video m de ejercicios (LAm)
exercise yard N — [of prison] patio m
* * *['eksərsaɪz, 'eksəsaɪz]
I
1) u ( physical) ejercicio mto take exercise — hacer* ejercicio; (before n)
exercise bicycle — bicicleta f de ejercicio
2) c (Sport, Educ) ejercicio m; ( Mil) ejercicios mpl, maniobras fpl3) c ( undertaking)the object of the exercise is to... — lo que se persigue con esto es...
4) u (use - of rights, power) (frml) ejercicio m; (- of caution, patience) uso m
II
1.
1) \<\<body\>\> ejercitar; \<\<dog\>\> pasear; \<\<horse\>\> ejercitar, trabajar2) \<\<power/control/right\>\> ejercer*; \<\<patience/tact\>\> hacer* uso de
2.
vi hacer* ejercicio -
85 exonerate
tr[ɪg'zɒnəreɪt]1 exonerar, exculparv.• disculpar v.• exonerar (Jurisprudencia) v.ɪg'zɑːnəreɪt, ɪg'zɒnəreɪttransitive verb (frml)[ɪɡ'zɒnǝreɪt]VTto exonerate sb (from) — [+ obligations, blame] exonerar a algn (de)
* * *[ɪg'zɑːnəreɪt, ɪg'zɒnəreɪt]transitive verb (frml) -
86 exoneration
tr[ɪgzɒnə'reɪʃən]1 exoneración nombre femenino, exculpación nombre femeninoexoneration [ɪg.zɑnə'reɪʃən, ɛg-] n: exoneración fn.• exculpación s.f.• exoneración (Jurisprudencia) s.f.[ɪɡˌzɒnǝ'reɪʃǝn]N exculpación f -
87 expropriate
tr[ɪk'sprəʊprɪeɪt]1 expropiarv.• expropiar (Jurisprudencia) v.eks'prəʊprieɪttransitive verb expropiar[eks'prǝʊprɪeɪt]VT expropiar* * *[eks'prəʊprieɪt]transitive verb expropiar -
88 extradite
(to give (someone) up to the police of another country (for a crime committed there).) extraditartr['ekstrədaɪt]1 extraditar, extradirv.• entregar por extradición v.• extradicionar v.• extraditar (Jurisprudencia) v.• obtener la extradición v.'ekstrədaɪttransitive verb extraditar['ekstrǝdaɪt]VT extraditarto extradite sb (from/to) — extraditar a algn (de/a)
* * *['ekstrədaɪt]transitive verb extraditar -
89 extradition
- 'di-noun extradicióntr[ekstrə'dɪʃən]1 extradición nombre femeninoextradition [.ɛkstrə'dɪʃən] n: extradición fn.• extradición (Jurisprudencia) s.f.'ekstrə'dɪʃənmass noun extradición f; (before n) <order, treaty> de extradición[ˌekstrǝ'dɪʃǝn]1.N extradición f2.CPDextradition agreement N — acuerdo m de extradición
extradition warrant N — orden f de extradición
* * *['ekstrə'dɪʃən]mass noun extradición f; (before n) <order, treaty> de extradición -
90 extraterritorial
tr[ekstrəterɪ'tɔːrɪəl]1 extraterritorialadj.• extraterritorial (Jurisprudencia) adj.['ekstrǝˌterɪ'tɔːrɪǝl]ADJ extraterritorial -
91 eyewitness
tr['aɪwɪtnəs]1 testigo presencial, testigo oculareyewitness ['aɪ'wɪtnəs] n: testigo mf ocular, testigo mf presencialn.• testigo (ocular)(Jurisprudencia) s.m.• testigo presencial s.m.'aɪ'wɪtnəs, 'aɪwɪtnɪsnoun testigo mf ocular or presencial['aɪˌwɪtnɪs]1.N testigo mf presencial or ocular2.CPDeyewitness account N — relato m de un testigo presencial
* * *['aɪ'wɪtnəs, 'aɪwɪtnɪs]noun testigo mf ocular or presencial -
92 fail
feil
1. verb1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) fracasar2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) fallar3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) fallar, faltar4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) suspender5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) fallar, decepcionar•- failing
2. preposition(if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) a falta de- failure- without fail
fail vb1. fracasar2. suspendertr[feɪl]1 SMALLEDUCATION/SMALL suspenso1 (let down) fallar, decepcionar; (desert) fallar, faltar■ words fail me no encuentro las palabras, me faltan palabras2 SMALLEDUCATION/SMALL suspender1 (neglect) dejar de2 (not succeed) fracasar, no hacer algo3 (crops) fallar, echarse a perder4 (stop working) fallar5 (light) acabarse, irse apagando■ the light was failing fast and they had to abandon the search oscurecía por momentos y tuvieron que abandonar la búsqueda6 (become weak) debilitarse, fallar7 SMALLCOMMERCE/SMALL (become bankrupt) quebrar, fracasar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout fail sin faltaI fail to see... no veo..., no comprendo...fail ['feɪl] vi1) weaken: fallar, deteriorarse2) stop: fallar, detenersehis heart failed: le falló el corazón3) : fracasar, fallarher plan failed: su plan fracasóthe crops failed: se perdió la cosecha4) : quebrara business about to fail: una empresa a punto de quebrar5)to fail in : faltar a, no cumplir conto fail in one's duties: faltar a sus deberesfail vt1) flunk: reprobar (un examen)2) : fallarwords fail me: las palabras me fallan, no encuentro palabras3) disappoint: fallar, decepcionardon't fail me!: ¡no me falles!fail n: fracaso mn.• falta s.f.• suspenso s.m.v.• abortar v.• estropear v.• fallar v.• fallecer v.• faltar v.• faltar a sus obligaciones v.• fracasar v.• frustrar v.• incumplir (Jurisprudencia) v.• malograr v.• marrar v.• naufragar v.• reprobar v.• suspender v.
I
1. feɪl1)a) ( not do)to fail to + INF: he failed to live up to our expectations no dio todo lo que se esperaba de él; the engine failed to start el motor no arrancó; you failed to mention the crucial point no mencionaste el punto esencial; it never fails to amaze me how many people... nunca deja de asombrarme cuánta gente...; he failed in his obligations — faltó a or no cumplió sus obligaciones
b) ( not succeed) \<\<marriage/business\>\> fracasar; \<\<plan\>\> fallar, fracasarc) failed past p <businessman/writer> fracasado2)a) \<\<brakes/lights\>\> fallarb) \<\<crop\>\> perderse*, malograrsec) failing pres phe could no longer read because of his failing eyesight — la vista se le había deteriorado tanto que ya no podía leer
3) ( in exam) ser* reprobado (AmL), suspender (Esp)
2.
vt1)a) \<\<exam\>\> no pasar, ser* reprobado en (AmL), suspender (Esp), reprobar* (Méx), perder* (Col, Ur), salir* mal en (Chi)b) \<\<student\>\> reprobar* or (Esp) suspender2) ( let down)his courage/memory failed him — le faltó valor/le falló la memoria
you have failed him — le has fallado, lo has decepcionado
in describing his genius, words fail me — me no encuentro palabras para describir su genio
II
1) c (in exam, test) (BrE) reprobado m or (Esp) suspenso m or (RPl) aplazo m2) u[feɪl]1. VI1) (=not succeed) [candidate in examination] suspender; [plan] fracasar, no dar resultado; [show, play] fracasar; [business] quebrar; [remedy] fallar, no surtir efecto; [hopes] frustrarse, malograrseto fail in one's duty — faltar a su deber, no cumplir con su obligación
2) [light] irse, apagarse; [crops] perderse; [health, sight, voice] debilitarse; [strength] acabarse; [engine, brakes, mechanism] fallar, averiarse; [water supply] acabarse; [power supply] cortarse, fallar2. VT1) [+ exam, subject] suspender; [+ candidate] suspender (a)2) (=let down) [+ person] fallar (a); [memory, strength] fallardon't fail me! — ¡no me falles!, ¡no faltes!
words fail me! — ¡no encuentro palabras!
3) (=not succeed)4) (=omit, neglect)to fail to do sth — no hacer algo, dejar de hacer algo
5) (=be unable)3. N1)2) (Univ) suspenso m (in en)* * *
I
1. [feɪl]1)a) ( not do)to fail to + INF: he failed to live up to our expectations no dio todo lo que se esperaba de él; the engine failed to start el motor no arrancó; you failed to mention the crucial point no mencionaste el punto esencial; it never fails to amaze me how many people... nunca deja de asombrarme cuánta gente...; he failed in his obligations — faltó a or no cumplió sus obligaciones
b) ( not succeed) \<\<marriage/business\>\> fracasar; \<\<plan\>\> fallar, fracasarc) failed past p <businessman/writer> fracasado2)a) \<\<brakes/lights\>\> fallarb) \<\<crop\>\> perderse*, malograrsec) failing pres phe could no longer read because of his failing eyesight — la vista se le había deteriorado tanto que ya no podía leer
3) ( in exam) ser* reprobado (AmL), suspender (Esp)
2.
vt1)a) \<\<exam\>\> no pasar, ser* reprobado en (AmL), suspender (Esp), reprobar* (Méx), perder* (Col, Ur), salir* mal en (Chi)b) \<\<student\>\> reprobar* or (Esp) suspender2) ( let down)his courage/memory failed him — le faltó valor/le falló la memoria
you have failed him — le has fallado, lo has decepcionado
in describing his genius, words fail me — me no encuentro palabras para describir su genio
II
1) c (in exam, test) (BrE) reprobado m or (Esp) suspenso m or (RPl) aplazo m2) u -
93 fault
fo:lt
1. noun1) (a mistake; something for which one is to blame: The accident was your fault.) culpa2) (an imperfection; something wrong: There is a fault in this machine; a fault in his character.) defecto, tara3) (a crack in the rock surface of the earth: faults in the earth's crust.) falla
2. verb(to find fault with: I couldn't fault him / his piano-playing.) criticar, encontrar defectos a- faultlessly
- faulty
- at fault
- find fault with
- to a fault
fault n1. culpa2. fallo / defectotr[fɔːlt]1 (in character, system etc) defecto2 (in merchandise) defecto, desperfecto, tara3 (blame) culpa4 (mistake) error nombre masculino, falta5 (in earth) falla6 (in tennis etc) falta1 criticar, encontrar defectos a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto a fault en excesoto be at fault tener la culpato find fault with somebody/something poner reparos a alguien/algofault ['fɔlt] vt: encontrar defectos afault n1) shortcoming: defecto m, falta f2) defect: falta f, defecto m, falla f3) blame: culpa f4) fracture: falla f (geológica)n.• avería (Aparato) (•Informática•) s.f.• culpa s.f.• defecto s.m.• error (Programa) s.m.• falla s.f.• fallo (Informática) s.m.• falta (p.e. en un deporte)(Deporte) s.f.• imperfección s.f.• mal s.m.• tacha s.f.• transgresión (Jurisprudencia) s.f.• vicio s.m.• yerro s.m.v.• encontrar defectos en v.
I fɔːlt1) u (responsibility, blame) culpa fit's your fault — tú tienes la culpa, la culpa es tuya
they're always finding fault with me — todo lo que hago les parece mal, siempre me están criticando
2) ca) (failing, flaw) defecto m, falta fb) ( in machine) avería f; ( in goods) defecto m, falla fc) ( error) error m, falta f3) c ( Geol) falla f4) c (in tennis, show jumping) falta f
II
transitive verb encontrarle* defectos a[fɔːlt]his behavior cannot be faulted — su comportamiento es intachable or impecable
1. N1) (=defect) (in character) defecto m ; (in manufacture) defecto m, falla f (LAm); (in supply, machine) avería fto find fault with sth/sb — criticar algo/a algn
2) (=blame, responsibility) culpa fwhose fault is it (if...)? — ¿quién tiene la culpa (si...)?
3) (Tennis) falta f4) (Geol) falla f2.VT criticar3.CPDfault line N — (Geol) línea f de falla; (in system, process) debilitamiento m
* * *
I [fɔːlt]1) u (responsibility, blame) culpa fit's your fault — tú tienes la culpa, la culpa es tuya
they're always finding fault with me — todo lo que hago les parece mal, siempre me están criticando
2) ca) (failing, flaw) defecto m, falta fb) ( in machine) avería f; ( in goods) defecto m, falla fc) ( error) error m, falta f3) c ( Geol) falla f4) c (in tennis, show jumping) falta f
II
transitive verb encontrarle* defectos ahis behavior cannot be faulted — su comportamiento es intachable or impecable
-
94 fine
I
1.
adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) excelente2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) bueno3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) bien4) (thin or delicate: a fine material.) fino5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) fino, delicado6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) fino7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) sutil, delicado8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) excelente
2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) muy bien, a la perfección
3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) muy bien, bien hecho- finely- finery
- fine art
II
1.
noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) multa
2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) multarfine1 adj1. muy bienhow are you? Fine, thanks ¿cómo estás? Muy bien, gracias2. excelente3. bueno4. fino / delgadofine2 n multahe had to pay a £50 fine tuvo que pagar una multa de 50 librasfine3 vb imponer una multa / multarhe was fined £50 le impusieron una multa de 50 librastr[faɪn]1 (thin - hair, thread, sand, rain) fino,-a2 (delicate) fino,-a, delicado,-a3 (subtle) sutil, delicado,-a4 (high-quality) excelente5 (metals) puro,-a, refinado,-a6 (weather) bueno,-a7 (healthy) bien■ I'm fine, thanks estoy bien, gracias8 familiar (all right) bien■ yeah, that'll be fine for me sí, ya me está bien9 ironic (terrible) menudo,-a■ that's another fine mess you've got me into! ¡en menudo lío me has metido!■ you're a fine one to talk! ¡mira quién habla!1 (in small bits) fino, finamente2 familiar (very well) muy bien, a la perfección\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to put too fine a point on it hablando en platato cut it fine dejar algo para muy tarde■ you're cutting it a bit fine, the train leaves in half an hour! ¡has dejado muy poco tiempo, el tren sale en media hora!to get something down to a fine art hacer algo a la perfecciónfine arts bellas artes nombre femenino pluralfine print letra menuda————————tr[faɪn]1 (punishment) multa1 multar, poner una multa1) pure: puro (dícese del oro y de la plata)2) thin: fino, delgado3) : finofine sand: arena fina4) small: pequeño, minúsculofine print: letras minúsculas5) subtle: sutil, delicado6) excellent: excelente, magnífico, selecto7) fair: buenoit's a fine day: hace buen tiempo8) exquisite: exquisito, delicado, fino9)fine arts : bellas artes fplfine n: multa fadj.• admirable adj.• bello, -a adj.• bien adj.• bravo, -a adj.• bueno, -a adj.• caballeresco, -a adj.• donoso, -a adj.• escogido, -a adj.• hermoso, -a adj.• lindo, -a adj.• magnífico, -a adj.• multa (Jurisprudencia) adj.• primoroso, -a adj.• refinado, -a adj.• rumbón, -ona adj.• sutil adj.n.• achaque (Pena) s.m.• condenación s.f.• multa s.f.v.• multar v.
I faɪn1) (usu before n)a) ( excellent) <house/speech/example> magnífico, excelente; <wine/ingredients> de primera calidad, selectogoods of the finest quality — artículos mpl de la mejor calidad
b) (iro)a fine friend you are! — menudo or valiente amigo eres tú! (iró)
I hope it stays o keeps fine — espero que siga haciendo buen tiempo
d) ( elegant) <manners/gentleman/lady> fino, refinado2) (colloq) (pred)a) ( in good health) muy bienb) (OK) bien; ( perfect) perfectomore wine? - no thanks; I'm fine — ¿más vino? - no, gracias, tengo suficiente
3)b) <point/blade/rain/particles> finoto cut it/things fine — no dejarse ningún margen de tiempo
c) < workmanship> fino, delicado; < adjustment> precisothere's a very fine line between eccentricity and madness — la línea divisoria entre la excentricidad y la locura es muy tenue or sutil
II
III
noun multa f
IV
transitive verb multar, ponerle* or aplicarle* una multa a
I [faɪn]1. ADJ(compar finer) (superl finest)1) (=delicate, thin) [thread, hair] fino, delgado; [rain, point, nib] fino; [line] delgado, tenue; (=small) [particle] minúsculofine-nibbed pen — bolígrafo m de punta fina
2) (=good) [performance, example] excelente; (=imposing) [house, building] magnífico; (=beautiful) [object] hermosochance 1., 2)3) (=subtle) [distinction] sutilshe has a fine eye for a bargain — tiene mucho ojo or muy buen olfato para las gangas
there's a fine line between love and hate — la línea que separa el amor del odio es muy tenue, del amor al odio solo hay un paso
4) (=refined) [taste, manners] refinadofeeling5) (=acceptable) bien"is this ok?" - "yes, it's fine" — -¿vale así? -si, está bien
fine! — ¡de acuerdo!, ¡vale!, ¡cómo no! (esp LAm)
that's fine by me — por mí bien, de acuerdo
"would you like some more?" - "no, I'm fine, thanks" — -¿quieres un poco más? -no, gracias, con esto me basta
fine and dandy —
6) (=quite well) muy bienhe's fine, thanks — está muy bien, gracias
7) [weather] buenoone fine day, we were out walking — un día que hacia buen tiempo habíamos salido de paseo
8) iro menudoa fine friend you are! — ¡valiente amigo estás hecho! iro, ¡menudo amigo eres tú! iro
you're a fine one to talk! — ¡mira quién habla!
a fine thing! — ¡hasta dónde hemos llegado!
9) (=pure) [metal] puro, fino2. ADV1) (=well) bien"how did you get on at the dentist's?" - "fine" — -¿qué tal te ha ido en el dentista? -bien
to feel fine — [person] encontrarse bien
2) (=finely)to chop sth up fine — picar algo en trozos menudos, picar algo muy fino
- cut it finewe'll be cutting it pretty fine if we leave at ten — vamos a ir con el tiempo muy justo si salimos a las diez
3.CPDfine art N —
fine wines NPL — vinos mpl selectos
II [faɪn]1.N multa fto get a fine (for sth/doing sth) — ser multado (por algo/hacer algo)
I got a fine for... — me pusieron una multa por...
2.VTto fine sb (for sth/doing sth) — multar a algn (por algo/hacer algo)
* * *
I [faɪn]1) (usu before n)a) ( excellent) <house/speech/example> magnífico, excelente; <wine/ingredients> de primera calidad, selectogoods of the finest quality — artículos mpl de la mejor calidad
b) (iro)a fine friend you are! — menudo or valiente amigo eres tú! (iró)
I hope it stays o keeps fine — espero que siga haciendo buen tiempo
d) ( elegant) <manners/gentleman/lady> fino, refinado2) (colloq) (pred)a) ( in good health) muy bienb) (OK) bien; ( perfect) perfectomore wine? - no thanks; I'm fine — ¿más vino? - no, gracias, tengo suficiente
3)b) <point/blade/rain/particles> finoto cut it/things fine — no dejarse ningún margen de tiempo
c) < workmanship> fino, delicado; < adjustment> precisothere's a very fine line between eccentricity and madness — la línea divisoria entre la excentricidad y la locura es muy tenue or sutil
II
III
noun multa f
IV
transitive verb multar, ponerle* or aplicarle* una multa a -
95 forfeit
'fo:fit
1. noun(something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) multa
2. verb(to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) perder
3. adjective(forfeited: His former rights are forfeit now.) confiscado, perdidotr['fɔːfɪt]1 (penalty) pena, multa2 (in games) prenda1 perder, perder (el derecho de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay a forfeit pagar una prendaforfeit ['fɔrfət] vt: perder el derecho aforfeit n1) fine, penalty: multa f2) : prenda f (en un juego)adj.• perdido, -a adj.n.• multa s.f.• pena s.f.• prenda s.f.v.• confiscar (Jurisprudencia) v.• perder el derecho a v.
I 'fɔːrfət, 'fɔːfɪttransitive verb \<\<property\>\> perder* el derecho a; \<\<rights/respect/game\>\> perder*
II
a) ( penalty) multa fto pay a forfeit — pagar* una multa
b) ( Games) prenda f['fɔːfɪt]1.2.VT [+ one's rights etc] perder; (Jur) decomisar* * *
I ['fɔːrfət, 'fɔːfɪt]transitive verb \<\<property\>\> perder* el derecho a; \<\<rights/respect/game\>\> perder*
II
a) ( penalty) multa fto pay a forfeit — pagar* una multa
b) ( Games) prenda f -
96 forfeiture
n.• confiscación (Jurisprudencia) s.f.• multa s.f.• pérdida s.f.'fɔːrfətʃʊr, 'fɔːfɪtʃə(r)mass noun ( loss) pérdida f; ( confiscation) confiscación f['fɔːfɪtʃǝ(r)]N pérdida f* * *['fɔːrfətʃʊr, 'fɔːfɪtʃə(r)]mass noun ( loss) pérdida f; ( confiscation) confiscación f -
97 fratricide
tr['frætrɪsaɪd]1 (crime) fratricidio2 (person) fratricida nombre masulino o femeninofratricide ['frætrə.saɪd] n: fratricidio mn.• fratricida s.f.• fratricidio (Jurisprudencia) s.m.'frætrəsaɪd, 'frætrɪsaɪdmass & count noun ( crime) fratricidio m['frætrɪsaɪd]N1) (=act) fratricidio m2) (=person) fratricida mf* * *['frætrəsaɪd, 'frætrɪsaɪd]mass & count noun ( crime) fratricidio m -
98 fraud
fro:d1) ((an act of) dishonesty: He was sent to prison for fraud.) fraude2) (a person who pretends to be something that he isn't: That man is not a famous writer, he's a fraud.) impostor•- fraudulently
- fraudulence
fraud n fraudetr[frɔːd]1 (act) fraude nombre masculino2 (person) impostor,-ra, farsante nombre masulino o femeninofraud ['frɔd] n1) deception, swindle: fraude m, estafa f, engaño m2) impostor: impostor m, -tora f; farsante mfn.• andrómina s.f.• cambiazo s.m.• dolo s.m.• embeleco s.m.• emboque s.m.• embuste s.m.• encubierto s.m.• engaño s.m.• estafa s.f.• fraude (Jurisprudencia) s.m.• superchería s.f.• trapacería s.f.frɔːd1) u c ( deception) fraude m, estafa f2) ca) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,fb) ( fraudulent thing) engaño m[frɔːd]1. N1) (Jur) fraude m2) (=trickery) estafa f ; (=trick, con) engaño m, timo m3) (=person) impostor(a) m / f, farsante mf2.CPDfraud squad N — brigada f de delitos económicos, brigada f anticorrupción
* * *[frɔːd]1) u c ( deception) fraude m, estafa f2) ca) ( person) farsante mf, impostor, -tora m,fb) ( fraudulent thing) engaño m -
99 fraudulent
-djulənt, ]( American) -‹uləntadjective (dishonest or intending to deceive: fraudulent behaviour.) fraudulentotr['frɔːdjələnt]1 fraudulento,-afraudulent ['frɔʤələnt] adj: fraudulento♦ fraudulently advadj.• doloso, -a adj.• encubierto, -a adj.• engañoso, -a adj.• fraudulento (Jurisprudencia) adj.• superchero, -a adj.'frɔːdʒələnt, 'frɔːdjʊləntadjective fraudulento['frɔːdjʊlǝnt]1.ADJ fraudulento2.CPDfraudulent conversion N — (Jur) apropiación f ilícita
* * *['frɔːdʒələnt, 'frɔːdjʊlənt]adjective fraudulento -
100 fraudulently
adverb fraudulentamentetr['frɔːdjələntlɪ]1 fraudulentementeadv.• fraudulentamente (Jurisprudencia) adv.['frɔːdjʊlǝntlɪ]ADV1) (=by deceitful means) [obtain] fraudulentamente2) (=falsely) [claim, act] fraudulentamente
См. также в других словарях:
jurisprudencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Ciencia del Derecho: Está dedicado a la jurisprudencia. Sinónimo: jurispericia. 2. (no contable) Legislación completa sobre una determinada materia: Conoce toda la jurisprudencia sobre el divorcio. 3. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
jurisprudencia — Ciencia y filosofía del derecho. La jurisprudencia médica trata de los enfrentamientos de la medicina con el derecho penal y el civil. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
jurisprudência — s. f. Ciência do direito e da legislação. ‣ Etimologia: latim jurisprudentia, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
jurisprudencia — (Del lat. iuris prudentĭa). 1. f. Ciencia del derecho. 2. Conjunto de las sentencias de los tribunales, y doctrina que contienen. 3. Criterio sobre un problema jurídico establecido por una pluralidad de sentencias concordes … Diccionario de la lengua española
Jurisprudencia — Este artículo o sección sobre derecho necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 10 de febrero de 2011. También puedes… … Wikipedia Español
Jurisprudencia — ► sustantivo femenino 1 DERECHO Conjunto de las sentencias de los tribunales y doctrina que contienen: ■ el abogado se ha estudiado toda la jurisprudencia sobre el tema para poder hacer una buena defensa. 2 DERECHO Ciencia del derecho. 3 DERECHO… … Enciclopedia Universal
jurisprudencia — {{#}}{{LM J23071}}{{〓}} {{SynJ23643}} {{[}}jurisprudencia{{]}} ‹ju·ris·pru·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Ciencia del derecho: • Estudio jurisprudencia para llegar a ser abogado.{{○}} {{<}}2{{>}} Conjunto de sentencias de los tribunales: • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
jurisprudencia — s f 1 Ciencia del derecho: estudios de jurisprudencia 2 Interpretación de la ley que señala la doctrina que deberá aplicarse cuando el derecho tenga fallas u omisiones; en México puede considerarse obligatoria cuando la Suprema Corte de Justicia… … Español en México
jurisprudencia dental — Aplicación de los principios de la ley en cuanto a la práctica de la odontología y a las relaciones entre los dentistas y los pacientes, la sociedad y otros dentistas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… … Diccionario médico
jurisprudencia médica — Interacción de la medicina con el derecho civil y criminal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Jurisprudencia (México) — La Jurisprudencia es la correcta interpretación y alcance de los preceptos jurídicos que emite un órgano jurisdiccional al resolver los asuntos que son puestos a su consideración, resultando obligatoria a otros órganos jurisdiccionales de menor… … Wikipedia Español