-
61 conciliation
kɔ̃siljasjɔ̃f1) Einigung f2) JUR Sühne f3) (fig) Versöhnlichkeit f4) ( transaction) JUR Vergleich mconciliationconciliation [kõsiljasjõ] -
62 demeure
-
63 demeuré
dəmœʀf1) Wohnsitz m, Bleibe f2) JUR Verzug m3)mettre qn en demeure — JUR jdn auffordern, jdn mahnen
4)à demeure — auf Dauer, ständig
demeuréI Adjectif[geistig] zurückgebliebenSchwachsinnige(r) féminin(masculin) figuré Schwachkopf masculin; Beispiel: le demeuré du village der Dorftrottel -
64 déposer
depozev1)2) ( mettre) hinstellen3) ( enlever) absetzen4) ( démonter) ausbauen5) ( témoigner) deponieren6) JUR einbringen7) ( document) einreichen8)9)déposer une plainte — JUR klagen
10)se déposer — CHEM sich absetzen
déposerdéposer [depoze] <1>6 (faire enregistrer) anmelden brevet; eintragen lassen marque; einbringen projet de loi; einreichen réclamation, rapport; Beispiel: déposer plainte Anzeige erstatten1 (témoigner) aussagenBeispiel: se déposer lie, poussière sich absetzen -
65 indice
ɛ̃dism1) Index m2) JUR Indiz n3)indice de la Bourse — FIN Aktienindex m
4) (fig) Vorzeichen n5)indices — pl JUR Indizien pl
indiceindice [ɛ̃dis] -
66 instance
ɛ̃stɑ̃sf; JURInstanz finstanceinstance [ɛ̃stãs]1 généralement pluriel Instanz féminin; d'un parti Gremium neutre; Beispiel: instances dirigeantes Führungsinstanzen Pluriel Führungsgremien Pluriel2 (jur: poursuite en justice) Verfahren neutre; Beispiel: être en instance anhängig sein langage de spécialiste; Beispiel: être en instance de divorce in Scheidung leben3 (insistance) Drängen neutre sans pluriel, dringende Bitte féminin; Beispiel: sur les instances de quelqu'un auf jemandes Drängen Accusatif [hin]►Wendungen: être en instance (non résolu) in der Schwebe sein; être en instance de quelque chose kurz vor etwas datif stehen -
67 juge
ʒyʒm1) JUR Richter(in) m/f2)juge de première instance — JUR Amtsrichter(in) m/f
3) SPORT Kampfrichter(in) m/fjugejuge [ʒyʒ]1 (magistrat) Richter(in) masculin(féminin); Beispiel: Madame le juge Frau Richterin; Beispiel: aller devant le[s] juge[s] vor Gericht gehen; Beispiel: juge des enfants Jugendrichter; Beispiel: juge d'instruction Untersuchungsrichter; Beispiel: juge d'instance Friedensrichter; Beispiel: juge de commune Suisse; (dans le canton de Valois) Friedensrichter suisse; Beispiel: juge de paix Suisse; (dans les cantons de Fribourg, Genève et Vaud) Friedensrichter suisse2 (arbitre) Richter(in) masculin(féminin); Beispiel: je vous laisse [oder en fais] juge ich überlasse es Ihnen; Beispiel: être mauvais juge die Sache schlecht beurteilen können►Wendungen: être [à la fois] juge et partie befangen sein -
68 jugé
ʒyʒm1) JUR Richter(in) m/f2)juge de première instance — JUR Amtsrichter(in) m/f
3) SPORT Kampfrichter(in) m/fjugéjugé [ʒyʒe] -
69 levée
ləvef1) ( du courrier) Leerung f2) TECH Hub m3) ( enlèvement) Entfernung f, Wegnahme f4)levée de séquestre — JUR Freigabe f
5)levée d'écrou — JUR Haftentlassung f
levéelevée [l(ə)ve] -
70 moratoire
-
71 privation
pʀivasjɔ̃f1) Entbehrung f2)3) JUR Aberkennung f4)privation de pouvoir — POL Entmachtung f
5)privation de liberté — JUR Freiheitsstrafe f
privationprivation [pʀivasjõ]2 souvent pluriel (manque) Entbehrung féminin; Beispiel: souffrir de privations Entbehrungen erdulden -
72 procureur
pʀɔkyʀœʀm1)procureur de la République — JUR Staatsanwalt m
2)procureur général — JUR Generalstaatsanwalt m
procureurprocureur , procuratrice [pʀɔkyʀœʀ, pʀɔkyʀatʀis]Substantif masculin, fémininjuridique Staatsanwalt masculin, féminin/-anwältin féminin; Beispiel: Procureur de la République Oberstaatsanwalt masculin -
73 recours
ʀəkuʀm1) Zuflucht f2) JUR Berufung fen dernier recours — letzten Endes, schließlich
3)4) ( demande d'indemnité) JUR Regress mrecoursrecours [ʀ(ə)kuʀ]1 (utilisation) Beispiel: recours à quelque chose Zurückgreifen neutre auf etwas Accusatif; Beispiel: recours à la violence Gewaltanwendung féminin; Beispiel: avoir recours à quelqu'un sich an jemanden wenden, auf jemanden zurückkommen; Beispiel: avoir recours à la violence Gewalt anwenden; Beispiel: avoir recours à un service einen Dienst in Anspruch nehmen; Beispiel: avoir recours à une organisation eine Einrichtung um Hilfe bitten2 (ressource) Ausweg masculin; (personne) Rettung féminin; Beispiel: sans recours ausweglos; décision endgültig; Beispiel: en dernier recours als letzter Ausweg -
74 référé
-
75 usurpation
yzyʀpasjɔ̃f; JURUsurpation f, widerrechtlicher Übergriff m, widerrechtlicher Eingriff m, Amtsanmaßung fusurpationusurpation [yzyʀpasjõ] -
76 violation
vjɔlasjɔ̃f1) Übertretung f, Verletzung f2)violation de domicile — JUR Hausfriedensbruch m
3)violation de contrat — JUR Vertragsbruch m
violationviolation [vjɔlasjõ]1 d'un secret Verrat masculin; d'un serment Bruch masculin; Beispiel: violation des correspondances Verletzung féminin des Briefgeheimnisses -
77 abandon
abandon [abɑ̃dɔ̃]masculine nouna. ( = délaissement) abandonmentc. (Computing) abort* * *abɑ̃dɔ̃nom masculin1) ( état) state of neglectêtre à l'abandon — [maison, domaine] to be abandoned; [enfant] to be running wild; [jardin] to be neglected
laisser à l'abandon — to allow [something] to fall into decay [maison]; to allow [something] to become overgrown [terres]
2) (de projet, méthode) abandonment; (de droit, privilège) relinquishment3) (de cours, d'épreuve) withdrawal (de from); ( de fonctions) giving up (de of)4) ( attitude détendue) relaxed attitude•Phrasal Verbs:* * *abɑ̃dɔ̃ nm1) (action d'abandonner) [conjoint, animal domestique] abandoning, [projet, activité, fonctions, ambitions] giving up2) (situation d'une personne abandonnée) abandonment3) SPORT withdrawal4) fig, [pose] relaxationavec abandon [danser] — without a care in the world, [s'amuser, rire] without restraint
5)* * *abandon nm1 ( état) state of neglect; état d'abandon neglected state; à l'abandon [maison, domaine] abandoned, deserted; [enfant] running wild; [jardin] neglected; biens à l'abandon Jur ownerless property; laisser à l'abandon to allow [sth] to fall into decay [maison]; to allow [sth] to become overgrown [jardin, terres];3 (d'idée, de projet, méthode) abandonment; (de droit, privilège) relinquishment; ( de bien) surrender; faire abandon de to relinquish [droit, bien]; faire abandon de qch à qn to make over ou surrender sth to sb;4 (de cours, d'épreuve) Scol, Sport withdrawal (de from) ; ( de fonctions) giving up (de of); être contraint à l'abandon to be forced to withdraw; vainqueur par abandon winner by default;6 ( attitude détendue) relaxed attitude; pose pleine d'abandon attitude of complete relaxation.abandon de créance composition between debtor and creditor; abandon du domicile conjugal desertion of the marital home; abandon d'enfant abandonment of a child; abandon d'épave abandonment of a vehicle; abandon d'incapable abandonment of a person in need of care; abandon de navire notice of abandonment (of a vessel); abandon de poste desertion (of one's post); abandon des poursuites abandonment of action, nolle prosequi spéc.[abɑ̃dɔ̃] nom masculin2. [fait d'être rejeté]3. [état négligé] neglected statedans ses bras, elle avait connu un délicieux abandon she'd experienced such sweet surrender in his armsa. [parler] freelyb. [danser, rire] with gay abandon5. SPORT withdrawal————————à l'abandon locution adjectivale————————à l'abandon locution adverbialelaisser son affaire/ses enfants à l'abandon to neglect one's business/one's children -
78 administration
administration [administʀasjɔ̃]feminine nouna. ( = gestion) management ; [de pays, commune] runningb. [de médicament, sacrement] administeringc. ( = service public) public service• l'Administration ≈ the Civil Service• être or travailler dans l'administration to work in the public servicesd. ( = gouvernement) administration* * *administʀasjɔ̃1) Administration, Politique ( appareil) administration2) ( fonction publique) civil service3) ( contrôle) administration4) ( gestion) management5) (de médicament, sacrement) administration•Phrasal Verbs:* * *administʀasjɔ̃ nf1) [entreprise, pays, service] administration2) (= service) civil service3) [substances, médicaments] administration* * *1 Admin, Pol ( appareil) administration; administration centrale/civile/publique central/civil/public administration; administration américaine/française American/French administration;2 ( fonction publique) civil service; haute administration senior civil service; entrer dans l'administration to go into the civil service;3 ( contrôle) administration; administration d'une ville administration of a city; sous administration militaire under military rule;4 ( gestion) management; administration des entreprises business management;administration douanière customs service; administration fiscale Fisc Inland Revenue GB, Internal Revenue US; administration judiciaire Jur receivership; être placé sous administration judiciaire to go into receivership; être sous administration judiciaire to be in receivership; administration légale Jur trusteeship; administration militaire military administration; administration pénitentiaire prison service; administration territoriale regional administration.[administrasjɔ̃] nom féminin1. [fait de donner]l'administration d'un remède/sédatif administering a remedy/sedative2. [gestion - d'une entreprise] management ; [ - d'une institution] administration ; [ - de biens] management, administration ; [ - d'un pays] government, running ; [ - d'une commune] running3. [fonction publique]entrer dans l'Administration to become a civil servant, to enter the Civil Service4. [service public]5. [équipe présidentielle] -
79 appel
appel [apεl]1. masculine nouna. ( = cri) call• appel à l'aide or au secours call for helpb. ( = sollicitation) call• appel aux armes/aux urnes call to arms/to vote• offre/prix d'appel introductory offer/price• article or produit d'appel loss leaderc. faire appel à ( = invoquer) to appeal to ; ( = avoir recours à) to call on ; ( = nécessiter) to call for• faire appel au bon sens/à la générosité de qn to appeal to sb's common sense/generosity• ce problème fait appel à des connaissances qu'il n'a pas this problem calls for knowledge he hasn't got• faire l'appel (en classe) to call the register (Brit) to take attendance (US) ; (à l'armée) to call the roll• absent/présent à l'appel [élève] absent/presente. ( = recours en justice) appeal• sans appel [décision] finali. ( = élan) take-offj. (Computing) call2. compounds* * *apɛlnom masculin1) ( invitation pressante) call‘dernier appel pour Tokyo’ — ‘last call for Tokyo’
appel au secours — lit call for help; fig cry for help
2) ( supplique) appeal3) ( incitation)lancer un appel à — to call for [solidarité, grève]; to appeal for [calme]
4) Télécommunications callappel téléphonique/radio — phone/radio call
5) ( recours)faire appel à — [personne] to call [pompiers, police, spécialiste]; to bring in [artiste]; to call up [capitaux]; [gouvernement] to call in [armée, police, puissance étrangère]; [tâche] to call for [connaissances]
6) ( vérification) gén roll call; École registrationfaire l'appel — gén to take the roll call; École to take the register
manquer à l'appel — gén to be absent at the roll call; École to be absent at registration
7) Armée ( convocation) call up GB, draft US8) ( attirance)l'appel de — the call of [large, forêt]
9) Droit appealsans appel — lit without further right of appeal
une décision sans appel — fig a final decision
condamner sans appel — fig to condemn out of hand
10) Sport take off11) Jeux ( aux cartes) signal12) Informatique calld'appel — [programme, station, séquence] calling (épith); [demande, indicatif, mot] call (épith)
•Phrasal Verbs:* * *apɛl nm1) (pour héler, demander de l'aide) call2) (téléphonique) call3) (pour exhorter ou inciter) callproduit d'appel COMMERCE — loss leader
4) (pour une collecte) appealIls ont lancé un appel pour venir en aide aux victimes. — They launched an appeal to help the victims.
5) (nominal) MILITAIRE roll call, ÉDUCATION registerfaire l'appel MILITAIRE — to call the roll, ÉDUCATIONto call the register
6) (= recrutement) MILITAIRE call-up7) DROIT (après un jugement) appealfaire appel — to appeal, to lodge an appeal
interjeter appel — to appeal, to lodge an appeal
sans appel fig — final, irrevocable
faire appel à (= invoquer) — to appeal to, (= avoir recours à) to call on, (= nécessiter) to call for, to require
* * *appel nm1 ( invitation pressante) call; ‘dernier appel pour Tokyo’ ‘last call for Tokyo’; appel au secours lit call for help; fig cry for help; les enfants se sont enfuis à l'appel de leur mère the children ran away when they heard their mother calling; l'appel des syndicats n'a pas été entendu the call of the trade unions was not heeded; il m'a fait un appel du regard he signalledGB to me with his eyes; l'appel des fidèles à la messe calling the faithful to mass; l'appel de la cloche le dimanche the ringing of church bells on Sundays;2 ( supplique) appeal, plea; un appel pathétique/solennel a pathetic/solemn appeal; lancer un appel (en faveur de) to make an appeal (on behalf of); appel à l'aide plea ou appeal for aid; répondre or se rendre à l'appel de to respond to the appeal of; lancer un appel à la télévision/à la radio to put out an appeal on television/on the radio;3 ( incitation) appel à call for [solidarité]; appeal for [calme]; call to [révolte]; plea for [clémence]; appel à la grève strike call; lancer un appel à to call for [solidarité, grève]; to appeal for [calme]; to call to [révolte, armes]; appel au meurtre death threat; lancer un appel au meurtre contre qn to call for sb's assassination;4 Télécom call; appel téléphonique phone call; appel radio radio call; un appel de Londres pour vous a call from London for you; prendre/recevoir un appel to take/to get a call;5 ( recours) appel à appeal to [personne, générosité, bon sens]; faire appel à [personne] to call [pompiers, police, spécialiste]; to bring in [artiste, architecte]; to call up [capitaux]; [gouvernement] to call in [armée, police, puissance étrangère]; to call for [intervention]; [tâche] to call for [connaissances, notions]; faire appel à la justice to go to court;6 ( vérification) gén roll call; Scol registration; faire l'appel gén to take the roll call; Scol to take the register; manquer à l'appel gén to be absent at the roll call; Scol to be absent at registration;9 Jur appeal; faire appel to appeal; faire appel d'un jugement to appeal against a decision; perdre en appel to lose an appeal; juger en appel to hear an appeal; sans appel lit without further right of appeal; une décision sans appel fig a final decision; condamner sans appel fig to condemn out of hand;11 Jeux ( aux cartes) signal; faire un appel to signal for a card; faire un appel à cœur to ask for a return in hearts;12 Ordinat call; d'appel [programme, station, séquence] calling ( épith); [demande, indicatif, mot] call ( épith);l' appel du 18 juin Hist General de Gaulle's appeal of 18 June 1940; appel d'air draught GB, draft US; créer or faire un appel d'air to create a draught GB ou draft US; appel des causes Jur roll call of matters listed; appel de fonds Fin call for capital; faire un appel de fonds to call for capital, to call up capital; appel d'offres Admin invitation to tender; lancer un appel d'offres to invite tenders; appel de phares flash of headlights GB ou high beams US; faire un appel de phares to flash one's headlights GB ou high beams US; appel du pied○ veiled invitation, discreet appeal.[apɛl] nom masculin1. [cri] callun appel au secours ou à l'aidel'appel du 18 juin 1940General de Gaulle's radio appeal to the French people to resist the occupying Nazi forcesb. [d'une personne] call for help2. [coup de téléphone]appel (téléphonique) (telephone ou phone) call3. [sollicitation] appeala. [clémence, générosité] to appeal tob. [courage, intelligence, qualité, souvenirs] to summon (up)faire appel à l'armée to call in the army, to call the army outaller en appel to appeal, to go to appeal6. [liste de présence] roll callappel d'une classe call-up ou calling up of a class7. INFORMATIQUE callappel par référence/valeur call by reference/valueprogramme/séquence d'appel call routine/sequence8. JEUXfaire un appel à cœur/carreau to signal for a heart/diamond10. TECHNOLOGIEsans appel locution adjectivale2. [irrévocable] irrevocablec'est sans appel there's no going back on it, it's final -
80 appelant
См. также в других словарях:
Jur — ist der Name des Unterlaufes des Flusses Sue Jur das Pseudonym des Polen Jerzy Lerski slowakische Kurzform des Namens Juraj (deutsch: Georg), in den örtlichen Namen ist in der Regel der heilige Georg gemeint Svätý Jur, eine Kleinstadt in der… … Deutsch Wikipedia
jur. — jur. jur. (fork. for juris); cand.jur.; stud.jur … Dansk ordbog
jur — (del lat. «ius, iuris»; ant.) m. Derecho. * * * jur. (Del lat. ius, iuris). m. ant. Derecho, poder … Enciclopedia Universal
jur — jȗr pril. DEFINICIJA arh. već [Jur ni jedna na svit vila, lipotom se već ne slavi H. Lucić]; jure, jurve ETIMOLOGIJA prasl. * (j)uže (stsl. uže, rus. užé, češ. již), lit. jau: već ← ie. *h2ew (lat. au tem: pak) + ge (grč. ge) … Hrvatski jezični portal
Jur. — Jur., bei Insektennamen Abkürzung für Ludwig Jurine (spr. schürīn ), geb. 6. Febr. 1751 in Genf, gest. daselbst 20. Okt. 1819 als Professor der Anatomie und Chirurgie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Jur. — Jur. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Juris ( Of Law ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 … Catholic encyclopedia
jur. — jur. vgl. Dr. iur … Die deutsche Rechtschreibung
jur — (Del lat. ius, iuris). m. ant. Derecho, poder … Diccionario de la lengua española
Jur.D. — Jur.D., Doctor of Law (Latin, Juris Doctor) … Useful english dictionary
jur — JUR1, juri, s.m. (Astăzi rar) Jurat1. ♢ (În vechea organizare judecătorească) Curte cu juri = organ de jurisdicţie pentru procese criminale, delicte politice sau de presă, în componenţa căruia intrau juraţi1. – Din fr. jury. Trimis de cata, 03.03 … Dicționar Român
jur — ad·jur·a·to·ry; ad·jur·er; con·jur·er; in·jur·ant; in·jur·er; jur; ob·jur·gate; ob·jur·ga·tion; ob·jur·ga·tive; ob·jur·ga·tor; ob·jur·ga·to·ri·ly; ob·jur·ga·to·ry; ob·jur·ga·trix; per·jur·er; per·jur·ous; ob·jur·ga·tive·ly; … English syllables