-
21 incorporar
-
22 junção
-
23 junto
jun.to* * *junto, ta[`ʒũntu, ta]Verbo particípio passado → juntarAdjetivo e advérbio ensemblecom as mãos juntas les mains jointesjunto com avec* * *adjectivotodos juntostous ensembleunienviar juntoenvoyer ci-inclus; envoyer ci-jointadvérbiojunto de/aà côté dejunto da janelacontre la fenêtrejunto um do outrocôte à côtemorar junto ademeurer près de; habiter auprès detudo juntotout ensemble -
24 misturar
mis.tu.rar[mistur‘ar] vt+vpr mélanger.* * *[miʃtu`ra(x)]Verbo transitivo mélanger( figurado) confondre* * *verbomisturar os ovos com o açúcarmélanger les œufs et le sucreestás a misturar os documentos todos!tu mélanges tous les documents!confondrenão mistures tudo!ne mélange pas tout!4 CINEMA, TELEVISÃO mixer -
25 montar
mon.tar[mõt‘ar] vt 1 monter, grimper. 2 monter, ajuster, assembler.* * *[mõn`ta(x)]Verbo transitivo monterVerbo intransitivo faire du chevalmontar a cavalo monter à cheval* * *verbomontar uma tendamonter une tentemontar um filmemonter un film( cavalgar) montermontar um cavalomonter un chevalmontar um espectáculomonter un spectaclemontar um negóciomonter une affaire -
26 pôr
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *verboposeronde é que puseste o meu chapéu?où as-tu mis mon chapeau?pôr a toalha na mesamettre la nappe sur la tablepôr o saco no chãoposer son sac par terrerangerpôr de partemettre de côtépôr os livros na estanteranger les livres dans la bibliothèque3 (pendurar, fixar) mettreposeraccrocherpôr um quadro na paredeaccrocher un tableau au murporterpôr os óculosmettre ses lunettespôr a mesamettre la tableinclurepôr um nome numa listainclure un nom dans une listepôr açúcar no leitemettre du sucre dans le laitpôr mais altomettre plus hautpôr à vendamettre en vente11 (problema, questão) mettreposerpôr alguma coisa em dúvidamettre quelque chose en doutemettre à numettre à l'abrimettre à l'épreuvemettre au courantmettre un terme àmettre à jourmettre en libertémettre en marchemettre en dangermettre fin à◆ pôr foramettre dehors -
27 reunir
re.u.nir[r̄eun´ir] vt 1 réunir, rassembler. vpr 2 se réunir.* * *[xju`ni(x)]Verbo transitivo réunirVerbo Pronominal se réunir* * *verborassemblerrecueillirreunir provasrecueillir des preuvesrassemblera colecção reúne as diversas tendências da moda actualla collection rassemble les différentes tendances de la mode actuelletoda a família está reunidatoute la famille est réunie -
28 reunir-se
-
29 unidade
u.ni.da.de[unid‘adi] sf unité. unidades de medida unités de mesure.* * *[uni`dadʒi]Substantivo feminino unité féminin* * *nome feminino1 (uniformidade, padrão) unitéuma peça com falta de unidadeune pièce qui manque d'unitécohésionconservar a unidade nacionalconserver l'unité nationalepiècevender à unidadevendre à la piècepreencher a coluna das unidadesremplir la colonne des unitésLINGUÍSTICA unidade lexicalunité lexicale6 (estabelecimento, serviço) service m.unidade de cuidados intensivosservice des soins intensifsunidade de produçãounité de productionjuntar-se à sua unidaderejoindre son unitéunité d'action -
30 acumular
v. tr. acumular, poner en cúmulo o montón, juntar, reunir, ejercer varias funciones simultaneamente. -
31 ajuntar
v. tr. juntar, poner junto, aproximar, unir, reunir, agrupar, incrementar, adicionar. -
32 armazenar
v. tr. almacenar, guardar en un almacén, contener en un depósito, acumular, juntar. -
33 ligar
v. tr. ligar, apretar, prender, atar con lazos, fijar, juntar nuevamente, poner en comunicación, poner en contacto, unir, combinar, mezclar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
juntar — a junta a farinha ao leite. juntar se a junta te aos bons, e serás um deles. juntar se com não te juntes com quem não conheces … Dicionario dos verbos portugueses
juntar — v. tr. 1. Colocar em contato pessoas ou coisas. = REUNIR, UNIR ≠ DESUNIR, SEPARAR 2. Aproximar ou deixar muito perto. 3. Acrescentar (algo) a. = ADICIONAR, ADIR 4. Acasalar animais. 5. Coser as peças superiores e laterais do calçado. 6. … … Dicionário da Língua Portuguesa
juntar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: juntar juntando juntado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. junto juntas junta juntamos juntáis juntan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
juntar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [varias cosas] de manera que se toquen o estén más cerca unas de otras: Si juntas las sillas aquí puede caber otra mesa. 2. Reunir (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
juntar — (De junto). 1. tr. Unir unas cosas con otras. 2. Reunir, congregar, poner en el mismo lugar. U. t. c. prnl.) 3. Acumular, acopiar o reunir en cantidad. Juntar dinero, víveres. 4. Entornar, cerrar una puerta o una ventana sin echar llave o… … Diccionario de la lengua española
juntar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner varias cosas en un mismo lugar o poner una cosa al lado de otra, en contacto o en unión con ella: juntar la ropa, juntar la basura en un rincón, juntar dos tubos, juntar los alambres 2 Hacer que varias personas … Español en México
juntar — ► verbo transitivo 1 Poner en contacto unas cosas con otras de manera que se toquen: ■ juntó las manos y se puso a rezar; han juntado las dos camas para dormir mejor. IRREG. participio .tb: junto SINÓNIMO acercar animar ► verbo transitivo/ … Enciclopedia Universal
juntar — transitivo y pronominal 1) aunar*, unir*, acoplar, enlazar, trabar, atar*, machihembrar, ensamblar*, amalgamar. ≠ separar, desunir. Acoplar … Diccionario de sinónimos y antónimos
juntar — {{#}}{{LM J23055}}{{〓}} {{ConjJ23055}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynJ23626}} {{[}}juntar{{]}} ‹jun·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Agrupar o poner de manera que se forme un conjunto: • Junta toda la ropa sucia para echarla a lavar.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
juntar — (v) (Básico) acercar o unir dos cosas Ejemplos: Junta las manos por encima de la cabeza y respira profundamente. Quiero que juntéis todas las sillas, así todos podremos sentarnos. Sinónimos: pegar (v) (Básico) agrupar algo en un sitio, amontonar… … Español Extremo Basic and Intermediate
juntar partes — coloquial Juntar cabos, comprender una cosa … Enciclopedia Universal