-
21 hard
hard [hα:d]1. adjectivea. ( = not soft) dur ; [blow, kick, punch] violent• to set hard [concrete, clay] bien prendre• no hard feelings! sans rancune !• to show there are no hard feelings pour montrer qu'il n'y a pas de rancune entre nous (or eux etc)• to take a hard line with sb/on sth se montrer intransigeant avec qn/quand il s'agit de qch• to be hard on sb [person] être dur avec qn• hard luck! pas de chance !b. ( = not easy) dur ; [battle, fight] rude• I find it hard to believe that... j'ai du mal à croire que...• it's hard work! c'est dur !c. ( = committed) he's a hard worker il est travailleurd. [winter, climate] rude ; [frost] forte. [evidence] tangible ; [fact] concret2. adverb• no matter how hard I try, I... j'ai beau essayer, je...b. ( = badly) to take sth hard être très affecté par qch3. compounds► hard hat noun casque m ; ( = riding hat) bombe f ; (US = construction worker) ouvrier m du bâtiment• a hard-headed businessman un homme d'affaires qui a la tête sur les épaules ► hard-hearted adjective insensible* * *[hɑːd] 1.1) ( firm) durto go ou grow ou become hard — durcir
frozen hard — complètement gelé; hard lens
2) ( difficult) [problem, question, task] dur, difficile; [choice, decision] difficile; [bargaining, negotiations, fight] dur, serréto be hard to open — être dur or difficile à ouvrir
it's hard to do — c'est dur or difficile à faire
to find it hard to do something — avoir du mal à faire quelque chose, trouver dur or difficile de faire quelque chose
it's hard to accept/believe — on a du mal à accepter/croire ( that que)
it was hard work ou going — ça a été dur or difficile
hard work never hurt ou killed anybody! — le travail n'a jamais fait de mal à personne!
to be a hard worker — être travailleur/-euse
to find something out ou learn something the hard way — apprendre quelque chose à ses dépens
3) ( harsh) [life, year] difficile; [blow] fig dur, terrible; [winter] rudehard luck ou lines (colloq) GB! — pas de chance!
to take a hard line — adopter une attitude ferme ( on something à propos de quelque chose; with somebody envers quelqu'un)
it's a hard life — gen, hum, iron la vie est dure
to give somebody a hard time — (colloq) ( make things difficult) rendre la vie impossible à quelqu'un; ( tell off) passer un savon (colloq) à quelqu'un
4) (stern, cold) [person, look, words] dur, sévère5) ( concrete) [evidence, fact] solide6) ( stark) [colour, light] dur7) ( strong) [liquor] fort; [drug] dur; [pornography] hard (colloq) (inv)8) Politicsthe hard left/right — la gauche/droite (pure et) dure
9) Chemistry [water] dur, calcaire10) Linguistics [consonant] dur11) (colloq) ( tough) [person] dur12) Finance [currency] fort2.1) (strongly, energetically) [push, hit, cry] fort; [work] dur; [study, think] sérieusement; [rain] à verse; [snow] abondamment; [look, listen] attentivementto be hard hit — fig être durement frappé (by par)
to try hard — ( intellectually) faire beaucoup d'efforts; ( physically) essayer de toutes ses forces
no matter how hard I try/work, I... — j'ai beau essayer/travailler, je...
to be hard at it (colloq) ou at work — être en plein travail
2) ( with directions)hard behind — juste derrière; heel
••to be/feel hard done by — être/se sentir brimé
-
22 today
today [təˈdeɪ]adverb, noun• what day is (it) today? on est le combien aujourd'hui ?• what is today's date? on est le combien aujourd'hui ?* * *[tə'deɪ] 1.noun lit, fig aujourd'hui m2.what's today's date? — on est le combien aujourd'hui? (colloq), quel jour sommes-nous aujourd'hui?
today week —
••he's here today, gone tomorrow — il va et il vient
-
23 tomorrow
A n1 lit demain m ; tomorrow's Monday demain c'est lundi ; tomorrow's newspaper le journal de demain ; what's tomorrow's date? on sera le combien demain ○ ?, quel jour serons-nous demain? ; tomorrow will be a difficult day la journée de demain sera difficile ; who knows what tomorrow may bring? de quoi demain sera-t-il fait? ; I'll do it by tomorrow je le ferai d'ici demain ;2 fig tomorrow's world/citizens le monde/les citoyens de demain.B adv1 lit demain ; see you tomorrow! à demain! ; tomorrow week, a week tomorrow demain en huit, dans une semaine demain ; he came a month ago tomorrow il est venu cela fera un mois demain ; all day tomorrow toute la journée demain ; early/late tomorrow tôt/tard dans la journée de demain ; as from tomorrow à partir de demain, dès demain ; first thing tomorrow dès demain ;2 fig demain.tomorrow is another day demain il fera jour ; never put off till tomorrow what can be done today Prov il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Prov ; to live like there was no tomorrow vivre comme si demain on devait mourir. -
24 yesterday
A n1 lit hier m ; yesterday was Friday hier c'était vendredi ; yesterday's newspaper le journal d'hier ; yesterday was a sad day for all of us la journée d'hier a été triste pour nous tous ; yesterday was the fifth of April hier nous étions le cinq avril ; what was yesterday's date? quel jour étions-nous hier, on était le combien hier ○ ? ; the day before yesterday avant-hier ;2 fig ( the past) yesterday's fashions la mode d'hier ; yesterday's men péj hommes mpl du passé ; all our yesterdays tout notre passé.B adv1 lit hier ; it snowed yesterday il a neigé hier ; I saw her only yesterday je l'ai vue pas plus tard qu'hier ; all day yesterday toute la journée d'hier ; a week ago yesterday il y a une semaine hier ; it was yesterday week ou a week yesterday cela fait une semaine hier ; early/late yesterday tôt/tard dans la journée d' hier ; I remember it as if it was yesterday je m'en souviens comme si c'était hier ; only yesterday he was saying to me… hier encore il me disait… ;2 fig ( in the past) hier, autrefois.I wasn't born yesterday je ne suis pas né d'hier. -
25 daytime
daytime ['deɪtaɪm]1 nounjournée f;∎ in the daytime le jour, pendant la journéede jour►► daytime TV émissions fpl télévisées pendant la journée -
26 half-day
1 noun(at school, work) demi-journée f;∎ tomorrow is my half-day (work) demain c'est ma demi-journée de congé;∎ to work half-days faire des demi-journées∎ a half-day holiday une demi-journée de congé -
27 run
run [rʌn]course ⇒ 1 (a), 1 (b) excursion ⇒ 1 (c) trajet ⇒ 1 (e) vol ⇒ 1 (f) série ⇒ 1 (i), 1 (k) tendance ⇒ 1 (l) ruée ⇒ 1 (m) diriger ⇒ 2 (a) organiser ⇒ 2 (b) (faire) marcher ⇒ 2 (c), 3 (k) courir ⇒ 2 (e), 3 (a), 3 (b) transporter ⇒ 2 (i) conduire ⇒ 2 (k) (faire) passer ⇒ 2 (l), 2 (m), 3 (d) se sauver ⇒ 3 (c) couler ⇒ 3 (h), 3 (i) fondre ⇒ 3 (i) circuler ⇒ 3 (l) durer ⇒ 3 (m) être à l'affiche ⇒ 3 (n) (se) présenter ⇒ 2 (q), 3 (r)1 noun∎ he took a short run and cleared the gate après un court élan il a franchi la barrière;∎ at a run en courant;∎ to go for a run aller faire du jogging;∎ to go for a 5-mile run ≃ courir 8 kilomètres;∎ I took the dog for a run in the park j'ai emmené le chien courir dans le parc;∎ two policemen arrived at a run deux policiers sont arrivés au pas de course;∎ to break into a run se mettre à courir;∎ to make a run for it prendre la fuite, se sauver;∎ the murderer is on the run le meurtrier est en cavale;∎ she was on the run from her creditors/the police elle essayait d'échapper à ses créanciers/à la police;∎ we've got them on the run! nous les avons mis en déroute!;∎ figurative we have the run of the house while the owners are away nous disposons de toute la maison pendant l'absence des propriétaires;∎ we give the au pair the run of the place nous laissons à la jeune fille au pair la libre disposition de la maison;∎ you've had a good run (for your money), it's time to step down tu en as bien profité, maintenant il faut laisser la place à un autre;∎ they gave the Russian team a good run for their money ils ont donné du fil à retordre à l'équipe soviétique;∎ familiar to have the runs (diarrhoea) avoir la courante∎ a charity run une course de charité∎ we went for a run down to the coast nous sommes allés nous promener au bord de la mer;∎ she took me for a run in her new car elle m'a emmené faire un tour dans sa nouvelle voiture;∎ humorous shall I make or do a beer run? je vais chercher de la bière?;∎ I do the school run in the morning c'est moi qui emmène les enfants à l'école tous les matins(d) (for smuggling) passage m;∎ the gang used to make runs across the border le gang passait régulièrement la frontière(e) (route, itinerary) trajet m, parcours m;∎ the buses on the London to Glasgow run les cars qui font le trajet ou qui assurent le service Londres-Glasgow;∎ he used to do the London (to) Glasgow run (pilot, bus or train driver) il faisait la ligne Londres-Glasgow;∎ it's only a short run into town le trajet jusqu'au centre-ville n'est pas long;∎ there was very little traffic on the run down nous avons rencontré très peu de circulation∎ bombing run mission f de bombardement∎ to make 10 runs marquer 10 points(h) (track → for skiing, bobsleighing) piste f(i) (series, sequence) série f, succession f, suite f;∎ they've had a run of ten defeats ils ont connu dix défaites consécutives;∎ the recent run of events la récente série d'événements;∎ a run of bad luck une série ou suite de malheurs;∎ you seem to be having a run of good/bad luck on dirait que la chance est/n'est pas de ton côté en ce moment;∎ the play had a triumphant run on Broadway la pièce a connu un succès triomphal à Broadway;∎ the play had a run of nearly two years la pièce a tenu l'affiche (pendant) presque deux ans;∎ to have a long run (of fashion, person in power) tenir longtemps; (of play) tenir longtemps l'affiche;∎ in the long/short run à long/court terme(j) (in card games) suite f∎ a run of fewer than 500 would be uneconomical fabriquer une série de moins de 500 unités ne serait pas rentable(l) (general tendency, trend) tendance f;∎ to score against the run of play marquer contre le jeu;∎ I was lucky and got the run of the cards j'avais de la chance, les cartes m'étaient favorables;∎ the usual run of colds and upset stomachs les rhumes et les maux de ventre habituels;∎ she's well above the average or ordinary run of students elle est bien au-dessus de la moyenne des étudiants;∎ the ordinary run of mankind le commun des mortels;∎ in the ordinary run of things normalement, en temps normal;∎ out of the common run hors du commun∎ the heatwave caused a run on suntan cream la vague de chaleur provoqua une ruée sur les crèmes solaires;∎ a run on the banks un retrait massif des dépôts bancaires;∎ Stock Exchange there was a run on the dollar il y a eu une ruée sur le dollar(n) (operation → of machine) opération f;∎ computer run passage m machine(o) (bid → in election) candidature f;∎ his run for the presidency sa candidature à la présidence(p) (ladder → in stocking, tights) échelle f, maille f filée;∎ I've got a run in my tights mon collant est filé(q) (enclosure → for animals) enclos m;∎ chicken run poulailler m(r) (of salmon) remontée f(a) (manage → company, office) diriger, gérer; (→ shop, restaurant, club) tenir; (→ theatre) diriger; (→ farm) exploiter; (→ newspaper, magazine) rédiger; (→ house) tenir; (→ country) gouverner, diriger;∎ she runs the bar while her parents are away elle tient le bar pendant l'absence de ses parents;∎ a badly run organization une organisation mal gérée;∎ the library is run by volunteer workers la bibliothèque est tenue par des bénévoles;∎ the farm was too big for him to run alone la ferme était trop grande pour qu'il puisse s'en occuper seul;∎ who's running this outfit? qui est le patron ici?;∎ I wish she'd stop trying to run my life! j'aimerais bien qu'elle arrête de me dire comment vivre ma vie!∎ to run a bridge tournament/a raffle organiser un tournoi de bridge/une tombola;∎ they run evening classes in computing ils organisent des cours du soir en informatique;∎ they run extra trains in the summer l'été ils mettent (en service) des trains supplémentaires;∎ several private companies run buses to the airport plusieurs sociétés privées assurent un service d'autobus pour l'aéroport(c) (operate → piece of equipment) faire marcher, faire fonctionner; Computing (program) exécuter, faire tourner;∎ you can run it off solar energy/the mains vous pouvez le faire fonctionner à l'énergie solaire/sur secteur;∎ this computer runs most software on peut utiliser la plupart des logiciels sur cet ordinateur;∎ Aviation to run the engines (for checking) faire le point fixe;∎ I can't afford to run a car any more je n'ai plus les moyens d'avoir une voiture;∎ she runs a Porsche elle roule en Porsche(d) (conduct → experiment, test) effectuer(e) (do or cover at a run → race, distance) courir;∎ to run the marathon courir le marathon;∎ I can still run 2 km in under 7 minutes j'arrive encore à courir ou à couvrir 2 km en moins de 7 minutes;∎ the children were running races les enfants faisaient la course;∎ the race will be run in Paris next year la course aura lieu à Paris l'année prochaine;∎ to run messages or errands faire des commissions ou des courses;∎ he'd run a mile if he saw it il prendrait ses jambes à son cou s'il voyait ça;∎ it looks as if his race is run on dirait qu'il a fait son temps∎ to be run off one's feet être débordé;∎ you're running the poor boy off his feet! le pauvre, tu es en train de l'épuiser!;∎ to run oneself to a standstill courir jusqu'à l'épuisement(g) (enter for race → horse, greyhound) faire courir(h) (hunt, chase) chasser;∎ to run deer chasser le cerf;∎ the outlaws were run out of town les hors-la-loi furent chassés de la ville∎ I'll run you to the bus stop je vais te conduire à l'arrêt de bus;∎ to run sb back home reconduire qn chez lui;∎ I've got to run these boxes over to my new house je dois emporter ces boîtes dans ma nouvelle maison∎ he's suspected of running drugs/guns il est soupçonné de trafic de drogue/d'armes(k) (drive → vehicle) conduire;∎ I ran the car into the driveway j'ai mis la voiture dans l'allée;∎ could you run your car back a bit? pourriez-vous reculer un peu votre voiture?;∎ I ran my car into a lamppost je suis rentré dans un réverbère (avec ma voiture);∎ he tried to run me off the road! il a essayé de me faire sortir de la route!(l) (pass, quickly or lightly) passer;∎ he ran his hand through his hair il se passa la main dans les cheveux;∎ he ran a comb through his hair il se donna un coup de peigne;∎ I'll run a duster over the furniture je passerai un coup de chiffon sur les meubles;∎ she ran her hands over the controls elle promena ses mains sur les boutons de commande;∎ she ran her finger down the list/her eye over the text elle parcourut la liste du doigt/le texte des yeux(m) (send via specified route) faire passer;∎ it would be better to run the wires under the floorboards ce serait mieux de faire passer les fils sous le plancher;∎ we could run a cable from the house nous pourrions amener un câble de la maison;∎ run the other end of the rope through the loop passez l'autre bout de la corde dans la boucle(o) (cause to flow) faire couler;∎ run the water into the basin faites couler l'eau dans la cuvette;∎ to run a bath faire couler un bain∎ the local paper is running a series of articles on the scandal le journal local publie une série d'articles sur le scandale;∎ to run an ad (in the newspaper) passer ou faire passer une annonce (dans le journal)(q) (enter for election) présenter;∎ they're running a candidate in every constituency ils présentent un candidat dans chaque circonscription∎ to run a temperature or fever avoir de la fièvre∎ to run the danger or risk of doing sth courir le risque de faire qch;∎ you run the risk of a heavy fine vous risquez une grosse amende;∎ do you realize the risks you're running? est-ce que vous réalisez les risques que vous prenez?∎ I run every morning in the park je cours tous les matins dans le parc;∎ to come running towards sb accourir vers qn;∎ they ran out of the house ils sont sortis de la maison en courant;∎ to run upstairs/downstairs monter/descendre l'escalier en courant;∎ I had to run for the train j'ai dû courir pour attraper le train;∎ she ran for the police elle a couru chercher la police;∎ run and fetch me a glass of water cours me chercher un verre d'eau;∎ I'll just run across or round or over to the shop je fais un saut à l'épicerie;∎ to run to meet sb courir ou se précipiter à la rencontre de qn;∎ I've been running all over the place looking for you j'ai couru partout à ta recherche;∎ figurative I didn't expect her to go running to the press with the story je ne m'attendais pas à ce qu'elle coure raconter l'histoire à la presse;∎ don't come running to me with your problems ne viens pas m'embêter avec tes problèmes∎ to run in a race (horse, person) participer à une course;∎ there are twenty horses running in the race vingt chevaux participent à la course;∎ she ran for her country in the Olympics elle a couru pour son pays aux jeux Olympiques∎ run for your lives! sauve qui peut!;∎ familiar if the night watchman sees you, run for it! si le veilleur de nuit te voit, tire-toi ou file!;∎ figurative you can't just keep running from your past vous ne pouvez pas continuer à fuir votre passé(d) (pass → road, railway, boundary) passer;∎ a tunnel runs under the mountain un tunnel passe sous la montagne;∎ the railway line runs through a valley/over a viaduct le chemin de fer passe dans une vallée/sur un viaduc;∎ the pipes run under the road les tuyaux passent sous la route;∎ the road runs alongside the river/parallel to the coast la route longe la rivière/la côte;∎ hedgerows run between the fields des haies séparent les champs;∎ the road runs due north la route va droit vers le nord;∎ to run north and south être orienté nord-sud;∎ a canal running from London to Birmingham un canal qui va de Londres à Birmingham;∎ a high fence runs around the building une grande barrière fait le tour du bâtiment;∎ the lizard has red markings running down its back le dos du lézard est zébré de rouge;∎ the line of print ran off the page la ligne a débordé de la feuille;∎ figurative our lives seem to be running in different directions il semble que nos vies prennent des chemins différents∎ the pram ran down the hill out of control le landau a dévalé la côte;∎ the tram runs on special tracks le tramway roule sur des rails spéciaux;∎ the crane runs on rails la grue se déplace sur des rails;∎ the piano runs on casters le piano est monté sur (des) roulettes;∎ the truck ran off the road le camion a quitté la route;∎ let the cord run through your hands laissez la corde filer entre vos mains;∎ his fingers ran over the controls ses doigts se promenèrent sur les boutons de commande;∎ her eyes ran down the list elle parcourut la liste des yeux;∎ a shiver ran down my spine un frisson me parcourut le dos;∎ his thoughts ran to that hot August day in Paris cette chaude journée d'août à Paris lui revint à l'esprit(f) (words, text)∎ how does that last verse run? c'est quoi la dernière strophe?;∎ their argument or reasoning runs something like this voici plus ou moins leur raisonnement;∎ the conversation ran something like this voilà en gros ce qui s'est dit(g) (spread → rumour, news) se répandre(h) (flow → river, water, tap, nose) couler;∎ let the water run until it's hot laisse couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit chaude;∎ the water's run cold l'eau est froide au robinet;∎ you've let the water run cold tu as laissé couler l'eau trop longtemps, elle est devenue froide;∎ your bath is running ton bain est en train de couler;∎ your nose is running tu as le nez qui coule;∎ the cold made our eyes run le froid nous piquait les yeux;∎ the hot water runs along/down this pipe l'eau chaude passe/descend dans ce tuyau;∎ their faces were running with sweat leurs visages ruisselaient de transpiration;∎ tears ran down her face des larmes coulaient sur son visage;∎ the streets were running with blood le sang coulait dans les rues;∎ the river ran red with blood les eaux de la rivière étaient rouges de sang;∎ the Jari runs into the Amazon le Jari se jette dans l'Amazone∎ her mascara had run son mascara avait coulé(j) (in wash → colour, fabric) déteindre;∎ wash that dress separately, the colour might run lave cette robe à part, elle pourrait déteindre(k) (operate → engine, machine, business) marcher, fonctionner;∎ to run on or off electricity/gas/diesel fonctionner à l'électricité/au gaz/au diesel;∎ this machine runs off the mains cet appareil se branche sur (le) secteur;∎ the tape recorder was still running le magnétophone était encore en marche;∎ leave the engine running laissez tourner le moteur;∎ the engine is running smoothly le moteur tourne rond;∎ the new assembly line is up and running la nouvelle chaîne de montage est en service;∎ Computing do not interrupt the program while it is running ne pas interrompre le programme en cours d'exécution;∎ Computing this software runs on DOS ce logiciel tourne sous DOS;∎ Computing running at… cadencé à…;∎ figurative everything is running smoothly tout marche très bien(l) (public transport) circuler;∎ this train doesn't run/only runs on Sundays ce train ne circule pas/ne circule que le dimanche;∎ some bus lines run all night certaines lignes d'autobus sont en service toute la nuit;∎ the buses stop running at midnight après minuit il n'y a plus de bus;∎ trains running between London and Manchester trains qui circulent entre Londres et Manchester;∎ trains running to Calais are cancelled les trains à destination de Calais sont annulés;∎ he took the tube that runs through Clapham il prit la ligne de métro qui passe par Clapham(m) (last) durer; (be valid → contract) être ou rester valide; (→ agreement) être ou rester en vigueur; Finance (→ interest) courir;∎ the sales run from the beginning to the end of January les soldes durent du début à la fin janvier;∎ the sales have only another two days to run il ne reste que deux jours de soldes;∎ the meeting ran for an hour longer than expected la réunion a duré une heure de plus que prévu;∎ I'd like the ad to run for a week je voudrais que l'annonce passe pendant une semaine;∎ the lease has another year to run le bail n'expire pas avant un an;∎ your subscription will run for two years votre abonnement sera valable deux ans;∎ interest runs from 1 January les intérêts courent à partir du 1er janvier∎ the play has been running for a year la pièce est à l'affiche depuis un an;∎ the film is currently running in Hull le film est actuellement sur les écrans à Hull;∎ his new musical should run and run! sa nouvelle comédie musicale devrait tenir l'affiche pendant des mois!;∎ Television this soap opera has been running for twenty years ça fait vingt ans que ce feuilleton est diffusé;∎ America's longest-running TV series la plus longue série télévisée américaine(o) (occur → inherited trait, illness)∎ twins run in our family les jumeaux sont courants dans la famille;∎ heart disease runs in the family les maladies cardiaques sont fréquentes dans notre famille∎ the colours run from dark blue to bright green les couleurs vont du bleu foncé au vert vif∎ to run high (sea) être grosse ou houleuse;∎ feelings or tempers were running high les esprits étaient échauffés;∎ their ammunition was running low ils commençaient à manquer de munitions;∎ our stores are running low nos provisions s'épuisent ou tirent à leur fin;∎ he's running scared il a la frousse;∎ to be running late être en retard, avoir du retard;∎ programmes are running ten minutes late les émissions ont toutes dix minutes de retard;∎ sorry I can't stop, I'm running a bit late désolé, je ne peux pas rester, je suis un peu en retard;∎ events are running in our favour les événements tournent en notre faveur;∎ inflation was running at 18 percent le taux d'inflation était de 18 pour cent(r) (be candidate, stand) se présenter;∎ to run for president or the presidency se présenter aux élections présidentielles, être candidat aux élections présidentielles ou à la présidence;∎ to run for office se porter candidat;∎ she's running on a law-and-order ticket elle se présente aux élections avec un programme basé sur la lutte contre l'insécurité;∎ he ran against Reagan in 1984 il s'est présenté contre Reagan en 1984∎ why don't we run down to the coast/up to London? si on faisait un tour jusqu'à la mer/jusqu'à Londres?∎ to run (before the wind) filer vent arrière;(u) (ladder → stocking, tights) filerBritish courir (çà et là);∎ I've been running about all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!(meet → acquaintance) rencontrer par hasard, tomber sur; (find → book, reference) trouver par hasard, tomber surtraverser en courantalso figurative courir après;∎ it's not like her to run after a man ce n'est pas son genre de courir après un homme;∎ she spends half her life running after her kids elle passe son temps à être derrière les enfants;∎ he's got all these assistants running after him the whole time il a tout un tas d'assistants qui passent sans arrêt derrière ce qu'il fait(go away) s'en aller, partir;∎ it's getting late, I must be running along il se fait tard, il faut que j'y aille;∎ run along to bed now, children! allez les enfants, au lit maintenant!(a) (from place to place) courir (çà et là)□ ;∎ I've been running around all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!□∎ he was sure his wife was running around il était sûr que sa femme le trompait□∎ he's always running around with other women il est toujours en train de courir après d'autres femmes∎ their son has run away from home leur fils a fait une fugue;∎ I'll be with you in a minute, don't run away je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas;∎ run away and play now, children allez jouer ailleurs, les enfants;∎ figurative to run away from one's responsibilities fuir ses responsabilités;∎ to run away from the facts se refuser à l'évidence(a) (secretly or illegally) partir avec;∎ he ran away with his best friend's wife il est parti avec la femme de son meilleur ami;∎ he ran away with the takings il est parti avec la caisse∎ don't let your excitement run away with you gardez votre calme;∎ she tends to let her imagination run away with her elle a tendance à se laisser emporter par son imagination(c) (get → idea)∎ don't go running away with the idea or the notion that it will be easy n'allez pas vous imaginer que ce sera facile∎ they ran away with nearly all the medals ils ont remporté presque toutes les médailles➲ run back(a) (drive back) raccompagner (en voiture);∎ she ran me back home elle m'a ramené ou raccompagné chez moi en voiture;∎ he ran me back on his motorbike il m'a raccompagné en moto(b) (rewind → tape, film) rembobiner∎ familiar to come running back (errant husband etc) revenir□∎ to run back over sth passer qch en revue∎ to run sth by sb (submit) soumettre qch à qn;∎ you'd better run that by the committee vous feriez mieux de demander l'avis du comité;∎ run that by me again répétez-moi ça➲ run down(a) (reduce, diminish → gen) réduire; (→ number of employees) diminuer; (→ stocks) laisser s'épuiser; (→ industry, factory) fermer progressivement;∎ they are running down their military presence in Africa ils réduisent leur présence militaire en Afrique;∎ the government was accused of running down the steel industry le gouvernement a été accusé de laisser dépérir la sidérurgie;∎ you've run the battery down vous avez déchargé la pile; (of car) vous avez vidé ou déchargé la batterie, vous avez mis la batterie à plat∎ they're always running her friends down ils passent leur temps à dire du mal de ou à dénigrer ses amis□ ;∎ stop running yourself down all the time cesse de te rabaisser constamment(c) (in car → pedestrian, animal) renverser, écraser;∎ he was run down by a bus il s'est fait renverser par un bus∎ I finally ran down the reference in the library j'ai fini par dénicher la référence à la bibliothèque∎ the batteries in the radio are beginning to run down les piles de la radio commencent à être usées➲ run in∎ running in en rodage(a) (encounter → problem, difficulty) rencontrer(b) (meet → acquaintance) rencontrer (par hasard), tomber sur;∎ to run into debt faire des dettes, s'endetter(c) (collide with → of car, driver) percuter, rentrer dans;∎ I ran into a lamppost je suis rentrée dans un réverbère;∎ you should be more careful, you nearly ran into me! tu devrais faire attention, tu as failli me rentrer dedans!(d) (amount to) s'élever à;∎ debts running into millions of dollars des dettes qui s'élèvent à des millions de dollars;∎ takings run into five figures la recette atteint les cinq chiffres(e) (merge into) se fondre dans, se confondre avec;∎ the red runs into orange le rouge devient orange;∎ the words began to run into each other before my eyes les mots commençaient à se confondre devant mes yeux➲ run off∎ run me off five copies of this report faites-moi cinq copies de ce rapport(b) (write quickly) (article) pondre∎ the heats will be run off tomorrow les éliminatoires se disputeront demain(d) (lose → excess weight, fat) perdre en courant∎ I'll be with you in a minute, don't run off je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas➲ run on(lines of writing) ne pas découper en paragraphes; (letters, words) ne pas séparer, lier∎ the play ran on for hours la pièce a duré des heures;∎ the discussion ran on for an extra hour la discussion a duré une heure de plus que prévu∎ he does run on rather quand il est parti celui-là, il ne s'arrête plus;∎ he can run on for hours if you let him si tu le laisses faire il peut tenir le crachoir pendant des heures➲ run out(a) (cable, rope) laisser filer∎ to run a batsman out mettre un batteur hors jeu∎ hurry up, time is running out! dépêchez-vous, il ne reste plus beaucoup de temps!;∎ their luck finally ran out la chance a fini par tourner, leur chance n'a pas duré(c) (expire → contract, passport, agreement) expirer, venir à expirationmanquer de;∎ we're running out of ammunition nous commençons à manquer de munitions;∎ we're running out of sugar nous allons nous trouver à court de sucre;∎ he's run out of money il n'a plus d'argent;∎ to run out of patience être à bout de patience;∎ to run out of petrol tomber en panne d'essence(spouse, colleague) laisser tomber, abandonner;∎ she ran out on her husband elle a quitté son mari;∎ his assistants all ran out on him ses assistants l'ont tous abandonné ou laissé tomber➲ run over(pedestrian, animal) écraser;∎ I nearly got run over j'ai failli me faire écraser;∎ he's been run over il s'est fait écraser;∎ the car ran over his legs la voiture lui est passé sur les jambes∎ let's run over the arguments one more time before the meeting reprenons les arguments une dernière fois avant la réunion;∎ could you run over the main points for us? pourriez-vous nous récapituler les principaux points?∎ to run over the allotted time excéder le temps imparti(a) (overflow) déborder;∎ literary my cup runneth over je nage dans le bonheur;∎ to run over with energy/enthusiasm déborder d'énergie/d'enthousiasme(b) (run late) dépasser l'heure; Radio & Television dépasser le temps d'antenne, déborder sur le temps d'antenne;∎ the programme ran over by twenty minutes l'émission a dépassé son temps d'antenne de vingt minutes➲ run past= run bypasser en courant(a) (cross → of person) traverser en courant;∎ figurative money runs through his fingers like water l'argent lui brûle les doigts(b) (pervade → of thought, feeling)∎ a strange idea ran through my mind une idée étrange m'a traversé l'esprit;∎ a thrill of excitement ran through her un frisson d'émotion la parcourut;∎ an angry murmur ran through the crowd des murmures de colère parcoururent la foule;∎ his words kept running through my head ses paroles ne cessaient de retentir dans ma tête;∎ an air of melancholy runs through the whole film une atmosphère de mélancolie imprègne tout le film∎ she ran through the arguments in her mind elle repassa les arguments dans sa tête;∎ let's just run through the procedure one more time reprenons une dernière fois la marche à suivre;∎ I'll run through your speech with you je vous ferai répéter votre discours(d) (read quickly) parcourir (des yeux), jeter un coup d'œil sur∎ he runs through a dozen shirts a week il lui faut une douzaine de chemises par semaine∎ to run sb through (with a sword) transpercer qn (d'un coup d'épée)(a) (amount to) se chiffrer à;∎ her essay ran to twenty pages sa dissertation faisait vingt pages∎ your salary should run to a new computer ton salaire devrait te permettre d'acheter un nouvel ordinateur;∎ the budget won't run to champagne le budget ne nous permet pas d'acheter du champagne➲ run up(a) (debt, bill) laisser s'accumuler;∎ I've run up a huge overdraft j'ai un découvert énorme(c) (sew quickly) coudre rapidement ou à la hâte(climb rapidly) monter en courant; (approach) approcher en courant;∎ a young man ran up to me un jeune homme s'approcha de moi en courant(encounter) se heurter à;∎ we've run up against some problems nous nous sommes heurtés à quelques problèmes -
28 all
all [ɔ:l]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. adverb4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• all the others tous (or toutes) les autres━━━━━━━━━━━━━━━━━► Articles or pronouns often need to be added in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• all three accused were found guilty of fraud les accusés ont tous (les) trois été reconnus coupables de fraude2. pronouna. ( = everything) tout• he's seen it all, done it all il a tout vu, tout fait• it all happened so quickly tout s'est passé si vite► all that (subject of relative clause) tout ce qui• you can have all that's left tu peux prendre tout ce qui reste► all (that) (object of relative clause) tout ce que ; (after verb taking "de") tout ce dont• all I want is to sleep tout ce que je veux, c'est dormir• all I remember is... tout ce dont je me souviens, c'est...• the girls all knew that... les filles savaient toutes que...• the peaches? I've eaten them all! les pêches ? je les ai toutes mangées !• education should be open to all who want it l'éducation devrait être accessible à tous ceux qui veulent en bénéficier► superlative + of all• best of all, the reforms will cost nothing et surtout, ces réformes ne coûteront rien• I love his short stories, I've read all of them j'aime beaucoup ses nouvelles, je les ai toutes lues► all of + number ( = at least)• exploring the village took all of ten minutes ( = only) la visite du village a bien dû prendre dix minutes3. adverba. ( = entirely) tout━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used with a feminine adjective starting with a consonant, tout agrees.━━━━━━━━━━━━━━━━━• she left her daughters all alone in the flat elle a laissé ses filles toutes seules dans l'appartementb. (in scores) the score was two all (tennis, squash) les joueurs étaient à deux jeux (or sets) partout ; (other sports) le score était de deux à deux• what's the score? -- two all quel est le score ? -- deux partout or deux à deux4. noun• all along the road tout le long de la route► all but ( = nearly) presque ; ( = all except) tous sauf• we thought, all in all, it wasn't a bad idea nous avons pensé que, l'un dans l'autre, ce n'était pas une mauvaise idée► all one• it's all over! c'est fini !• this was all the more surprising since... c'était d'autant plus surprenant que...• all the more so since... d'autant plus que...► all the better! tant mieux !► all too• that's all very well but... c'est bien beau mais...• the dog ate the sausage, mustard and all le chien a mangé la saucisse avec la moutarde et tout (inf)• what with the snow and all, we didn't go avec la neige et tout le reste, nous n'y sommes pas allés► as all that• it's not as important as all that ce n'est pas si important que ça► for all... ( = despite) malgré• for all its beauty, the city... malgré sa beauté, la ville...• for all that malgré tout► for all I know...• for all I know he could be right il a peut-être raison, je n'en sais rien• for all I know, they're still living together autant que je sache, ils vivent encore ensemble► if... at all• they won't attempt it, if they have any sense at all ils ne vont pas essayer s'ils ont un peu de bon sens• the little grammar they learn, if they study grammar at all le peu de grammaire qu'ils apprennent, si tant est qu'il étudient la grammaire► no... at all• have you any comments? -- none at all! vous avez des commentaires à faire ? -- absolument aucun !► not... at all ( = not in the least) pas... du tout• are you disappointed? -- not at all! vous êtes déçu ? -- pas du tout• thank you! -- not at all! merci ! -- de rien !► not all that ( = not so)6. compounds• all clear! ( = you can go through) la voie est libre ; ( = the alert is over) l'alerte est passée• to give sb the all clear ( = authorize) donner le feu vert à qn ; (doctor to patient) dire à qn que tout va bien ► all-embracing adjective global• to go all out for monetary union jeter toutes ses forces dans la bataille pour l'union monétaire ► all-out strike noun grève f générale• to be a good all-rounder être bon en tout ► all-seater stadium noun (British) stade n'ayant que des places assises• all-weather court (Tennis) (terrain m en) quick m ► all-year-round adjective [resort] ouvert toute l'année* * *[ɔːl] 1.1) ( everything) toutall will be revealed — hum vous saurez tout hum
that's all — ( all contexts) c'est tout
2) ( the only thing) toutthat's all we need! — iron il ne manquait plus que ça!
3) ( everyone) tousthank you, one and all — merci à (vous) tous
‘all welcome’ — ‘venez nombreux’
4) ( the whole amount)5) ( emphasizing entirety)2.what's it all for? — ( all contexts) à quoi ça sert (tout ça)?
1) ( each one of) tous/toutes2) ( the whole of) tout/toute3) ( total)4) ( any)3.1) (emphatic: completely) toutit's all about... — c'est l'histoire de...
2) (emphatic: nothing but)to be all smiles — ( happy) être tout souriant; ( two-faced) être tout sourire
3) Sport4. 5.all+ combining form ( completely)all-digital/-electronic — entièrement numérique/électronique
6.all-female/-male — [group] composé uniquement de femmes/d'hommes
all along adverbial phrase [know etc] depuis le début, toujours7.all but adverbial phrase pratiquement, presque8.all of adverbial phrase9.all that adverbial phrase10.all the adverbial phrase11.all the more — [difficult, effective] d'autant plus (before adj)
all too adverbial phrase [accurate, easy, widespread, often] bien trop12.and all adverbial phrase1)2) (colloq) GB13.at all adverbial phrasenot at all! — ( acknowledging thanks) de rien!; ( answering query) pas du tout!
14.is it at all likely that...? — y a-t-il la moindre possibilité que...? (+ subj)
for all prepositional phrase, adverbial phrase1) ( despite)for all that — malgré tout, quand même
2) ( as regards)15.of all prepositional phrase1) ( in rank)first/last of all — pour commencer/finir
2) ( emphatic)••he's not all there — (colloq) il n'a pas toute sa tête
it's all go (colloq) here! — GB on s'active (colloq) ici!
that's all very well —
-
29 AT
at [æt]━━━━━━━━━━━━━━━━━► When at is an element in a phrasal verb, eg laugh at, look at, look up the verb. For fixed expressions such as good at, at once, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━ prepositiona. (position, time, speed, price) à• at 80km/h à 80 km/h• he sells them at 12 euros a kilo il les vend 12 € le kilob. (home, shop) chez• she was on at her husband to buy a new car elle tannait (inf) son mari pour qu'il achète subj une nouvelle voituree. ( = symbol in email address) arobase f► at all━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used in a question, at all is not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• did it hurt at all? c'était douloureux ?• have you seen him at all? tu l'as vu ?• did she seem at all worried? avait-elle l'air inquiète ?• they're at it again! les voilà qui recommencent !• at that, he turned and left sur ces mots, il est parti* * *noun: abrév alternative technology -
30 best
best [best]1. adjective• the best thing about Spain is... ce qu'il y a de mieux en Espagne, c'est...• the best thing about her is... sa plus grande qualité c'est...• best before... (on product) à consommer de préférence avant...2. noun• do the best you can! faites de votre mieux !• to get the best out of sb/sth tirer le maximum de qn/qch• the best of it is that... le plus beau de l'affaire c'est que...• to the best of my ability/knowledge/recollection autant que je puisse/que je sache/que je me souvienne• he's not very patient at the best of times but... il n'est jamais particulièrement patient mais...3. adverb• I like apples best ce que je préfère, ce sont les pommes4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Choisi parmi les amis ou les proches parents du marié, le best man est à la fois le témoin et le garçon d'honneur. Responsable du bon déroulement de la journée, il lui revient de lire les messages de félicitations, d'annoncer les orateurs, de prononcer le discours humoristique d'usage et de porter un toast aux nouveaux mariés.* * *[best] 1.1)the best — le/la meilleur/-e m/f
to sound the best — avoir le meilleur son, sonner le mieux
it's not her best — (of book, play) ce n'est pas le/la meilleur/-e qu'elle ait écrit/-e
only the best is good enough for me/my son — je veux ce qu'il y a de mieux pour moi/mon fils
she is the best at physics/at tennis — c'est la meilleure en physique/au tennis
it's for the best — ( recommending course of action) c'est la meilleure solution; ( of something done) c'est tant mieux
2) ( most favourable)to get the best of — avoir la part du lion dans [deal, bargain]; gagner dans [arrangement]
3) (peak, apogee)4) ( greatest personal effort)to do one's best to do — faire de son mieux or faire (tout) son possible pour faire
to get the best out of — obtenir le meilleur de [pupil, worker]
to bring out the best in somebody — [crisis, suffering] inciter quelqu'un à donner le meilleur de lui-même
5) ( good wishes)all the best! — ( good luck) bonne chance!; ( cheers) à ta santé!
2.all the best, Ellie — ( in letter) amitiés, Ellie
adjective (superl of good)1) ( most excellent) meilleurthe best thing about something/about doing — ce qu'il y a de mieux dans quelque chose/lorsqu'on fait
‘best before end May’ — ‘à consommer de préférence avant fin mai’
2) ( most competent) [teacher, poet, actor] meilleurto be best at — être le/la meilleur/-e en [subject]; être le/la meilleur/-e à [instrument, game, sport]
3) ( most suitable) [tool, way, time, idea] meilleur3.the best thing would be to do, it would be best to do — le mieux serait de faire
adverb (superl of well) le mieuxto behave/fit best — se comporter/aller le mieux
4.to like something best — aimer quelque chose le mieux or le plus
transitive verb littér ( in argument) avoir le dessus sur [person]; ( in struggle) vaincre [opponent]•• -
31 daytime
-
32 eight
eight [eɪt]* * *[eɪt]noun, adjective huit (m) inveight-hour day — journée f de huit heures
••to be one over the eight — (colloq) avoir un verre dans le nez (colloq)
-
33 foot
foot [fʊt]1. noun(plural feet)• the children have been under my feet the whole day les enfants ont été dans mes jambes toute la journée• you've got to put your foot down ( = be firm) il faut réagir• to get off on the right/wrong foot [people, relationship] être bien/mal parti3. compounds* * *[fʊt] 1.1) gen, Anatomy (of person, horse) pied m; (of rabbit, cat, dog, cow) patte f; (of sock, chair) pied msoft under foot — doux/douce sous le pied
her speech brought the audience to its feet — toute l'audience s'est levée pour applaudir son discours
to get somebody/something back on their/its feet — ( after setback) remettre quelqu'un/quelque chose sur pied
to put one's foot down — ( accelerate) appuyer sur l'accélérateur; ( act firmly) mettre le holà
2) ( measurement) pied m (anglais) (= 0,3048 m)3) ( bottom) ( of mountain) pied m (of de)at the foot of — au pied de [bed]; à la fin de [list, letter]; en bas de [page, stairs]; en bout de [table]
4) ( in sewing) pied m2.transitive verbto foot the bill — payer la facture ( for pour)
••under somebody's feet — fig dans les jambes de quelqu'un
to fall on one's feet — fig retomber sur ses pieds
to put one's best foot forward — ( do one's best) faire de son mieux; ( hurry) se dépêcher
to put one's foot in it — (colloq) faire une gaffe
to put one's feet up — se reposer, décompresser (colloq)
to get off on the wrong/right foot — mal/bien commencer
-
34 have
have [hæv]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. modal verb4. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. avoir━━━━━━━━━━━━━━━━━► avoir is the auxiliary used with most verbs to form past tenses. For important exceptions see below.━━━━━━━━━━━━━━━━━• haven't you grown! comme tu as grandi !━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the agreement of the past participle with the preceding direct object.━━━━━━━━━━━━━━━━━• if I had seen her I would have spoken to her si je l'avais vue, je lui aurais parlé━━━━━━━━━━━━━━━━━► When describing uncompleted states or actions, French generally uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I have lived or have been living here for 10 years/since January j'habite ici depuis 10 ans/depuis janvier• I had lived or had been living there for 10 years j'habitais là depuis 10 ans► to have just... venir de...b. être━━━━━━━━━━━━━━━━━► être is the auxiliary used with all reflexives, and the following verbs when used intransitively: aller, arriver, descendre, devenir, entrer, monter, mourir, naître, partir, passer, rentrer, rester, retourner, revenir, sortir, tomber, venir.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you've seen her, haven't you? vous l'avez vue, n'est-ce pas ?• he hasn't told anyone, has he? il n'en a parlé à personne, n'est-ce pas ?d. (in tag responses) he's got a new job -- oh has he? il a un nouveau travail -- ah bon ?• you've dropped your book -- so I have! vous avez laissé tomber votre livre -- en effet !━━━━━━━━━━━━━━━━━► (mais) si or (mais) non are used to contradict.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you haven't seen her -- yes I have! vous ne l'avez pas vue -- (mais) si !• you've made a mistake -- no I haven't! vous vous êtes trompé -- mais non !━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• have you met him? -- yes I have est-ce que tu l'as rencontré ? -- oui• has he arrived? -- no he hasn't est-ce qu'il est arrivé ? -- none. (avoiding repetition of verb) have you ever been there? if you have... y êtes-vous déjà allé ? si oui,...• have you tried it? if you haven't... est-ce que vous avez goûté ça ? si vous ne l'avez pas fait,...2. modal verb━━━━━━━━━━━━━━━━━► falloir is always used in the third person singular, in an impersonal construction. Note that falloir que is always followed by the subjunctive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're going to have to work hard! tu vas devoir travailler dur ! il va falloir que tu travailles dur !• I'll have to leave now or I'll miss the train il faut que je parte, sinon je vais rater mon train• don't you have to get permission? est-ce qu'on ne doit pas demander la permission ?• do you have to go now? est-ce que vous devez partir tout de suite ?• we've had to work late twice this week nous avons dû rester travailler tard deux fois cette semaine• what kind of equipment would you have to have? quel type de matériel vous faudrait-il ?• it has to be the biggest scandal this year c'est sans aucun doute le plus gros scandale de l'année• do you have to make such a noise? tu ne pourrais pas faire un peu moins de bruit ?► don't/doesn't have to + infinitive━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you didn't have to tell her! tu n'avais pas besoin de le lui dire !• I don't have to do it je ne suis pas obligé or forcé de le fairea. avoir• I have or I've got three books j'ai trois livres• have you got a suitcase? avez-vous une valise ?• have you got this jumper in black? est-ce que vous avez ce pull en noir ?b. ( = eat, drink, take) he had an egg for breakfast il a mangé un œuf au petit déjeuner• shall we have a coffee? on prend un café ?► will you have...? (in offers)will you have tea or coffee? vous prendrez du thé ou du café ?c. ( = spend) passer• what sort of day have you had? est-ce que tu as passé une bonne journée ?d. ( = smoke) fumere. ( = catch) tenir• I've got him where I want him! (inf) je le tiens !► to let sb have ( = give) donner à qn• I'll let you have it for $100 je vous le cède pour 100 dollars► must have or have to have• I must have £50 at once il me faut 50 livres immédiatement• I must or have to have them by this afternoon il me les faut pour cet après-midi► won't have ( = refuse to accept)I won't have this nonsense! je ne tolérerai pas ces enfantillages !• I won't have it! je ne tolérerai pas ça !• I won't have him risking his neck on that motorbike je ne veux pas qu'il risque sa vie sur cette moto► would have ( = wish)what would you have me do? que voulez-vous que je fasse ?• he had his worst fears confirmed ses pires craintes se sont réalisées► to have sb do sth faire faire qch à qn• she soon had them all reading and writing elle a réussi très rapidement à leur apprendre à lire et à écrire► had better ( = should)4. nouna. faire venira. [+ clothes] porterb. (British = have planned) I've got so much on this week that... j'ai tant de choses à faire cette semaine que...d. Richard has nothing on him! (inf) Richard ne lui arrive pas à la cheville !• the police have nothing on me (inf) la police n'a pas de preuve contre moi► have out separable transitive verb[+ friends, neighbours] inviter* * *[hæv, həv] 1.transitive verb ( uses not covered in NOTE)1) ( possess) avoir2) ( consume) prendre3) ( want) vouloir, prendrewhat will you have? — qu'est-ce que vous prendrez or voulez?
I wouldn't have him/her any other way — c'est comme ça que je l'aime
4) (receive, get) recevoir [letter, information]5) ( hold) faire [party, celebration]; tenir [meeting]; organiser [competition, ballot, exhibition]; avoir [conversation]; mener [enquiry]6) (exert, exhibit) avoir [effect, influence]; avoir [courage, courtesy] ( to do de faire)7) ( spend) passerto have a nice day/evening — passer une journée/soirée agréable
to have a hard ou bad time — traverser une période difficile
8) ( be provided with) (also have got)I have ou I've got letters to write — j'ai du courrier à faire
9) (undergo, suffer) avoirto have (the) flu/a heart attack — avoir la grippe/une crise cardiaque
to have an interview — avoir or passer un entretien
10) ( cause to be done)they would have us believe that... — ils voudraient nous faire croire que...
I would have you know that... — je voudrais que vous sachiez que...
11) ( cause to become)we'll soon have everything ready/clean — nous aurons bientôt fini de tout préparer/nettoyer
if you're not careful you'll have that glass over — si tu ne fais pas attention tu vas renverser le verre
12) ( allow) tolérer13) ( physically hold) tenirshe had him by the throat/by the arm — elle le tenait à la gorge/par le bras
14) ( give birth to) [woman] avoir [child]; [animal] mettre bas, avoir [young]15) ( as impersonal verb)over here, we have a painting by Picasso — ici vous avez un tableau de Picasso
what we have here is a small group of extremists — ce à quoi nous avons affaire ici, est un petit groupe d'extrémistes
16) ( puzzle)you have ou you've got me there! — là tu me poses une colle! (colloq)
17) ( have at one's mercy) (also have got)2.I've got you/him now! — maintenant je te/le tiens!
modal auxiliary1) ( must)I have (got) to leave now — je dois partir maintenant, il faut que je parte maintenant
2) ( need to)you don't have to ou you haven't got to leave so early — tu n'as pas besoin de or tu n'es pas obligé de partir si tôt
3) ( for emphasis)3.this has (got) to be the most difficult decision I've ever made — c'est sans doute la décision la plus difficile que j'aie jamais eu à prendre
1) gen avoir; ( with movement and reflexive verbs) être2) ( in tag questions etc)you've seen the film, haven't you? — tu as vu le film, n'est-ce pas?
you haven't seen the film, have you? — tu n'as pas vu le film?
you haven't seen my bag, have you? — tu n'as pas vu mon sac, par hasard?
‘he's already left’ - ‘has he indeed!’ — ‘il est déjà parti’ - ‘vraiment!’
4.‘you've never met him’ - ‘yes I have!’ — ‘tu ne l'as jamais rencontré’ - ‘mais si!’
having auxiliary verb1) ( in time clauses)having finished his breakfast, he went out — après avoir fini son petit déjeuner, il est sorti
2) (because, since)•Phrasal Verbs:- have in- have on- have up••this car/TV has had it — (colloq) cette voiture/télé est foutue (colloq)
when your father finds out, you've had it! — (colloq) ( in trouble) quand ton père l'apprendra, ça va être ta fête! (colloq)
I can't do any more, I've had it! — (colloq) ( tired) je n'en peux plus, je suis crevé! (colloq)
I've had it (up to here) with... — (colloq) j'en ai marre de... (colloq)
to have it in for somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans le collimateur (colloq)
she has/doesn't have it in her to do — elle est capable/incapable de faire
and the ayes/noes have it — les oui/non l'emportent
...and what have you —...etc
there is no milk/there are no houses to be had — on ne trouve pas de lait/de maisons
-
35 long
long [lɒŋ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• how long is the swimming pool? quelle est la longueur de la piscine ?• long time no see! (inf!) ça fait une paye ! (inf)• that was a long, long time ago il y a bien longtemps de cela• it'll be a long time before I do that again! je ne recommencerai pas de si tôt !• have you been studying English for a long time? il y a longtemps que vous étudiez l'anglais ?• it took a long time for the truth to be accepted les gens ont mis très longtemps à accepter la vérité2. adverba. ( = a long time) longtemps• it didn't take him long to realize that... il n'a pas mis longtemps à se rendre compte que...• are you going away for long? vous partez pour longtemps ?• will you be long? tu en as pour longtemps ?• have you been here/been waiting long? vous êtes ici/vous attendez depuis longtemps ?• long live the King! vive le roi !• so long! (inf) à bientôt !b. ( = through) all night long toute la nuit► how long? (in time)how long will you be? (doing job) ça va te demander combien de temps ?• how long did they stay? combien de temps sont-ils restés ?• how long is it since you saw him? cela fait combien de temps que tu ne l'as pas vu ?• how long are the holidays? les vacances durent combien de temps ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► In the following depuis + present/imperfect translates English perfect/pluperfect continuous.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how long have you been learning Greek? depuis combien de temps apprenez-vous le grec ?• how long had you been waiting? depuis combien de temps attendiez-vous ?• how long ago was it? il y a combien de temps de ça ?• he thought of friends long since dead il a pensé à des amis morts depuis longtemps► any/no/a little longer• you can borrow it as long as John doesn't mind vous pouvez l'emprunter à condition que John n'y voie pas d'inconvénient4. noun• the long and the short of it is that... le fin mot de l'histoire, c'est que...5. compounds• long-distance lorry driver (British) routier m adverb• to call sb long-distance appeler qn à longue distance ► long-drawn-out adjective interminable• to be longer-lasting durer plus longtemps ► long-legged adjective [person] aux jambes longues ; [animal] à longues pattes• long-range weather forecast prévisions fpl météorologiques à long terme ► long-running adjective [play] à l'affiche depuis longtemps ; [dispute] vieux ; [TV programme] diffusé depuis longtemps• long-running series (TV) série-fleuve f ► long-sighted adjective (British) hypermétrope ; (in old age) presbyte ; (figurative) [person] qui voit loin ; [decision] pris avec prévoyance ; [attitude] prévoyant* * *[lɒŋ], US [lɔːŋ] 1.1) (lengthy, protracted) [process, wait, journey, vowel] long/longue; [delay] important; [bath, sigh] grand (before n)to get longer — [days] s'allonger
2) ( in expressions of time)to take a long time — [person] être lent; [task] prendre longtemps
3) ( in measuring) [dress, hair, queue] long/longue; [grass] haut; [detour] grandto get long — [grass, hair] pousser; [list, queue] s'allonger
to make something longer — allonger [sleeve]; augmenter la longueur de [shelf]
don't fall, it's a long way down — ne tombe pas, c'est haut
a long way out — ( at sea) loin au large; ( in calculations) loin du compte
to go a long way — [person] ( be successful) aller loin
2.to have a long way to go — fig [worker, planner] avoir encore beaucoup d'efforts à faire
1) ( a long time) longtempsto be long — ( doing something) en avoir pour longtemps
it won't be long before... — dans peu de temps...
it's not that long since... — il ne s'est pas passé tellement de temps depuis...
it wasn't long before... — il n'a pas fallu longtemps pour que...
just long enough to... — juste le temps de...
before long — ( in past) peu après; ( in future) dans peu de temps
5 minutes, no longer! — 5 minutes, pas plus!
2) ( for a long time) (avant pp) depuis longtemps3) ( throughout) (après n)3.as long as, so long as conjunctional phrase1) ( in time) aussi longtemps que2) ( provided that) du moment que (+ indic), pourvu que (+ subj)4.to long for something/somebody — avoir très envie de quelque chose/de voir quelqu'un
to long to do — ( be impatient) être très impatient de faire; ( desire something elusive) rêver de faire
••long time no see! — (colloq) hum ça fait une paye (colloq) qu'on ne s'est pas vus!
so long! — (colloq) salut!
to have a long memory — être rancunier/-ière
-
36 most
most [məʊst]1. adjectivea. ( = greatest in amount) the most le plus (de)• who has got the most? qui en a le plus ?► to make the most of [+ one's time] bien employer ; [+ opportunity, sb's absence] profiter (au maximum) de ; [+ one's talents, business offer] tirer le meilleur parti de ; [+ one's resources] utiliser au mieux• make the most of it! profitez-en bien !• to make the most of o.s. se mettre en valeurb. ( = largest part) la plus grande partie (de) ; ( = greatest number) la plupart (de)2. adverbb. ( = very) très* * *Note: When used to form the superlative of adjectives most is translated by le plus or la plus depending on the gender of the noun and by les plus with plural noun: the most beautiful woman in the room = la plus belle femme de la pièce; the most expensive hotel in Paris = l'hôtel le plus cher de Paris; the most difficult problems = les problèmes les plus difficiles. For examples and further uses see the entry below[məʊst] 1.1) (the majority of, nearly all) la plupart de2) (superlative: more than all the others) le plus de2.she got the most votes/money — c'est elle qui a obtenu le plus de voix/d'argent
1) ( the greatest number) la plupart (of de); ( the largest part) la plus grande partie (of de)2) ( the maximum)the most you can expect is... — tout ce que tu peux espérer c'est...
the most I can do is... — tout ce que je peux faire, c'est..., le mieux que je puisse faire, c'est...
3) ( more than all the others) le plus3.1) ( used to form superlative)2) ( very) très, extrêmementmost encouraging — très or extrêmement encourageant
3) ( more than all the rest) le pluswhat most annoyed him ou what annoyed him most (of all) was — ce qui l'ennuyait le plus c'était que
4) (colloq) US ( almost) presque4.at (the) most adverbial phrase au maximum, au plus5.for the most part adverbial phrase ( most of them) pour la plupart; ( most of the time) la plupart du temps; ( basically) essentiellement, surtoutfor the most part, they... — pour la plupart, ils...
for the most part he works in his office — la plupart du temps, il travaille dans son bureau
6.his experience is, for the most part, in publishing — son expérience est surtout or essentiellement dans l'édition
most of all adverbial phrase par-dessus tout••to make the most of — tirer le meilleur parti de [situation, resources, looks, rest, abilities, space]; profiter de [holiday, opportunity, good weather]
-
37 nice
nice [naɪs]1. adjectivea. ( = pleasant) [person] sympathique ; [view, weather, day, thing, smile, voice] beau ( belle f) ; [holiday] agréable ; [smell, taste, meal, idea] bon• it would be nice if... ce serait bien si...• it would be nice to know what they intend to do j'aimerais bien savoir ce qu'ils ont l'intention de faire• nice to meet you! (inf) enchanté !• have a nice day! bonne journée !• did you have a nice time at the party? vous vous êtes bien amusés à la soirée ?• to say nice things about sb/sth dire du bien de qn/sur qchc. ( = respectable) [person, behaviour, expression, book, film] convenable• that's not nice! ça ne se fait pas !► nice and...• here's a nice state of affairs! c'est du joli !• you're so stupid! -- oh that's nice! ce que tu peux être stupide ! -- merci pour le compliment !• nice friends you've got! ils sont bien, tes amis !2. compounds* * *[naɪs]1) ( enjoyable) agréablenice weather isn't it? — beau temps, n'est-ce pas?
nice work if you can get it! — hum il y en a qui ont de la veine! (colloq)
2) ( attractive) gen beau/belle; [place] agréable3) ( tasty) bon/bonne4) ( kind) sympathique5) [behaviour, neighbourhood, school] comme il faut inv6) ( used ironically)••nice one! — ( in admiration) bravo!; iron il ne manquait plus que ça!
-
38 same
same [seɪm]1. adjective• to be the same age/shape avoir le même âge/la même forme• the same books as... les mêmes livres que...• they turned out to be one and the same person en fin de compte il s'agissait d'une seule et même personne• to go the same way as sb aller dans la même direction que qn ; (figurative) suivre l'exemple de qn2. pronoun• it's the same as... c'est la même chose que...• I would do the same again si c'était à refaire, je recommencerais• things go on just the same ( = monotonously) rien ne change• and the same to you! (good wishes) à vous aussi !• same here! (inf) moi aussi !• all the same, he refused il a quand même refusé3. compounds* * *[seɪm] 1.1) ( identical) mêmeto be the same — être le or la même
in the same way — ( in a similar manner) de la même manière (as que); ( likewise) de même
to think the same way on ou about something — être du même avis sur quelque chose
to go the same way as — lit aller dans la même direction que; fig connaître le même sort que
it amounts ou comes to the same thing — cela revient au même
2) ( for emphasis) ( very) même (as que)the same one — le/la même
‘ready the same day’ — ‘prêt dans la journée’
the very same — exactement le or la même
3) ( unchanged) mêmeto be still the same — être toujours le/la même
it's/he's the same as ever — c'est/il est toujours pareil
2.to remain ou stay the same — ne pas changer
the same adverbial phrase de la même façon3.the same pronoun1) ( the identical thing) la même chose (as que)the same applies to ou goes for — il en va de même pour
the same to you! — ( in greeting) à toi aussi, à toi de même!; ( of insult) et toi-même! (colloq)
it'll be more of the same! — péj c'est reparti pour un tour!
2) Law celui-ci/celle-ci m/f••all the same... —
just the same,... — tout de même,...
-
39 sit
sit [sɪt](preterite, past participle sat)a. s'asseoir• don't just sit there, do something! ne reste pas là à ne rien faire !b. [bird, insect] se poserc. [committee, assembly] siégera. asseoir ; ( = invite to sit) faire asseoirb. [+ exam] passer3. compounds• I need a sit-down j'ai besoin de m'asseoir un peu adjective• we had a sit-down lunch nous avons déjeuné à table• sit-down strike grève f sur le tas ► sit-in noun [of demonstrators] sit-in m ; [of workers] grève f sur le tas• the students held a sit-in in the university offices les étudiants ont occupé les bureaux de l'université ► sit-up noun► sit about, sit around intransitive verb• I can't just sit back and do nothing! je ne peux quand même pas rester là à ne rien faire !► sit by intransitive verb• to sit idly by (while...) rester sans rien faire (pendant que...)► sit downasseoir ; ( = invite to sit) faire asseoir• she sat in all day waiting for him to come elle est restée à la maison toute la journée à l'attendre[+ news, report] garder le silence sur ; [+ file, document] garder pour soi► sit outa. ( = sit upright) se redresserb. ( = stay up) veiller* * *[sɪt] 1.1) ( put)to sit somebody in/near — asseoir quelqu'un dans/près de
to sit something on/near — placer quelque chose sur/près de
2) GB School, University se présenter à, passer [exam]2.1) ( take a seat) s'asseoir2) ( be seated) être assis; [bird] être perché (on sur)3) [committee, court] siéger4) ( hold office)to sit on — faire partie de [committee, jury]
5) ( fit)to sit well/badly (on somebody) — [suit, jacket] bien/mal tomber (sur quelqu'un)
power sits lightly on her — fig le pouvoir ne lui pèse guère
6) ( remain untouched)7) Agriculture, Zoology•Phrasal Verbs:- sit back- sit down- sit in- sit on- sit out- sit up•• -
40 tie
tie [taɪ]1. nounb. ( = necktie) cravate fc. ( = draw) égalité f (de points) ; ( = drawn match) match m nul ; ( = drawn competition) concours m dont les vainqueurs sont ex æquob. ( = link) lier ; ( = restrict) restreindre4. compounds• we can't tie him down to a date nous n'arrivons pas à lui faire fixer une date► tie in intransitive verba. ( = be linked) être lié[+ label] attacherb. ( = conclude) [+ business deal] conclurec. [+ capital, money] immobiliser* * *[taɪ] 1.1) ( piece of clothing) cravate f2) ( fastener) attache f3) ( bond) (gén pl) lien mfamily ties — liens mpl familiaux
4) ( constraint) contrainte f2.transitive verb (p prés tying)1) ( attach) attacher [label, animal] (to à); ligoter [hands]; ficeler [parcel, chicken] ( with avec); ( join in knot) nouer [scarf, cravate]; attacher [laces]2) ( link) associer (to à)to be tied to — être lié à [growth, activity]; Finance être indexé sur [inflation, interest]
3)3.to be tied to — ( constrained by) être rivé à [job]; être cloué (colloq) à [house]
intransitive verb (p prés tying)1) ( fasten) s'attacher2) gen, Sport ( draw) ( in match) faire match nul; ( in race) être ex aequo; ( in vote) [candidates] obtenir le même nombre de voix•Phrasal Verbs:- tie back- tie down- tie on- tie up
См. также в других словарях:
journée — [ ʒurne ] n. f. • jornée v. 1160; de jour 1 ♦ Espace de temps qui s écoule du lever au coucher du soleil. ⇒ jour (III). Il « passait quelquefois des journées entières dans sa chambre » (Musset). Il passe ses journées à dormir. Pendant la journée … Encyclopédie Universelle
journée — Journée. s. fem. Durée d un jour naturel, ou artificiel. Heureuse journée. belle journée. il a passé la journée tristement. il a bien employé la journée. Il se dit aussi, Du travail d un ouvrier pendant un jour. Il travaille à la journée. un… … Dictionnaire de l'Académie française
journée — f. penac. Vient de ce mot Jour. L Italien dit aussi Giornata, et l Espagnol Jornada, et signifie, ores jour. C est une plaisante journée, Lepidus hic quidem dies est. Il ne mange qu une fois la journée, c. le jour. Ores le chemin qu un homme de… … Thresor de la langue françoyse
Journee de pi — Journée de pi Une Pi pie La journée de π et la journée de l approximation de π sont deux jours qui honorent la constante mathématique π. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Journée De Pi — Une Pi pie La journée de π et la journée de l approximation de π sont deux jours qui honorent la constante mathématique π. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Journée de π — Journée de pi Une Pi pie La journée de π et la journée de l approximation de π sont deux jours qui honorent la constante mathématique π. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
journée — (jour née) s. f. 1° L espace de temps entre le lever et le coucher du soleil, considéré surtout dans les occupations qui le remplissent. • Le coucher dessus la dure, la psalmodie de la nuit et le travail de la journée attirent le sommeil … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
JOURNÉE — s. f. L espace de temps qui s écoule depuis l heure où l on se lève, jusqu à l heure où l on se couche. Il a passé la journée tristement. Il a bien employé la journée. La journée fut très belle, nous n eûmes pas une goutte de pluie. Je garderai… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JOURNÉE — n. f. Espace de temps qui s’écoule entre le lever et le coucher du soleil. Il a passé la journée tristement. Il a bien employé la journée. La journée fut très belle, nous n’eûmes pas une goutte de pluie. Je garderai longtemps le souvenir de cette … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
journée — nf. ; journée de travail : dzornâ (Montagny Bozel, Peisey), zdornâ (Megève), zheurnâ (Arvillard, Billième), ZHORNÂ (Aillon Vieux, Aix, Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy 020, Chambéry, Compôte Bauges, Cordon, Doucy Bauges, Gets, Houches,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Journée de pi — Une Pi pie La journée de π et les journées de l approximation de π (ou journées de pi approximatif) sont des jours qui suggèrent la constante mathématique π. Sommaire 1 … Wikipédia en Français