-
1 until
until [ənˈtɪl]1. preposition• until such time as... (in future) jusqu'à ce que... + subj en attendant que... + subj ; (in past) avant que... + subj• I had heard nothing of it until five minutes ago j'en ai entendu parler pour la première fois il y a cinq minutes2. conjunction* * *Note: When used as a preposition in positive sentences until is translated by jusqu'à: they're staying until Monday = ils restent jusqu'à lundiRemember that jusqu'à + le becomes jusqu'au and jusqu'à + les becomes jusqu'aux: until the right moment = jusqu'au bon moment; until the exams = jusqu'aux examensIn negative sentences not until is translated by ne...pas avant: I can't see you until Friday = je ne peux pas vous voir avant vendrediWhen used as a conjunction in positive sentences until is translated by jusqu'à ce que + subjunctive: we'll stay here until Maya comes back = nous resterons ici jusqu'à ce que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have different subjects not until is translated by ne...pas avant que + subjunctive: we won't leave until Maya comes back = nous ne partirons pas avant que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have the same subject not until is translated by ne...pas avant de + infinitive: we won't leave until we've seen Claire = nous ne partirons pas avant d'avoir vu Claire[ən'tɪl] 1.1) (also till) ( up to a specific time) jusqu'à; ( after negative verb) avantuntil then — jusqu'à ce moment-là, jusque-là
(up) until 1901 — jusqu'en or jusqu'à 1901
until such time as you find work — jusqu'à ce que tu trouves (subj) du travail, en attendant que tu trouves (subj) du travail
it wasn't until the 50's that... — ce n'est qu'à partir des années cinquante que...
2) ( as far as) jusqu'à2.conjunction (also till) jusqu'à ce que (+ subj); ( in negative constructions) avant que (+ subj), avant de (+ infinitive)things won't improve until we have democracy — la situation ne s'améliorera pas tant que nous ne serons pas en démocratie
stir mixture until (it is) smooth — Culinary mélangez bien jusqu'à obtenir une pâte lisse
until you are dead — Law jusqu'à ce que mort s'ensuive
she waited until she was alone/they were alone — elle a attendu d'être seule/qu'ils soient seuls
-
2 until
❢ When used as a preposition in positive sentences until is translated by jusqu'à: they're staying until Monday = ils restent jusqu'à lundi. Remember that jusqu'à + le becomes jusqu'au and jusqu'à + les becomes jusqu'aux: until the right moment = jusqu'au bon moment ; until the exams = jusqu'aux examens. In negative sentences not until is translated by ne…pas avant: I can't see you until Friday = je ne peux pas vous voir avant vendredi. When used as a conjunction in positive sentences until is translated by jusqu'à ce que + subjunctive: we'll stay here until Maya comes back = nous resterons ici jusqu'à ce que Maya revienne. In negative sentences where the two verbs have different subjects not until is translated by ne…pas avant que + subjunctive: we won't leave until Maya comes back = nous ne partirons pas avant que Maya revienne. In negative sentences where the two verbs have the same subject not until is translated by pas avant de + infinitive: we won't leave until we've seen Claire = nous ne partirons pas avant d'avoir vu Claire. For more examples and particular usages see the entry until.A prep1 ( also till) ( up to a specific time) jusqu'à ; ( after negative verb) avant ; until Tuesday jusqu'à mardi ; until the sixties jusqu'aux années soixante ; until very recently il n'y a encore pas si longtemps ; until a year ago jusqu'à il y a un an ; until now jusqu'à présent ; until then jusqu'à ce moment-là, jusque-là ; (up) until 1901 jusqu'en or jusqu'à 1901 ; valid (up) until April 1993 valable jusqu' en avril 1993 ; you have until the end of the month vous avez jusqu'à la fin du mois (to do pour faire) ; until the day he died jusqu'à sa mort ; until well after midnight bien au-delà de minuit ; to wait until after Easter attendre après Pâques ; from Monday until Saturday du lundi au samedi ; put it off until tomorrow remets-le à demain ; until such time as you find work jusqu'à ce que tu trouves ( subj) du travail, en attendant que tu trouves ( subj) du travail ; it won't be ready until next week ça ne sera pas prêt avant la semaine prochaine ; I won't know until Tuesday je n'aurai pas la réponse avant mardi ; they didn't ring until the following day ils n'ont pas appelé avant le lendemain ; it wasn't until the 50's that… ce n'est qu'à partir des années cinquante que… ; nothing changed until after the war ce n'est qu'après la guerre que les choses ont commencé à changer ;2 ( as far as) jusqu'à ; stay on the bus until Egham ne descends pas du bus avant Egham.B conj ( also till) ( with past and present tenses) jusqu'à ce que (+ subj) ; ( in negative constructions) avant que (+ subj), avant de (+ infinitive) ; we'll stay until a solution is reached nous resterons jusqu'à ce que nous trouvions une solution ; and so it continued until they left et cela a continué jusqu'à ce qu'ils partent or jusqu'à leur départ ; let's watch TV until they arrive regardons la télévision en attendant qu'ils arrivent ( subj) ; things won't improve until we have democracy la situation ne s'améliorera pas tant que nous ne serons pas en démocratie ; stir mixture until (it is) smooth Culin mélangez bien jusqu'à obtenir une pâte lisse ; until you are dead Jur jusqu'à ce que mort s'ensuive ; wait until I get back attends que je rentre ( subj) ; I'll wait until I get back j'attendrai d'être rentré (before doing pour faire) ; wait until I tell you! attends! il faut que je te raconte! ; she waited until she was alone/they were alone elle a attendu d'être seule/qu'ils soient seuls ; don't look until I tell you to ne regarde pas avant que je te le dise ; you can't leave until you've completed the course tu ne peux pas partir avant d'avoir fini le stage ; don't ring me until you know for sure ne m'appelle pas avant d'être sûr ; we can't decide until we know the details nous ne pouvons pas prendre de décision tant que nous n'avons pas de précisions ; not until then did she realize that ce n'est qu'à ce moment-là qu'elle s'est rendu compte que ; ⇒ death. -
3 likely
likely [ˈlaɪklɪ]1. adjectivea. [result, consequences] probable• it is likely that... il est probable que... + subj• it is not likely that... il est peu probable que... + subj• it's hardly likely that... il est peu probable que... + subjb. he is likely to... il est bien possible qu'il... + subj• to be likely to win/succeed [person] avoir de fortes chances de gagner/réussir━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be likely to fail/refuse [person] risquer d'échouer/de refuser• she is likely to arrive at any time elle va probablement arriver d'une minute à l'autre ; (unwelcome) elle risque d'arriver d'une minute à l'autrec. ( = plausible) plausible• a likely story! elle est bonne, celle-là !d. ( = promising) he's a likely candidate c'est un candidat qui promet• he glanced round for a likely-looking person to help him il chercha des yeux une personne susceptible de l'aider2. adverba. (US) ( = probably) probablement• some prisoners will likely be released soon certains prisonniers seront probablement bientôt libérésb. very or most likely très probablement• it will very or most likely rain il va sûrement pleuvoir• are you going? -- not likely! tu y vas ? -- sûrement pas !* * *['laɪklɪ] 1.1) ( probable) probable; [explanation] plausibleit is ou seems likely that — il est probable que
it is not ou hardly likely that — il y a peu de chances que (+ subj)
a likely story! — iron à d'autres! (colloq)
2) ( promising) [person, candidate] prometteur/-euse3) ( potential) [client, candidate] potentiel/-ielle2.not likely! — (colloq) GB que tu crois! (colloq)
-
4 fear
A n1 (dread, fright) peur f ; fear of death peur de la mort ; I couldn't move for ou from fear j'étais paralysé par la peur ; he accepted out of fear c'est la peur qui l'a fait accepter ; have no fear! littér ou hum n'ayez pas peur! ; to live in fear vivre dans la peur ; to live ou go in fear of one's life craindre pour sa vie ; he lives in fear of being found out ou that he will be found out il vit dans la crainte perpétuelle d'être découvert ; for fear of doing de peur de faire ; for fear that de peur que (+ subj) ; I kept quiet for fear of waking them/that they would wake up j'ai fait le moins de bruit possible de peur de les réveiller/de peur qu'ils (ne) se réveillent ; for fear of death/punishment de peur de mourir/d'être puni ; to have no fear of sth ne pas avoir peur de qch ; to have no fear that ne pas avoir peur que (+ subj) ; fear of God crainte f de Dieu ; the news struck fear into his heart littér la nouvelle l'a rempli d'effroi ;2 (worry, apprehension) crainte f (for pour) ; their fears for their son/the future leurs craintes pour leur fils/pour l'avenir ; my fears proved groundless mes craintes se sont révélées injustifiées ; my worst fears were confirmed (when…) mes pires craintes se sont trouvées confirmées (quand…) ; my fears about the company collapsing ou that the company would collapse mes craintes que la société (ne) fasse faillite ; fears are growing for sb on craint de plus en plus pour qn ; fears are growing that his life may be in danger on craint de plus en plus que sa vie (ne) soit en danger ; (grave) fears have arisen that on craint (fort) que ; I told him my fears that je lui ai dit que je craignais que (+ subj) ; the future/the operation holds no fears for her elle n'a pas peur de l'avenir/de l'opération ;3 ( possibility) there's not much fear of sb('s) doing il n'y a guère de danger que qn fasse ; there's no fear of him ou his being late il n'y a pas de danger qu'il soit en retard ; there's no fear of that happening il n'y a pas de danger que cela arrive ; no fear! sûrement pas!B vtr1 ( be afraid of) craindre ; to fear to do craindre de faire ; experts fear a crisis if the situation continues to worsen les experts craignent une crise si la situation continue à empirer ; to fear that craindre que (+ subj) ; she feared that her proposals might not be accepted elle craignait que ses propositions ne soient pas acceptées ; I fear (that) she may be dead j'ai (bien) peur or je crains qu'elle (ne) soit morte ; it is feared (that) on craint que (+ subj) ; it is feared (that) the recession may get worse on craint que la récession empire or n'empire ; the substance is feared to cause cancer on craint que la substance ne provoque le cancer ; 20 people are feared to have died ou are feared dead in the accident on craint que 20 personnes ne soient mortes dans l'accident ; a ruler who was greatly feared un chef qui inspirait la crainte ; she's a woman to be feared c'est une femme redoutable ; to fear the worst craindre le pire, s'attendre au pire ;2 ( think) I fear not je crains (bien) que non ; I fear so ( to positive question) je crains bien que oui ; ( to negative question) j'ai bien peur que si ; I fear I'm late/it's raining j'ai bien peur d'être en retard/qu'il (ne) pleuve.C vi to fear for sth/sb craindre pour qch/qn ; I fear for her safety/life je crains pour sa sécurité/vie ; never fear! ne craignez rien, n'ayez crainte!without fear or favour de façon impartiale ; in fear and trembling tremblant de peur. -
5 surprise
A n1 ( unexpected event) surprise f ; there are more surprises in store ou to come il y a d'autres surprises en réserve ; the result came as ou was no surprise le résultat n'a surpris personne ; that's a bit of a surprise c'est surprenant ; it comes as ou is no surprise that ce n'est pas surprenant que (+ subj) ; it came as something of a surprise that people were so pleased c'était surprenant de voir combien les gens étaient contents ; it would come as no surprise if ce ne serait pas surprenant que (+ subj) or si (+ indic) ; it comes as ou is a surprise to hear/to see that c'est une surprise d'apprendre/de voir que ; it came as no surprise to us to hear that nous n'avons pas été surpris d'apprendre que ; it came as ou was a complete surprise to me cela m'a vraiment étonn é ; to spring a surprise on sb préparer une surprise à qn ; surprise, surprise! ô surprise! ; is he in for a surprise! ça va être la surprise! ; and, surprise, surprise, they agreed iron et, surprise, ils étaient d'accord ;2 (experience, gift) surprise f ; what a nice surprise! quelle bonne surprise! ; she wants it to be a surprise elle veut que ce soit une surprise ;3 ( astonishment) surprise f, étonnement m ; there was some surprise at the news la nouvelle a provoqué une certaine surprise ; to express surprise at sth se déclarer surpris par qch ; to express surprise that se déclarer surpris que (+ subj) ; to my (great) surprise à ma (grande) surprise ; much to my surprise à ma grande surprise ; with surprise avec étonnement ; ‘are you sure?’ she said in surprise ‘en es-tu sûr?’ dit-elle, surprise ;4 Mil, Pol, gen ( as tactic) surprise f ; the element of surprise l'effet de surprise ; to take sb by surprise gen prendre qn au dépourvu ; Mil surprendre qn.B modif1 ( unexpected) [announcement, closure, result] inattendu ; [visit, guest, holiday, party] surprise (after n) ; [attack, invasion] surprise (after n) ; surprise tactics lit, fig tactique f fondée sur l'effet de la surprise ; to pay sb a surprise visit aller voir qn sans le prévenir.C vtr1 ( astonish) surprendre ; he surprised everyone by winning il a surpris tout le monde par sa victoire ; to be surprised by sth être surpris par qch ; what surprises me most is… ce qui me surprend le plus c'est… ; it surprised them that ils étaient surpris que (+ subj) ; it wouldn't surprise me if cela ne me surprendrait pas que (+ subj) or si (+ indic) ; it might surprise you to know that tu seras peut-être surpris d'apprendre que ; would it surprise you to learn that he's 60? ça te surprendrait d'apprendre qu'il a 60 ans? ; nothing surprises me any more! je ne m'étonne plus de rien! ; you (do) surprise me! iron tu m'étonnes! go on, surprise me allez, dis toujours! ; -
6 even
even [ˈi:vən]1. adjectivea. ( = equal) [quantities, distances, values] égal• I'll give you even money or even odds that... (British, US) il y a une chance sur deux pour que... + subjb. ( = flat) [surface, ground] platc. ( = steady) [progress] régulier ; [temperature, breathing] égald. ( = calm) [voice, tones, temper] égal2. adverba. même► even though bien que + subj• even though we had tickets, we couldn't get in malgré nos billets, nous n'avons pas pu entré► even so quand même• yes, but even so oui mais quand même► even then• even as he spoke, the door opened au moment même où il disait cela, la porte s'ouvrit3. compounds[+ burden, taxation] répartir plus uniformément ( among entre ) ; [+ prices] égaliser ; [+ inequalities] réduire* * *Note: even can always be translated by même when it is used to express surprise or for emphasis. For examples and other uses, see belowI 1. ['iːvn]1) ( showing surprise) même2) ( emphasizing point) mêmeI can't even swim, never mind dive — je ne sais même pas nager, encore moins plonger
don't tell anyone, not even Bob — ne dis rien à personne, pas même à Bob
even if/when/now — même si/quand/maintenant
3) ( with comparative) encore4) sout2.even so adverbial phrase quand même3. 4.even though conjunctional phrase bien que (+ subj)II ['iːvn]adjective [surface, voice, temper, contest] égal; [teeth, hemline] régulier/-ière; [temperature] constant; [distribution] équitable; [number] pairto be even — [competitors] être à égalité
I'll give you even odds ou money that — il y a une chance sur deux que (+ subj)
Phrasal Verbs:- even out- even up -
7 expect
expect [ɪkˈspekt]a. ( = anticipate) s'attendre à ; ( = predict) prévoir ; ( = count on) compter sur ; ( = hope for) espérer• as we had expected, he failed il a échoué, comme nous l'avions prévu• to expect that... s'attendre à ce que... + subj• well what did you expect? il fallait s'y attendre !• it is expected that... on s'attend à ce que... + subj• the talks are expected to last two or three days les négociations devraient durer deux ou trois jours• she is expected to make an announcement this afternoon elle doit faire une déclaration cet après-midib. ( = suppose) I expect so je crois que oui• this work is very tiring -- yes, I expect it is ce travail est très fatigant -- oui, je m'en doute• the company expects employees to be punctual l'entreprise attend de ses employés qu'ils soient ponctuels• what do you expect of me? qu'attendez-vous de moi ?• what do you expect me to do about it? que voulez-vous que j'y fasse ?• are we expected to leave now? est-ce que nous sommes censés partir tout de suite ?d. ( = await) [+ letter, visitor] attendre* * *[ɪk'spekt] 1.transitive verb1) ( anticipate) s'attendre à [event, victory, defeat, trouble]to expect that... — s'attendre à ce que... (+ subj)
it was hardly to be expected that — on ne pouvait guère s'attendre à ce que (+ subj)
more/worse than expected — plus/pire que prévu
3) ( await) attendre [baby, guest, company]expect me when you see me — GB je ne sais pas à quelle heure j'arriverai
5) GB ( suppose)2.1) ( anticipate)2) ( require)3) ( be pregnant) -
8 regret
regret [rɪˈgret]• I regret to say that... j'ai le regret de dire que...• we regret that it was not possible to... nous regrettons qu'il n'ait pas été possible de...• you won't regret it! vous ne le regretterez pas !• the President regrets he cannot see you today le Président regrette de ne pouvoir vous recevoir aujourd'hui2. noun* * *[rɪ'gret] 1. 2.I regret to say that... — je suis au regret de dire que...
it is to be regretted that — il est regrettable que (+ subj)
-
9 surprise
surprise [səˈpraɪz]1. nounsurprise f• what a surprise! quelle surprise !• it was a lovely/nasty surprise for him ça a été une agréable/mauvaise surprise pour lui• it came as a surprise to learn that... j'ai eu la surprise d'apprendre que...2. adjective[defeat, decision, gift] inattendu• he was surprised to hear that... il a été surpris d'apprendre que...• I'm surprised at you! cela me surprend de votre part !• go on, surprise me! allez, étonne-moi !* * *[sə'praɪz] 1.1) (unexpected event, gift) surprise fthe result came as ou was no surprise — le résultat n'a surpris personne
it comes as ou is no surprise that — il n'est pas surprenant que (+ subj)
it comes as ou is a surprise to hear that — c'est une surprise d'apprendre que
it came as ou was a complete surprise to me — je ne m'y attendais pas du tout
surprise, surprise! — ô surprise!
2) ( astonishment) surprise f, étonnement m2.to take somebody by surprise — gen prendre quelqu'un au dépourvu; Military surprendre quelqu'un
noun modifier ( unexpected) gen surprise; [announcement, closure, result] inattendu3.surprise tactics — lit, fig tactique f fondée sur l'effet de la surprise
transitive verb1) ( astonish) surprendreit surprised them that — ils ont été surpris que (+ subj)
it might surprise you to know that... — tu seras peut-être surpris d'apprendre que...
you (do) surprise me! — iron tu m'étonnes!
go on, surprise me — allez, dis toujours!
2) ( come upon) surprendre [intruder]; attaquer [quelque chose] par surprise [garrison] -
10 whether
whether [ˈweðər]a. ( = if) si• I doubt whether... je doute que... + subj• I'm not sure whether... je ne suis pas sûr que... + subjb. ( = regardless of) que + subjc. ( = either) soit* * *['weðə(r)], US ['hweðər]Note: When whether is used to mean if, it is translated by si: I wonder whether she got my letter = je me demande si elle a reçu ma lettre. See 1 in the entry belowwhether often occurs after verbs such as ask, doubt, decide, know, say, see and wonder, with adjectives such as doubtful, sure, and with nouns like doubt, question. You can find further examples at these entriesIn whether...or not sentences whether is translated by que and the verb that follows is in the subjunctive: whether you agree or not = que vous soyez d'accord ou non. See 2 in the entry below1) (when outcome is uncertain: if) siI wasn't sure whether to answer or not ou whether or not to answer — je ne savais pas s'il fallait répondre, je n'étais pas sûr qu'il faille répondre
2) (when outcome is fixed: no matter if)whether you have children or not, this book should interest you — que vous ayez des enfants ou non, ce livre devrait vous intéresser
whether or not people are happy is of little importance — que les gens soient heureux ou non ce n'est pas très important
everyone, whether students or townspeople, celebrates — tout le monde, que ce soient les étudiants ou les habitants de la ville, fait la fête
-
11 whichever
A pron1 ( the one that) ( as subject) celui m qui, celle f qui ; ( as object) celui m que, celle f que ; ‘which restaurant?’-‘whichever is nearest/you prefer’ ‘quel restaurant?’-‘celui qui est le plus proche/que tu préfères’ ; come at 2 or 2.30, whichever suits you best viens à 14 h ou 14 h 30, comme cela te convient le mieux ; choose either alternative, whichever is the cheaper choisis la moins chère des deux solutions ;2 ( no matter which one) ( as subject) quel m que soit celui qui (+ subj), quelle f que soit celle qui (+ subj) ; ( as object) quel m que soit celui que (+ subj), quelle f que soit celle que (+ subj) ; both courses are worthwhile whichever you choose les deux cours sont aussi intéressants quel que soit celui que tu choisisses ; whichever of the techniques is used, the result will be the same quelle que soit la technique utilisée, le résultat sera le même ; ‘do you want the big piece or the small piece?’-‘whichever’ ‘est-ce que tu veux le gros ou le petit morceau?’-‘n'importe’ ;3 ( which on earth) whichever did he choose in the end? qu'est-ce qu'il a fini par choisir?B det1 ( the one that) let's go to whichever station is nearest allons à la gare la plus proche ; you may have whichever dress you prefer tu peux avoir la robe que tu préfères ; underline whichever answer you consider correct soulignez la réponse que vous jugez bonne ;2 ( no matter which) it won't matter whichever hotel we go to peu importe l'hôtel où nous irons ; I'll be happy whichever horse wins quel que soit le cheval qui gagne je serai content ; whichever way you look at things quelle que soit la façon dont tu envisages le problème ;3 ( which on earth) whichever one do you mean? mais duquel/de laquelle est-ce que tu peux bien parler? -
12 wonder
A n1 ( miracle) merveille f ; it's a wonder that c'est extraordinaire que (+ subj) ; (it's) no wonder that (ce n'est) pas étonnant que (+ subj) ; small ou little wonder that ce n'est guère étonnant que (+ subj) ; to be a wonder with savoir comment s'y prendre avec [children, dogs] ; to be a wonder with engines/computers s'y connaître en mécanique/informatique ; to do ou work wonders faire des merveilles (for pour ; with avec) ; he's/she's a wonder! il/elle est merveilleux/-euse! ; the wonders of modern medicine/technology les prodiges de la médecine/technologie moderne ;2 ( amazement) émerveillement m ; in wonder avec émerveillement ; a sense ou feeling of wonder une sensation d'émerveillement ; lost in wonder émerveillé.C vtr1 ( ask oneself) se demander ; I wonder how/why je me demande comment/pourquoi ; I wonder if ou whether je me demande si ; ( as polite request) I wonder if you could help me/give me some information? peut-être pourriez-vous m'aider/me fournir des renseignements? ; it makes you wonder on peut se poser des questions ; it makes you wonder why/if/how c'est à se demander pourquoi/si/comment ; ‘why are we here?’ he wondered ‘pourquoi sommes-nous là?’ se demandait-il ; one wonders what he is trying to achieve on se demande où il veut en arriver ;D vi1 ( think) to wonder about sth penser or songer à qch ; to wonder about doing penser or songer à faire ;2 ( be surprised) to wonder at sth s'étonner de qch ; ( admiringly) s'émerveiller de qch ; they'll be late again, I shouldn't wonder cela ne m'étonnerait pas qu'ils soient encore en retard. -
13 astonished
astonished [əˈstɒnɪ∫t]• I am astonished that... cela m'étonne que... + subj* * *[ə'stɒnɪʃt]to be astonished that — être vraiment étonné que (+ subj), trouver extraordinaire que (+ subj)
-
14 chance
chance [t∫α:ns]1. nouna. ( = luck) hasard m• have you a pen on you by any chance? auriez-vous par hasard un stylo sur vous ?• the chances are that... il y a de grandes chances que... + subj il est très possible que... + subjc. ( = opportunity) occasion f• I had the chance to go or of going j'ai eu l'occasion d'y aller2. adjectiveb. ( = risk) [+ rejection, fine] risquer* * *[tʃɑːns], US [tʃæns] 1.1) ( opportunity) occasion fto have ou get the chance to do — avoir l'occasion de faire
when you get a ou the chance, can you...? — quand tu auras le temps est-ce que tu pourras...?
2) ( likelihood) chance fthe chances are that — il y a de grandes chances que (+ subj)
any chance of a coffee? — (colloq) est-ce que c'est possible d'avoir un café?
3) ( luck) hasard m4) ( risk) risque m5) ( possibility) chance f2. 3.do you have his address by any chance? — auriez-vous, par hasard, son adresse?
transitive verb1) ( risk)to chance one's arm —
2) ( happen to do)•Phrasal Verbs:••no chance! — (colloq) pas question! (colloq)
-
15 doubtful
doubtful [ˈdaʊtfʊl]a. ( = unconvinced) peu convaincu• to be doubtful about sb/sth avoir des doutes sur qn/qch• he was doubtful whether... il doutait que... + subjb. ( = questionable) douteux• it is doubtful that... il est douteux que... + subj* * *['daʊtfl]1) ( unsure) incertainit is doubtful if ou that ou whether — il n'est pas certain que (+ subj)
to be doubtful about ou as to — être peu convaincu par [idea, explanation, plan]; avoir des doutes sur [job, object, purchase]
2) ( questionable) [character, past, activity, taste] douteux/-euse -
16 order
order [ˈɔ:dər]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = sequence) ordre mb. ( = proper state)• to put one's affairs in order mettre de l'ordre dans ses affaires► to be in order ( = proper) [action, request] être dans les règles• would it be in order for me to speak to her? pourrais-je lui parler ?• it seems a celebration is in order! il va falloir fêter ça !► out of order [machine] en panne ; [remark] (inf) déplacé• "out of order" « hors service »• in good order ( = in good condition) en bon état• I did it in order to clarify matters je l'ai fait pour clarifier la situation► in order that afin que + subjd. ( = proper behaviour) ordre m• order, order! silence !• something in the order of €3,000 de l'ordre de 3 000 €f. ( = the way things are) ordre mg. ( = command) ordre m• that's an order! c'est un ordre !• by order of sb/sth par ordre de qn/qch• I don't take orders from you! je n'ai pas d'ordres à recevoir de vous !h. (from customer) commande fi. ( = portion of food) portion fk. (religious) ordre ml. ( = account) pay to the order of sb payer à l'ordre de qna. ( = command) to order sb to do sth ordonner à qn de faire qchb. ( = ask for) [+ goods, meal, taxi] commanderc. ( = put in sequence) classerd. [+ one's affairs] régler• are you ready to order? vous avez choisi ?4. compounds► order about, order around separable transitive verb* * *['ɔːdə(r)] 1.1) ( logical arrangement) ordre mto set ou put one's life in order — remettre de l'ordre dans sa vie
2) ( sequence) ordre min the right/wrong order — dans le bon/mauvais ordre
to be out of order — [files, records] être déclassé
3) (discipline, control) ordre mto keep order — [teacher] maintenir la discipline
4) ( established state) ordre mto have ou to be under orders to do — avoir (l')ordre de faire
6) (in shop, restaurant) commande fa rush/repeat order — une commande urgente/renouvelée
7) ( operational state)to be out of order — [phone line] être en dérangement; [lift, machine] être en panne
8) ( in public debate)order! order! — un peu de silence, s'il vous plaît!
9) ( all right)in order — [documents] en règle
10) Religion ordre m11) (rank, scale)of the order of 15% — GB
in the order of 15% — US de l'ordre de 15%
12) Financepay to the order of — (on cheque, draft) payer à l'ordre de
13) GB (honorary association, title) ordre m2.orders plural noun Religion ordres mpl3.in order that conjunctional phrase ( with the same subject) afin de (+ infinitive), pour (+ infinitive); ( with different subjects) afin que (+ subj), pour que (+ subj)4.he brought the proofs in order that I might check them — il a apporté les épreuves pour que je puisse les vérifier
in order to prepositional phrase pour (+ infinitive), afin de (+ infinitive)5.transitive verb1) ( command) ordonner [inquiry, retrial]3) ( put in order) classer [files, cards]; mettre [quelque chose] dans l'ordre [names, dates]6.intransitive verb [diner, customer] commander7.ordered past participle adjective [series] ordonnéPhrasal Verbs: -
17 see
see [si:]a. voir• I've seen some things in my time but... j'en ai vu (des choses) dans ma vie mais...• can you see your way to helping us? est-ce que vous voyez un moyen de nous aider ?b. ( = understand) voir• do you see what I mean? vous voyez ce que je veux dire ?• I don't see why not (granting permission) je n'y vois aucune objection ; (not understanding sb's refusal) je ne vois pas pourquoic. ( = look) aller voird. ( = have an opinion) trouvere. ( = meet) voir• how nice to see you! ça me fait plaisir de vous voir !f. ( = visit) voir• see you later! (inf) à tout à l'heure !• see you some time! (inf) à un de ces jours !• see you soon! à bientôt !i. ( = experience) 1963 saw the assassination of John F. Kennedy l'année 1963 a été marquée par l'assassinat de John F. Kennedy• since becoming a social worker she's certainly seen life depuis qu'elle est assistante sociale elle a pu se rendre compte de ce que c'est que la viej. ( = accompany) accompagner• to see sb home/to the door raccompagner qn jusque chez lui/jusqu'à la portek. ( = allow to be) I couldn't see her left alone je ne pouvais pas supporter qu'on la laisse subj toute seulel. ( = ensure) s'assurerm. ( = imagine) voir• can you see him as a father? est-ce que vous l'imaginez père de famille ?• I can just see her! je l'imagine tout à fait !• to see in/out/through voir à l'intérieur/à l'extérieur/à travers• I see! je vois !• ... you see (in explanations)... voyez-vous• we'll soon see if... nous saurons bientôt si...• can I go out? -- we'll see est-ce que je peux sortir ? -- on verra3. compoundsa. ( = deal with)b. ( = consider) can I go? -- we'll see about it je peux y aller ? -- on verra• he said he wouldn't do it -- we'll see about that! il a dit qu'il ne le ferait pas -- c'est ce qu'on va voir ![+ person] faire entrer• I saw him off at the station/airport je l'ai accompagné à la gare/à l'aéroport[+ person] raccompagner à la porte[+ behaviour, promises] ne pas se laisser abuser par[+ project, deal] mener à terme• $50 should see you through 50 dollars devraient vous suffire• to see to it that... veiller à ce que... + subj* * *[siː] 1. 2.1) (perceive, look at) voirthere was going to be trouble: I could see it coming ou I could see it a mile off — il allait y avoir des problèmes: je le sentais venir
I don't know what you see in him — (colloq) je ne sais pas ce que tu lui trouves (colloq)
2) ( visit) voir [expert, country, building]see you! — (colloq) salut! (colloq)
see you next week! — (colloq) à la semaine prochaine!
3) ( receive) recevoir4) ( understand) voir [advantage, problem]; comprendre [joke]5) ( consider) voirto see somebody as — considérer quelqu'un comme [leader, hero]
it remains to be seen whether ou if — reste à voir si
6) ( envisage)I can't see somebody/something doing — je ne pense pas que quelqu'un/quelque chose puisse faire
I can see a time when this country will be independent — je peux imaginer qu'un jour ce pays sera indépendant
7) ( make sure)to see (to it) that — veiller à ce que (+ subj)
8) ( witness) voir; ( experience) connaître [poverty, war]9) ( accompany)3.to see somebody home — raccompagner quelqu'un chez lui/elle
1) ( with eyes) voir2) ( understand) voirnow I see — maintenant, je comprends
3) (check, find out)4) (think, consider)4.let's see —
to see oneself — lit, fig se voir
I can't see myself as ou being... — je ne pense pas que je vais être...
Phrasal Verbs:- see off- see out- see to••I'll see you right — (colloq) je ne te laisserai pas tomber (colloq)
-
18 shame
shame [∫eɪm]a. honte f• he hung his head in shame honteux, il a baissé la tête• to put sb/sth to shame faire honte à qn/qch• shame on you! vous devriez avoir honte !b. ( = pity) dommage m• what a shame! (quel) dommage !* * *[ʃeɪm] 1.1) (embarrassment, disgrace) honte fto feel shame at — être honteux/-euse de
to bring shame on — être or faire la honte de
there were cries of ‘shame!’ — les gens criaient au scandale
2) ( pity)it is a shame that — c'est dommage que (+ subj)
it was a great ou such a shame (that) she lost — c'est tellement dommage qu'elle ait perdu
it's a shame about your father — ( if not very serious matter) c'est dommage pour ton père; ( if serious) je suis désolé pour ton père
2.nice costumes - shame about the play! — (colloq) les costumes étaient réussis - mais la pièce! (colloq)
transitive verb1) ( embarrass) faire honte à•• -
19 suppose
suppose [səˈpəʊz]• suppose he doesn't come? et s'il ne vient pas ?• supposing he can't do it? et s'il ne peut pas le faire ?• even supposing that... à supposer même que... + subj• always supposing that... en supposant que... + subjb. ( = believe) croire ; ( = think) penser• what do you suppose he wants? à votre avis que peut-il bien vouloir ?• what's that supposed to mean? qu'est-ce que tu veux dire par là ?• you'll come, I suppose? vous viendrez, je suppose ?* * *[sə'pəʊz] 1.transitive verb1) ( think)to suppose (that) — penser or croire que
2) (admit, assume) supposer ( that que)I suppose so/not — je suppose que oui/non
suppose (that) it's true, what will you do? — imagine que ça soit vrai, qu'est-ce que tu feras?
3) ( making a suggestion)2.supposed past participle adjective1) ( putative) [father, owner] présumé (before n), putatif/-ive; [advantage, benefit] prétendu (before n)2) ( expected)3) ( alleged) -
20 whatever
whatever [wɒtˈevər]1. adjective• he agreed to make whatever repairs might prove necessary il a accepté de faire toutes les réparations qui s'avéreraient nécessaires• whatever books have you been reading? (inf) ( = what on earth) qu'est-ce que vous êtes allé lire là !2. adverb3. pronouna. ( = no matter what) quoi que + subj• whatever that means je ne sais pas trop ce que cela veut dire ; (sceptical) allez savoir ce que ça veut direb. ( = anything that) tout ce que• Monday or Tuesday, whatever suits you best lundi ou mardi, ce qui vous convient le mieux• whatever you say, sir comme monsieur voudrac. ( = what on earth) (inf) whatever did you do? qu'est-ce que vous êtes allé faire là !• whatever did you say that for? pourquoi êtes-vous allé dire ça ?d. ( = other similar things) the books and the clothes and whatever (inf) les livres et les vêtements et tout ça (inf)* * *[wɒt'evə(r)], US [hwɒt-] 1.1) ( that which) ( as subject) ce qui; ( as object) ce que2) ( anything that) ( as subject) tout ce qui; ( as object) tout ce quewhatever you say — ( as you like) tout ce qui vous plaira
3) ( no matter what) quoi que (+ subj)whatever it costs it doesn't matter — quel que soit le prix, ça n'a pas d'importance
4) ( what on earth) ( as subject) qu'est-ce qui; ( as object) qu'est-ce que‘let's go’ - ‘whatever for?’ — ‘allons-y’ - ‘pour quoi faire?’
5) (colloq) ( the like)2.curtains, cushions and whatever — des rideaux, des coussins et toutes sortes de choses
1) ( any)2) ( no matter what)3) ( expressing surprise)3.‘any chance?’ - ‘none whatever’ — ‘il y a une chance?’ - ‘pas la moindre’
‘any petrol?’ - ‘none whatever’ — ‘il y a de l'essence?’ - ‘pas du tout’
См. также в других словарях:
Subj. — Subj., Abkürzung für Subject … Pierer's Universal-Lexikon
subj — abbrev. 1. subject 2. subjective 3. subjunctive * * * … Universalium
subj — abbrev. 1. subject 2. subjective 3. subjunctive … English World dictionary
subj. — 1. subject. 2. subjective. 3. subjectively. 4. subjunctive. * * * abbrev 1. Subject 2. Subjective 3. Subjunctive * * * subj., 1. subject. 2. subjective … Useful english dictionary
SUBJ — subject … Military dictionary
subj — abbreviation subject … New Collegiate Dictionary
subj. — 1. subject. 2. subjective. 3. subjectively. 4. subjunctive. * * * … Universalium
SUBJ — Subject (Governmental » FBI Files) … Abbreviations dictionary
subj — ► abreviatura subjuntivo … Enciclopedia Universal
SUBJ — Subject NASA … Acronyms
SUBJ — Subject ( > NASA Acronym List ) … Acronyms von A bis Z