-
21 Nachwuchs
Nachwuchs〈m.〉1 komende generatie ⇒ opvolgers, jongere krachten2 het bijgroeien, aangroei♦voorbeelden:der wissenschaftliche Nachwuchs • de jonge wetenschappersden Nachwuchs für das Offizierskorps heranbilden • de komende generatie officieren opleiden -
22 Nachwuchskraft
-
23 Pärchen
-
24 Schonung
-
25 Schwellenland
-
26 Spatz
〈m.; Spatzes, Spatzen〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 das pfeifen die Spatzen von den, allen Dächern • het wordt al van de daken geschreeuwd, verkondigdschimpfen wie ein Spatz • opgewonden schelden〈 spreekwoord〉 besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dache • één vogel in de hand is beter dan tien in de lucht; beter een half ei dan een lege dop -
27 Spritzer
Spritzer〈m.; Spritzers, Spritzer〉♦voorbeelden:¶ junger Spritzer • groentje, jong ventje -
28 Studienassessor
-
29 Trotzalter
-
30 Waldschonung
-
31 alt
〈 älter, (am) ältest(en)〉♦voorbeelden:1 alles geht seinen alten Gang • alles gaat zijn oude, gewone gangdie Alte Geschichte • de Oude Geschiedenis, geschiedenis van de Oudheid〈 informeel〉 der alte Meier • de oude Meier, Meier senioralte Meister • (schilderijen van) oude meestersdie alten Sprachen • de oude, klassieke talenauf, für seine alten Tage • op, voor zijn oude dager ist ganz der Alte • hij is helemaal de oude, niet veranderdalt an Jahren • oud van jaren, bedaagd〈 informeel〉 aus Alt Neu machen • van oud nieuw maken, het oude als nieuw herstellenes bleibt alles beim Alten • alles blijft bij het oude〈 economie〉 alt für neu • tegen dagwaarde, nieuwwaardeälter als seine Jahre sein • er ouder uitzien dan men isAlt und Jung • jong en oud, iedereen, ouden en jongen〈informeel; schertsend〉 alt wie Methusalem • zo oud als Methusalem, zeer oudin alten Zeiten • eertijdsetwas alt kaufen • iets tweedehands kopen -
32 auf
auf1〈 bijwoord〉1 op ⇒ (naar) omhoog2 vooruit, komaan!♦voorbeelden:〈 informeel〉 auf und davon • ervandoor, weg2 auf, an die Arbeit! • vooruit, aan het werk!3 Augen auf! • ogen open!————————auf2〈voorzetsel + 3,4〉4 op ⇒ na, naar5 op 〈 bepaling van wijze, graad, middel〉 ⇒ in, ten6 op 〈 doel, reden, vaste verbindingen〉8 van/op (een afstand van)♦voorbeelden:auf der Post arbeiten • bij de post werkenauf Urlaub gehen • met vakantie gaandieses Fenster geht auf die Straße hinaus • dit raam kijkt op de straat uitauf dem Land wohnen • op het platteland wonenaufs Dorf, aufs Land ziehen • naar het dorp, naar het platteland trekkennass bis auf die Haut • nat tot op het lijf2 auf einen Augenblick, einige Jahre • voor een ogenblik, enkele jarenauf immer • voor altijd3 auf morgen! • tot morgen!4 Stunde auf Stunde • uur na uur, urenlangin der Nacht vom 30. auf den 31. März • in de nacht van 30 op 31 maartauf Deutsch • in het Duitsauf jeden Fall • in ieder gevalauf Kosten seiner Nachtruhe • ten koste van zijn nachtrustauf eigene Rechnung • voor eigen rekening, op eigen risicoauf diese Weise • op deze, die manierauf einen Zug • in één teugaufs herzlichste, Herzlichste grüßen • zeer hartelijk groetenaufs höchste, Höchste erstaunt • ten zeerste verbaasdaufs neue, Neue • opnieuwaufs strengste, Strengste verboten • ten strengste verbodenauf diese Nachricht hin • naar aanleiding van dit berichtauf jedes Kind entfällt ein Apfel • er is één appel per kind9 es geht auf den Abend, zwei Uhr • het loopt tegen de avond, twee uurein Viertel auf zwei • kwart over ééndrei Viertel auf zwei • kwart voor twee¶ sich auf jung, neu kleiden • zich jong, nieuw kledenes hat nichts auf sich • het heeft niets te betekenenalle bis auf meinen Freund • allen op mijn vriend na -
33 die Alte säugt ihr Junges
de moer, het moederdier zoogt haar jongWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Alte säugt ihr Junges
-
34 ein frecher Spatz
een brutaaltje, een brutaal jong -
35 er ist eine musikalische Frühbegabung
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > er ist eine musikalische Frühbegabung
-
36 gewohnt
gewohnt♦voorbeelden:1 eine Sache gewohnt sein • iets gewoon, gewend zijn〈 spreekwoord〉 jung gewohnt, alt getan • jong gewend, oud gedaan -
37 grün
2 groen, jong, onervaren♦voorbeelden:sich grün und gelb, grün und blau ärgern • zich groen en geel ergerenjemanden grün und blau schlagen • iemand bont en blauw slaan¶ jemandes grüne Seite • iemands groene zijde, linkerzijdejemandem nicht grün sein • iemand niet mogen, moeten -
38 jugendlich
-
39 junger Spritzer
groentje, jong ventje -
40 junges Gemüse
См. также в других словарях:
Jong — often appears as a surname. In some cases, it is a romanisation transliteration of the Chinese 楊/杨, more commonly represented as Yang. In the 1947 census, de Jong , from de jonge (Dutch for junior [lit: the young ] ), was the most common surname… … Wikipedia
Jong — Jong, 1) [jɔȖ], Adrianus Michiel de, niederländischer Schriftsteller, * Nieuw Vossemeer (Provinz Nordbrabant) 28. 3. 1888, ✝ (von der SS ermordet) Blaricum (Provinz Nordholland) 18. 10. 1943; Volksschullehrer, Journalist und Kritiker; Jong, von … Universal-Lexikon
Jong — De Jong ist der Familienname folgender Personen: Marinus De Jong (1891 1984), niederländisch belgischer Komponist und Pianist Aise Johan de Jong (* 1966), belgischer Mathematiker Ate de Jong (* 1953), niederländischer Filmregisseur Bob de Jong (* … Deutsch Wikipedia
Jong — Isla Jong Localización País Singapur Coordenadas … Wikipedia Español
jong — can·a·jong; jong; ka·ra·mo·jong; kur·ra·jong; tan·jong; … English syllables
-jong — ma jong mah jong … Dictionnaire des rimes
Jong — (1942– ) a US poet and author. She first became well known for her poetry with Fruits and Vegetables (1971). She then achieved international success with her novel Fear of Flying (1973), about the sexual life of the character Isadora Wing. Jong’s … Universalium
Jong — noun United States writer (born in 1942) • Syn: ↑Erica Jong • Instance Hypernyms: ↑writer, ↑author … Useful english dictionary
Jong Tae-se — (2010) Spielerinformationen Geburtstag 2. März 1984 Geburtsort Nagoya, Japan … Deutsch Wikipedia
Jong Tae-se — Nombre Jong Tae se/Jeong Dae Se/Chong Tese/Chŏng Tae se/정대세/鄭大世 … Wikipedia Español
Jong Tae-se — Situation a … Wikipédia en Français