-
21 jolt
• nytkähdys• nykäistä• hytkyä• isku• järkytys• täristä• töytäys• töksähdys• tärähdys• tärähtää• pudistaa• tempaus• sysäys* * *‹əult 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) ajaa täristää2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) tärisyttää2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) nytkähdys2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) järkytys -
22 jolt
§ ნჯღრევა, რხევა§1 ბიძგი2 თავზარის დაცემა3 შენჯღრევა4 ბიძგება (უბიძგებს)5 ჯანჯღარი -
23 jolt
n. ruk, duw, stoot; schok--------v. schokken, horten, stotenjolt1[ dzjoolt] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————jolt2II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:jolt someone out of a false belief • iemand plots tot een beter inzicht brengen -
24 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) kratīties (braucot)2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) kratīt; pagrūst2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) grūdiens2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) trieciens* * *grūdiens; trieciens; cietumsoda piespriešana; narkotikas injekcija, stimulējoša narkotikas deva; kratīt; kratīties -
25 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) kratytis2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) truktelėti2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) truktelėjimas2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) šokas, sukrėtimas -
26 jolt
n. skakning, stöt, knuff; omskakning; chock, uppryckning--------v. ruska, skaka; gunga; chocka; studsa; stöta, putta* * *[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) skaka, skumpa2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) skaka om2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) skakning, stöt, ryck2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) chock -
27 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) drkotat2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) házet sebou2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) drcnutí2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) otřes* * *• strčit -
28 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) hegať, natriasať sa2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) hodiť (sebou), zatriasť2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) myknutie2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) otras* * *• vrazit• vytrhnút• vyhodit• výdatný hlt• zakopnút• zatriast• zmarit plány• zvrátit• šok• štuchnutie• strkat• spôsobit otras• strcit• úder• udriet• triast• prebudit• drgnutie• drkotat• hegat• hegnút• hádzat• fetovat• hádzat so sebou• drcnutie• drglovat sa• drgat• drgnút• hegnutie• hodit• dávka• dávka drogy (slang.)• rana• rozrušit• otriast• otras• paleta-dlžka trestu(slang• potknút sa• kodrcat (sa)• nervový otras• náraz• natriasat sa• natriasat -
29 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) a hurduca2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) a zdruncina, a zgâlţâi2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) hurducătură2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) şoc -
30 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) τραντάζω/-ομαι2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) τινάζω2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) τράνταγμα, τίναγμα2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) ξάφνιασμα, δυσάρεστη έκπληξη -
31 jolt
1. n толчок; тряска2. n потрясение, ударto give a jolt — потрясти, поразить
3. n прямой короткий удар по корпусу4. n сл. приговор к тюремному заключению5. n сл. инъекция наркотика6. n сл. стимулирующая доза7. n сл. спец. темп нарастания ускорения8. v трясти, встряхивать; подбрасывать9. v трястись; двигаться подпрыгивая, подпрыгивать на ходу10. v наносить удар, потрясать11. v амер. сл. впрыскивать героин12. v тех. высаживать, расклёпыватьСинонимический ряд:1. dram (noun) dollop; dram; drop; nip; shot; slug; snifter; snort; snorter; spot; toothful; tot2. impact (noun) appulse; bump; clash; collision; concussion; crash; impact; impingement; jar; jounce; percussion; smash; wallop3. shock (noun) agitation; blow; bombshell; bounce; jerk; jump; shock; shudder; start; surprise; thump; trauma4. astonish (verb) astonish; daze; shock; startle5. bump (verb) bump; jar; jerk; jostle; shake -
32 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) avancer en cahotant2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) secouer2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) à-coup2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) choc -
33 jolt
[‹əult] 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) sacolejar2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) chacoalhar2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) tranco2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) choque -
34 jolt
/dʤoult/ * danh từ - cái lắc bật ra, cái xóc nảy lên - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) cú đấm choáng váng (quyền Anh) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) sự ngạc nhiên làm choáng váng, sự thất vọng choáng váng; cú điếng người * ngoại động từ - lắc bật ra, làm xóc nảy lên * nội động từ - ((thường) + along) chạy xóc nảy lên (ô tô) -
35 jerk
‹ə:k
1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) sacudida
2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) dar una sacudida, tirar- jerky- jerkily
- jerkiness
jerk1 n sacudida / movimiento bruscojerk2 vb tirar / sacudir / moverthe driver was a learner and the car jerked up the street el conductor era novato y el coche avanzaba a trompicones por la calletr[ʤɜːk]1 dar una sacudida a, tirar de1 dar una sacudida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith a jerk bruscamentejerk ['ʤərk] vt1) jolt: sacudir2) tug, yank: darle un tirón ajerk vijolt: dar sacudidasthe train jerked along: el tren iba moviéndose a sacudidasjerk n1) tug: tirón m, jalón m2) jolt: sacudida f brusca3) fool: estúpido m, -da f; idiota mfn.• arranque s.m.• espasmo s.m.• espasmo muscular s.m.• latigazo s.m.• sacudida s.f.• sacudimiento s.m.• sobarbada s.f.• tirón s.m.v.• sacudir v.jerk*n.• babieca** s.m.• mamarracho* s.m.
I
1. dʒɜːrk, dʒɜːk
2.
vtPhrasal Verbs:- jerk off
II
1)a) ( tug) tirón mb) ( sudden movement) sacudida f2) ( contemptible person) (colloq) estúpido, -da m,f, pendejo, -ja m,f (AmL exc CS fam), gilipollas mf (Esp fam), huevón, -ona m,f (Andes, Ven fam)[dʒɜːk]1. N1) (=shake) sacudida f ; (=pull) tirón m, jalón m (LAm); (Med) espasmo m muscularphysical jerks — (Brit) * gimnasia f, ejercicios mpl (físicos)
2) (US) * imbécil mf, gilipollas *** mf inv, pendejo m (LAm) **, huevón(-ona) m / f (And, S. Cone) ***what a jerk! — ¡menudo imbécil!
2. VT1) (=pull) dar un tirón a, tirar bruscamente de, jalar bruscamente de (LAm); (=shake) sacudir, dar una sacudida a; (=throw) arrojar con un movimiento rápidoto jerk o.s. along — moverse a sacudidas, avanzar a tirones
he jerked it away from me — me lo quitó de un tirón or (LAm) jalón
to jerk o.s. free — soltarse de un tirón or (LAm) jalón
2) (US) [+ meat] atasajar3.- jerk off- jerk out* * *
I
1. [dʒɜːrk, dʒɜːk]
2.
vtPhrasal Verbs:- jerk off
II
1)a) ( tug) tirón mb) ( sudden movement) sacudida f2) ( contemptible person) (colloq) estúpido, -da m,f, pendejo, -ja m,f (AmL exc CS fam), gilipollas mf (Esp fam), huevón, -ona m,f (Andes, Ven fam) -
36 bump
I [bʌmp]1) (lump) (on body) protuberanza f., bernoccolo m.; (on road surface) asperità f., gobba f. (on, in su)2) (jolt) scossone m., urto m.3) (sound of fall) rumore m. sordo, tonfo m.4)5) eufem. scherz. (of pregnant woman) pancione m.••II 1. [bʌmp]2) AE colloq. (remove)to bump sb. from — rimuovere qcn. da [list, job]
3) AE colloq. (promote)2.to bump sb. to — promuovere qcn. ad un posto di [manager, professor]
1) (knock)to bump against — urtare contro, (andare a) sbattere contro
to bump along o over — [ vehicle] sobbalzare, traballare su [ road]
•- bump off- bump up* * *1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) andare a sbattere, urtare2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) colpo sordo2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) bernoccolo; gobba•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) eccezionale- bumpy- bump into
- bump of* * *[bʌmp]1. n2. vt(car) urtare, sbattere•- bump off- bump up* * *bump /bʌmp/n.2 sobbalzo; scossa4 gonfiore, protuberanza; bernoccolo12 ( canottaggio) il raggiungere o toccare con la prua l'imbarcazione che precede ( ottenendo il diritto di precederla alla partenza nella gara successiva)● to come down with a bump, tornare di colpo sulla terra (fig.) □ (fam.) things that go bump in the night, rumori notturni misteriosi.♦ (to) bump /bʌmp/A v. i.1 – to bump against (o into), urtare (contro); andare a sbattere contro: to bump into st., andare a sbattere contro qc.; (autom.) tamponare qc.; I bumped against the table, sono andato a sbattere contro (o ho urtato) la tavola2 – (fam.) to bump into, imbattersi in (q.); incontrare per caso (q.): DIALOGO → - Organizing a meeting- I'll see you Friday if I don't bump into you before, ci vediamo venerdì se non ci incontriamo per caso prima3 (con avv. o compl. di direzione) muoversi sobbalzando: The car bumped along, l'automobile procedeva sobbalzandoB v. t.1 urtare; andare a sbattere contro2 picchiare; battere; sbattere: I bumped my head on the step, ho picchiato la testa contro il gradino3 scuotere; far sobbalzare; spingere a scossoni ( in una data direzione): He bumped the trolley down the ramp, spinse il carrello traballante giù per la rampa; to bump a child on one's knee, far saltellare un bambino sulle ginocchia; to bump st. out of the way, scostare qc. con uno spintone7 ( canottaggio) raggiungere e toccare (un'imbarcazione, ottenendo il diritto di precederla alla partenza nella gara successiva)● ( slang) to bump and grind, (spec. di spogliarellista) ballare dimenando il bacino e facendo la mossa.* * *I [bʌmp]1) (lump) (on body) protuberanza f., bernoccolo m.; (on road surface) asperità f., gobba f. (on, in su)2) (jolt) scossone m., urto m.3) (sound of fall) rumore m. sordo, tonfo m.4)5) eufem. scherz. (of pregnant woman) pancione m.••II 1. [bʌmp]2) AE colloq. (remove)to bump sb. from — rimuovere qcn. da [list, job]
3) AE colloq. (promote)2.to bump sb. to — promuovere qcn. ad un posto di [manager, professor]
1) (knock)to bump against — urtare contro, (andare a) sbattere contro
to bump along o over — [ vehicle] sobbalzare, traballare su [ road]
•- bump off- bump up -
37 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) dar(se) un golpe
2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) golpe2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) chichón; bache•- bumper
3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) abundante, excepcional- bumpy- bump into
- bump of
bump1 n1. golpe / choque2. chichón / hinchazón / bulto3. bachebump2 vb1. darse un golpe2. darse / chocar3. toparse / tropezarsetr[bʌmp]1 (blow) golpe nombre masculino, batacazo4 (dent) abolladura5 (on road) bache nombre masculino1 darse un golpe en2 dar un golpe a2 (collide) chocar, colisionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith a bump dándose un batacazo, ¡cataplum!to bump something against/on something darse con algo contra algobump ['bʌmp] vt: chocar contra, golpear contra, darto bump one's head: darse (un golpe) en la cabezabump vito bump into meet: encontrarse con, tropezarse conbump n1) bulge: bulto m, protuberancia f2) impact: golpe m, choque m3) jolt: sacudida fn.• abolladura s.f.• baque s.m.• bollo s.m.• borujón s.m.• bulto s.m.• chichón s.m.• choque s.m.• golpe s.m.• protuberancia s.f.• rebote s.m.• roncha s.f.• sacudida s.f.• teso s.m.• tolondro s.m.• trompada s.f.• trompón s.m.• zapatazo s.m.v.• abollar v.• sacudir v.• topar v.bʌmp
I
1)b) ( sound) golpe m2) ( lump - in surface) bulto m, protuberancia f; (- on head) chichón m; (- on road) bache m
II
1.
1) (hit, knock lightly)I bumped my elbow on o against the door — me di en el codo con or contra la puerta
I bumped the post as I was reversing — choqué con or contra el poste al dar marcha atrás
2) (remove, throw out) (AmE colloq) echar
2.
vi (hit, knock)to bump (against something/somebody) — darse* or chocar* (contra or con algo/alguien)
Phrasal Verbs:- bump off- bump up[bʌmp]1. N1) (=blow, noise) choque m, topetazo m ; (=jolt of vehicle) sacudida f ; (Aer) rebote m ; (in falling) batacazo m- come down to earth with a bump2.VT [+ car] chocar contra3.VIto bump along — (=move joltingly) avanzar dando sacudidas
the economy continues to bump along the bottom — (Brit) la economía continúa arrastrándose por los suelos
- bump off- bump up* * *[bʌmp]
I
1)b) ( sound) golpe m2) ( lump - in surface) bulto m, protuberancia f; (- on head) chichón m; (- on road) bache m
II
1.
1) (hit, knock lightly)I bumped my elbow on o against the door — me di en el codo con or contra la puerta
I bumped the post as I was reversing — choqué con or contra el poste al dar marcha atrás
2) (remove, throw out) (AmE colloq) echar
2.
vi (hit, knock)to bump (against something/somebody) — darse* or chocar* (contra or con algo/alguien)
Phrasal Verbs:- bump off- bump up -
38 jerk
I [dʒɜːk]1) (jolt) scossa f., strattone m., scatto m.; (twitch) (of muscle, limb) spasmo m., contrazione f.to start off with a jerk — [ vehicle] partire strattonando o sobbalzando
2) AE colloq. spreg. (obnoxious person) persona f. volgare, verme m.; (stupid person) cretino m. (-a), stupido m. (-a)II 1. [dʒɜːk]verbo transitivo tirare, spingere (con uno strattone) [ object]2.1) (jolt)to jerk to a halt — [ vehicle] fermarsi con un sobbalzo
2) (twitch) [person, muscle] contrarsi, tremare•- jerk out* * *[‹ə:k] 1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) scossa, sobbalzo2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) spingere; muoversi a strappi- jerky- jerkily
- jerkiness* * *[dʒɜːk]1. vt(pull) tirare con uno strattone2. vi3. n1) (movement) sobbalzo, scossa, (reflex) spasmo muscolare, contrazione f nervosa2) esp Am fam stronzo* * *jerk (1) /dʒɜ:k/n.1 strattone; strappo2 scossa; scatto; sobbalzo3 spasmo muscolare; contrazione5 (mecc.) velocità d'accelerazione● (fam., antiq.) physical jerks, ginnastica ( a corpo libero); esercizi.jerk (2) /dʒɜ:k/n. [u]2 (alim.) ► jerky (1).(to) jerk (1) /dʒɜ:k/A v. t.1 dare uno strappo (o uno strattone) a; strattonare: to jerk oneself free, liberarsi con uno strattone2 (seguito da avv. o prep.) muovere di scatto; scuotere: to jerk one's hand away, ritirare la mano di scatto; to jerk up one's head, alzare di scatto la testa; to jerk a cart out of the mud, tirare un carro fuori dal fango; to jerk out one's words, parlare a scatti; He was jerked out of his torpor, è stato scosso dal suo torporeB v. i.sobbalzare; muoversi a scatti; muoversi a strappi; procedere a scosse (o a sobbalzi): to jerk into motion, mettersi in moto sobbalzando; to jerk to a stop, fermarsi con un sobbalzo.(to) jerk (2) /dʒɜ:k/v. t.* * *I [dʒɜːk]1) (jolt) scossa f., strattone m., scatto m.; (twitch) (of muscle, limb) spasmo m., contrazione f.to start off with a jerk — [ vehicle] partire strattonando o sobbalzando
2) AE colloq. spreg. (obnoxious person) persona f. volgare, verme m.; (stupid person) cretino m. (-a), stupido m. (-a)II 1. [dʒɜːk]verbo transitivo tirare, spingere (con uno strattone) [ object]2.1) (jolt)to jerk to a halt — [ vehicle] fermarsi con un sobbalzo
2) (twitch) [person, muscle] contrarsi, tremare•- jerk out -
39 jog
1. n толчок, подталкивание, встряхивание; толчок локтем2. n медленная, тряская езда; медленное, механическое движение вверх и вниз3. n трусца4. n пробежка, ходьба на короткое расстояние5. n тех. медленная подача6. v толкать, трясти, подталкивать локтемI shall jog you with my elbow when it is time to go — я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить
7. v расшевелить8. v ехать, двигаться подпрыгивая, подскакивая; трястись; трусить9. v спорт. делать разминочную пробежку; бежать трусцой10. v двигаться медленно, с трудом, плестись, тащитьсяI must be jogging — мне пора в путь, ну, я поплетусь
11. n амер. неровность, выпуклость, углубление12. n амер. лёгкое препятствие, помеха13. n амер. резкая перемена направления14. v амер. резко менять направлениеСинонимический ряд:1. bend (noun) bend; curve; swerve; twist; zigzag2. lap (noun) lap; run3. trot (noun) lope; trot4. jolt (verb) bump; jar; jerk; jiggle; jolt; jostle; shake; whack5. nudge (verb) nudge; prompt; stimulate; stir6. poke (verb) dig; jab; poke; prod; punch7. run (verb) bounce; canter; get some exercise; jog along; lope; run; stride; trot; walk; wog -
40 bump
bump [bʌmp]1. noun• the news brought us back to earth with a bump (inf) la nouvelle nous a brutalement rappelés à la réalitéb. ( = swelling) bosse fc. ( = minor accident) accrochage m[car] heurter[+ prices, sales, profits] faire grimper* * *[bʌmp] 1.1) ( lump) ( on body) bosse f (on à); ( on road surface) bosse f (on, in sur)2) ( jolt) secousse f3) ( sound of fall) bruit m sourd4) onomat boum5) (colloq) ( of pregnant woman) ventre m2.transitive verb1) ( knock) cogner (against, on contre)2) (colloq) US ( remove)to bump somebody from — virer (colloq) quelqu'un de [list, job]
3) (colloq) US ( promote)3.to bump somebody to — catapulter (colloq) quelqu'un au poste de
1) ( knock)2) ( move jerkily)to bump along — [vehicle] brinquebaler sur [road]
to bump over — [vehicle] cahoter sur [road]
•Phrasal Verbs:- bump off- bump up••
См. также в других словарях:
jolt — [jōlt] vt. [earlier jot, to jog, bump, of echoic orig: prob. infl. by obs. jowl, to strike] 1. to shake up or jar, as with a bumpy ride or sharp blow 2. to shock or surprise vi. to move along in a bumpy, jerky manner n. 1. a sudden jerk or shake … English World dictionary
jolt — jolt1 [dʒəult US dʒoult] v [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps from joll to hit (15 19 centuries) + jot to knock against (16 19 centuries)] 1.) [I and T] to move suddenly and roughly, or to make someone or something move in this way = ↑jerk ▪ We… … Dictionary of contemporary English
jolt — 1. verb 1) the train jolted the passengers to one side Syn: push, thrust, jar, bump, knock, bang; shake, joggle, jog 2) the car jolted along Syn: bump, bounce, jerk … Thesaurus of popular words
jolt — 1. verb 1) the train jolted the passengers to one side Syn: push, thrust, jar, bump, knock, bang, shake, jog 2) the car jolted along Syn: bump, bounce, jerk … Synonyms and antonyms dictionary
jolt — Synonyms and related words: agitate, amaze, amble, assault, astonish, astound, barge, bear, bear upon, bearing, blow, bob, bobble, bombshell, boost, bounce, bowl along, bowl down, bowl over, buck, bull, bulldoze, bump, bump against, bundle, bunt … Moby Thesaurus
jolt — v. & n. v. 1 tr. disturb or shake from the normal position (esp. in a moving vehicle) with a jerk. 2 tr. give a mental shock to; perturb. 3 intr. (of a vehicle) move along with jerks, as on a rough road. n. 1 such a jerk. 2 a surprise or shock.… … Useful english dictionary
Recon Team — The Recon Team is the name of a group of several fictional characters from . Just as many Mini Cons do, its members form a specialized team in this case, to back up the Autobots and perform reconnaissance. They are also the counterparts and… … Wikipedia
трястись — ТРЯСТИСЬ1, несов. Разг. Двигаться, раскачиваясь, подпрыгивая по неровной дороге (о средствах передвижения) или двигаться на каком л. средстве передвижения, вызывающем при езде раскачивание, подбрасывание, сотрясение (о человеке) [impf. coll. to… … Большой толковый словарь русских глаголов
дёргаться — ДЁРГАТЬСЯ1, несов. Двигаться резко и непроизвольно всей массой (о чем л. крупном: корабле, платформе и т.п.), вздрагивая и сотрясаясь при этом; Син.: содрогаться [impf. (of heavy vehicles) to jar, judder, shake unpleasantly or violently; to jerk … Большой толковый словарь русских глаголов
Thunderbolts (comics) — For other uses, see Thunderbolt (comics). Thunderbolts Promotional cover art for Thunderbolts #128, depicting the Dark Reign era formation. Art by Francesco Mattina. Publi … Wikipedia
List of characters in Transformers (film series) — The following is a list of characters featured in the Transformers film series, directed by Michael Bay and distributed by Paramount Pictures. Contents 1 Humans 1.1 Sam Witwicky 1.2 Mikaela Banes 1.3 … Wikipedia