-
1 łączyć
( elementy) to join; (punkty, miasta) to link, to connect; TEL to connect, to put through; ( mieszać) to mix, to blend; ( jednoczyć) to unite, (przewody, rury) perf; po- lub z- to connectłączyć przyjemne z pożytecznym — to mix lub combine business with pleasure
* * *ipf.1. (= spajać) join, unite, couple; (drogę, linię) connect, join; nic nas z sobą nie łączy we're perfect strangers, there's nothing between us; łączyć w sobie combine various characteristics l. traits.2. (= umożliwiać rozmowę telefoniczną) connect, put through; łączę z dyrektorem! I'm putting you through to the director!3. (= dopuszczać zwierzęta do spółkowania) mate.4. (= mieszać) mix, blend; łączę pozdrowienia ( w liście) (with) kind l. best regards; łączyć przyjemne z pożytecznym combine business with pleasure.ipf.1. (= stanowić całość) be joined; (o dłoniach, gałęziach) meet, join; (o drogach, rzekach) merge.2. (= uzyskiwać połączenie) get a connection.3. ( o zwierzętach) (= łączyć się w pary) mate.4. (= kojarzyć się) be associated l. connected, associate ( z czymś with sth).5. (= jednoczyć się) unite; proletariusze wszystkich krajów, łączcie się! proletarians of all countries, unite!6. chem. combine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łączyć
-
2 dołączać
impf dołączyć* * *1. (-am, -asz); perf dołączyć; vt(do listu, dokumentu) to enclose2. vidołączać do (+gen) — to join
* * *ipf.dołączyć pf.1. ( do przesyłki) (= załączać) attach, enclose, append (coś do listu/paczki/e-maila sth to a letter/package/an e-mail).2. (= przystępować) join.3. (= wyrównywać krok) pull up ( do kogoś to sb) fall into step ( do kogoś with sb); dołączać do szeregu zwł. wojsk. fall in.4. (= dodawać) add; dołączać coś (do czegoś) add sth (to sth).5. (= przyczepiać) join, attach; dołączać coś (do czegoś) couple sth (to l. with sth).ipf.dołączyć się pf.1. (= przyłączać się) join (do kogoś/czegoś sb/sth).2. (= dojść, pojawić się) (o uczuciach, objawach choroby) set in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołączać
-
3 trzymać
1. (-am, -asz); vt( w rękach) to hold; (jedzenie, zwierzęta, więźnia) to keep2. vi(o kleju, szwach) to holdtrzymać kogoś w niepewności/napięciu — to keep sb in suspense
trzymać język za zębami — (przen) to keep one's tongue (between one's teeth)
trzymać rękę na pulsie — (przen) to have lub keep one's finger on the pulse (przen)
* * *ipf.1. (= nie wypuszczać) hold, keep; trzymać coś kurczowo cling to sth; trzymać kogoś do chrztu be sb's godfather l. godmother, hold a child being baptized; trzymać kogoś krótko keep a tight reign on sb; trzymać kogoś w ryzach keep a tight reign on sb; trzymać kogoś za słowo hold sb to sb's word l. promise; trzymać nerwy na wodzy keep one's temper in a leash, hold one's anger in check.2. (= przetrzymywać, więzić) hold, keep; trzymać kogoś pod kluczem lock sb up; trzymać kogoś pod pantoflem henpeck sb; trzymać psa na smyczy lead a dog on a leash.3. (= utrzymywać pozycję, pozę itp.) keep; trzymać ręce w kieszeni have one's hands in one's pockets; trzymać język za zębami hold one's tongue; trzymać (za kogoś) kciuki keep one's fingers crossed (for sb).4. (= przechowywać) keep; store; trzymać coś pod kluczem keep sth locked; trzymać coś w sekrecie keep sth secret.5. (= utrzymywać w jakimś stanie) keep; trzymać kogoś na muszce hold sb at gunpoint; trzymać kogoś w niepewności keep sb in suspense; trzymać kogoś w szachu keep sb in check; trzymać rękę na pulsie have l. keep one's finger on the pulse; trzymać w napięciu keep in suspense.6. (= stanowić mocowanie, podtrzymywać) hold; trzymać ciepło stay l. keep warm; trzymać fason keep up one's spirit; mróz trzyma frost lasts.7. pot. (= hodować) keep.8. pot. (= sympatyzować) be friends with, stick with; trzymać z kimś join up with sb, stick with sb.ipf.1. (= przytrzymywać się) hold on to; trzymać się czyjejś spódnicy be tied to one's mother's l. wife's apron-strings; głupstwa l. żarty się ciebie trzymają! you are never serious!; pieniądze się mnie nie trzymają I never seem to have (enough) money.2. (= być w jakimś stanie, być blisko) stay, remain; trzymać się na uboczu stay away from, stay clear of; trzymać się razem stick together.3. (= utrzymywać pozycję ciała) stand; sit; trzymać się prosto keep o.s. erect; ledwo trzymać się na nogach be on one's last legs; świetnie trzyma się w siodle he l. she is a born l. great (horse-)rider.4. pot. (= zachowywać kondycję) be in good shape; trzymać się przy życiu stay alive; świetnie się trzyma jak na swój wiek he l. she is in good shape considering his l. her age.5. (= nie upadać na duchu) not lose one's heart, keep up; trzymaj się (ciepło)! ( forma pożegnania) take care!6. (= walczyć, nie poddawać się) not give up, hang on.7. pot. (= nie rozpadać się) not fall apart, stick together; trzymać się cudem l. na słowo honoru hold together on a wing and a prayer; to się nie trzyma kupy this doesn't hang together.8. (= przestrzegać) (przepisów, zasad) keep to, stick to, adhere, observe.9. pot. (= nie zmieniać się) stay l. remain unchanged, not change.11. pot., biol. occur, belong to, be endemic to; live; grow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzymać
-
4 iść
(pot) UNIW to go to Medical School/Law Schooliść na iść — ( zgadzać się na) to go along with, to go for
iść w górę — ( o cenach) to go up
co za tym idzie... — and what follows...
* * *ipf.idę idziesz, idź szedł szła szli1. (= kroczyć pieszo) go, walk, stride; iść pieszo l. piechotą go on foot, walk (it), foot it; iść drogą walk l. go down the road, follow the road; iść pod górę walk uphill l. up the hill; iść przez park walk across the park; iść raźnym/niepewnym krokiem walk briskly/unsteadily; iść parami/dwójkami go in pairs/in twos; iść przy (czyjejś) nodze ( o psie) heel (sb).2. (= poruszać się, posuwać się) go (on), go ahead l. along, move (on), run; iść prosto przed siebie go straight ahead; iść w górę/w dół go up/down; rise/fall; idziemy? shall we go?; patrz, jak idziesz! look where you go!; idź dalej go on, move on, keep walking; iść na czele czegoś head sth, lead sth; iść przodem lead the way; iść na oślep grope one's way; iść pod żaglami żegl. sail on, sail along; iść z wiatrem żegl. run free; sail before the wind.3. (= podążać) iść za kimś/czymś follow sb/sth; iść za tropem myśl. l. przen. follow the scent; iść za czyjąś radą follow sb's advice; iść za czyimś przykładem follow sb's example l. lead; follow in sb's footsteps; iść za najnowszą modą follow the latest fashion; iść za głosem serca listen to one's heart; iść za głosem sumienia/rozsądku listen to the voice of conscience/reason.4. (= udawać się w jakieś miejsce) go; iść do domu go home; iść na miasto go into town; iść do szkoły/pracy/kościoła go to school/work/church; iść do kina go to the movies; iść na przyjęcie go to a party; iść do łóżka go to bed; iść z kimś do łóżka euf. go to bed with sb.5. (= udawać się gdzieś przymusowo) go, be taken to ( a place); iść do szpitala go l. be taken to hospital; iść do więzienia go to prison, go to jail; be imprisoned; iść do nieba/piekła go to heaven/hell; iść na dno founder, sink, go to the bottom; iść na zasiłek go on the dole; iść na zieloną trawkę pot. be given the sack; be sacked l. fired.6. (= wychodzić z zamiarem zrobienia czegoś) go (out); iść na lunch go (out) for lunch; iść na przechadzkę l. na spacer go for a walk; iść na zakupy go shopping; iść na ryby/na polowanie go fishing/hunting; iść na narty/na łyżwy go skiing/skating; iść popływać go for a swim; go swimming; iść spać go to sleep.7. (= odchodzić) go (away); idź sobie!, idź precz! l. idź stąd! go away!; pot. get lost!; idź do diabła! emf. go to hell!, go to the devil!; idź się utop! pot. go jump in the lake!9. (= wstępować do jakiejś instytucji) iść do college'u go to college; iść na studia wyższe go to university; iść na medycynę take up medicine; iść do wojska join the army; enlist, sign on l. up.10. (= rozpoczynać coś) iść na urlop/przepustkę go on leave/furlough; iść na emeryturę retire.11. (= atakować) iść do szturmu wojsk. charge ( na coś at sth); be on the attack; idź na niego! go at him!12. (= ciągnąć się, prowadzić) lead, run, stretch, extend; ścieżka idzie pod górę the path runs uphill; droga szła milami przez pustynię the road stretched for miles across the desert.13. (o filmie, sztuce, programie) (= być pokazywanym) be on, be played; (= być nadawanym) be on the air; co idzie dziś wieczorem? what's on tonight?; sztuka idzie bez przerwy od dwóch lat the play has been produced continuously for two years.14. (= zbliżać się) come, approach; idzie burza a storm is coming; idzie deszcz it's going to rain; idzie lato the summer is approaching; idą trudne czasy hard times are coming.15. (= wykazywać tendencję) iść w górę rise, soar, increase, go up, be on the rise; iść w dół drop, fall, dip, decrease, go down; idzie ku lepszemu things are looking up.16. (= działać, pracować) run, work; iść w ruch be set in motion; start up, start working; silnik szedł na pełnych obrotach the engine was running at full speed.17. ( o sprawach) (= toczyć się, posuwać się) go, proceed, be doing; nie idzie mi I'm stuck ( z czymś with sth); interesy idą dobrze the business is doing well; jak (ci) idzie? (= jak się masz?) how are you doing?; idzie jak po maśle/jak po grudzie it's going swimmingly/hard; wszystko idzie jak z płatka everything's (coming up) roses; idzie nam opornie it's slow l. tough going; iść pełną parą be in full swing; go full steam l. speed ahead; sprawiać, że coś idzie dobrze make sth tick; nie idzie tego zrobić sl. it can't be done.18. (= sprzedawać się) sell, go; iść jak ciepłe bułeczki l. jak woda go like hot cakes; iść pod młotek come l. go under the hammer.19. (= brzmieć) jak ta piosenka idzie? how does the song go?20. (= chodzić o coś) idzie o to, że... what I mean is that...; the problem is that...; tu idzie o życie it's a matter of life and death; tu idzie o twój honor your honor is at stake.21. ( w różnych wyrażeniach idiomatycznych) iść na całego go the whole hog; iść na coś (= zadowalać się czymś) settle for sth; iść na kompromis make a compromise ( z kimś with sb); compromise; iść na układy pact ( z kimś with sb); iść (z kimś) o zakład bet (sb) (że... that...); iść na noże l. na udry be at daggers drawn ( z kimś with sb) ( z kimś with sb); iść na łatwiznę take the easy way out; cut corners.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iść
-
5 klin
m 1. (narzędzie do łupania) splitting wedge 2. (do blokowania) wedge; (do mocowania) tenon spec.- mocować elementy drewniane na kliny to join the wooden parts with tenons3. Moda (bryt) gore; (wstawka) gusset- rajstopy z klinem/bez klina tights with/without a gusset GB, pantyhose with/without a (reinforced) panel US- spódnica z klinów a. w kliny a gored skirt- wszyć a. wstawić klin to sew in a gore4. Meteo. ridge, wedge- klin wysokiego ciśnienia a ridge of high pressure5. (A klina) pot. (porcja alkoholu na kaca) a hair of the dog (that bit you)- najlepiej klin klinem – zakochać się w kimś innym one nail drives out another – fall in love with someone else- wbić klin a. klina między nas/nichpot. to drive a wedge between us/them- zabiłeś mi klina tą propozycją pot. your offer really gave me something to think about- zabiłeś mi klina tym pytaniem I was baffled by your question* * *(z drewna, metalu) wedge; (w rajstopach itp.) gusset* * *miGen. -a (przedmiot l. kształt)1. wedge.2. (podkładany pod koło l. beczkę) chock; wbijać się klinem wedge in (między l. pomiędzy... between...).3. zabić komuś klina przen. put sb on the spot; wbić klin między... (= poróżnić, podzielić) drive a wedge between...; wybijać klin klinem fight fire with fire; (= wypijać klina) drink the hair of the dog; start the day with a drink.4. druk. quoin.5. meteor. wedge; klin wysokiego ciśnienia high-pressure wedge.6. lotn. vee formation.7. wojsk. wedge.8. (= trójkąt tkaniny l. skóry) wedge, gore; spódnica w kliny gored skirt.9. Gen. i Acc. -a pot. (= kieliszek wódki jako sposób na kaca) hair of the dog (that bit you).10. ( wstawka wzmacniająca szwy) gusset.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klin
-
6 do
prep(+gen) ( w kierunku) toidę do pracy/kina — I'm going to work/the cinema
jadę do rodziców — I'm going to my parents' (place), ( do wnętrza) into
do szafy/szuflady/kieszeni — into a wardrobe/drawer/pocket
wejść do pokoju — to enter a room, ( nie dalej niż) to
z lub od A do B — from A to B, ( nie dłużej niż) till, until
zostanę do piątku — I'll stay till lub until Friday
do widzenia/zobaczenia! — good bye!, see you!, ( nie więcej niż) up to
coś do jedzenia/picia — something to eat/drink
do czego to jest? — what is it for?, ( o intensywności) to
* * *I.do1prep.+ Gen.1. ( dla wyrażenia kierunku ruchu) to; iść l. jechać do szkoły/pracy go to school/work; jechać do Warszawy/Londynu go to Warsaw/London; iść do dentysty/lekarza (go) see a dentist/doctor; chodź do mnie come to me.2. ( dla wyrażenia górnej granicy) (up) to; od dwóch do pięciu from two to five; od dziewiątej do siedemnastej (zwł. o godzinach pracy) (from) nine to five; grzywna do 100 dolarów a fine of up to 100 dollars.3. ( dla wyrażenia przeznaczenia) for; patelnia (nadająca się) do smażenia na gazie pan (good) for gas range frying; do czego to jest? what is this l. it for?; list/telefon do ciebie letter/phone for you.4. (dla wyrażenia przeznaczenia; tłumaczone przez użycie rzeczownika l. imiesłowu jako przydawki) deska do krojenia cutting l. chopping board; deska do prasowania ironing board; boisko do koszykówki basketball court; nóż do chleba bread knife; pilnik do paznokci nail file.5. (dla wyrażenia przeznaczenia; tłumaczone złożeniem) maszyna do pisania typewriter; łyżeczka do herbaty teaspoon; opiekunka do dziecka babysitter.6. (przed rzeczownikiem odczasownikowym; tłumaczone zdaniem bezokolicznikowym) coś do jedzenia/picia/zrobienia l. roboty something to eat/drink/do; listy do wysłania letters to be mailed; sprawy do załatwienia things l. matters to take care of, errands.7. ( dla wyrażenia umieszczenia czegoś w czymś) in, into; wrzucić list do skrzynki put the letter in l. into the mailbox; wrzucić głos do urny put the ballot l. vote in l. into the ballot box; wejść do rzeki go l. walk into the river.8. ( dla wyrażenia limitu czasu) until, till; by; do tej pory until now; musisz to zrobić do wtorku you must do it by Tuesday; robić coś do upadłego do sth until one drops; spacerować do rana walk until morning; zostać do wtorku stay until Tuesday.9. ( dla wyrażenia ukierunkowania uczuć) for; miłość do ojczyzny/matki/małżonka love for l. of one's country/mother/spouse; niechęć do zabaw dislike for play; tęsknić do czegoś crave for sth; tęsknić do kogoś miss sb.10. ( dla wyrażenia przynależności) zaciągnąć się do wojska join the military l. army, enlist, enroll; wstąpić do związku/partii join a union/party.11. ( w zwrotach) do jutra see you tomorrow; do zobaczenia l. widzenia good bye, see you; do diabła l. (jasnej) cholery! pot. damn (it)!; do diabła z nim/tym! pot. to hell with him/that!; co do cholery?! pot. what the devil l. hell?!; co do mnie for my part, as far as I am concerned; co tobie do tego? that's none of your business!; być l. nie nadawać się do niczego be no good, be (of) no use, be useless; raz do roku once a year.II.do2int. i n.indecl. muz. (= dźwięk C) doh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do
-
7 sojusz
m (G sojuszu) (związek, umowa) alliance- sojusz północnoatlantycki the North Atlantic Alliance- sojusz obronny a defence alliance- sojusz robotniczo-chłopski Hist. the worker-peasant alliance- sojusz między Polską a Stanami Zjednoczonymi an alliance between Poland and the United States- rozłam w sojuszu a split in the alliance- być z kimś w sojuszu to be in alliance with sb- wejść w sojusz a. zawrzeć sojusz z kimś to enter into an alliance with sb- zerwać sojusz to break an alliance- przystąpić do sojuszu to join an alliance- wystąpić z sojuszu to leave an alliance* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -y l. -ów alliance; wejść z kimś w sojusz ally o.s. with sb; zawrzeć z kimś sojusz contract an alliance with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sojusz
-
8 spółka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fspółka z ograniczoną odpowiedzialnością — EKON limited (liability) company
wchodzić (wejść perf) z kimś w spółkę — to go into partnership with sb
* * *f.Gen.pl. -ek ekon.1. company, corporation, partnership; spółka akcyjna ( w Polsce) joint-stock company; ( w krajach anglosaskich) public limited company; spółka holdingowa holding company; spółka jawna unlimited company; spółka kapitałowa company; spółka komandytowa limited liability partnership; spółka osobowa partnership; spółka cywilna general partnership; spółka z ograniczoną odpowiedzialnością limited liability company; spółka joint venture joint venture; spółka zależna daughter company; kapitał spółki equity; statut spółki articles of association l. incorporation; umowa spółki z o.o. ( w Polsce) deed of association; dyrektor spółki company director; wejść do spółki join a company; utworzyć spółkę establish l. set up l. form a company; zlikwidować spółkę dissolve l. liquidate a company.2. przest. joint action; robić coś na spółkę l. do spółki z kimś do sth together with sb; zapłacić na spółkę split the bill, share the costs, go Dutch; wynajmować z kimś pokój/mieszkanie na spółkę share a room/an apartment with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spółka
-
9 zapisywać
impf ⇒ zapisać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(wiadomość, notatkę) to write down, to take down; ( kandydatów) to register; TECH to record; KOMPUT to save, to writezapisywać coś komuś — PRAWO to bequeath sth to sb; ( o lekarzu) to prescribe sth to sb
zapisać dziecko do przedszkola — to enrol (BRIT) lub enroll (US) a child at a nursery school
* * *ipf.1. (= notować) put down, write down, note down, get down, jot down; keep a record/tally ( coś of sth); ( punkty w grze) score; zapisywać coś na czyjś rachunek chalk sth up to sb, put sth down to sb's account; zapisać coś na swoim koncie (np. osiągnięcie) ring sth up, chalk sth up; zapisywać coś w pamięci engrave sth in the memory; zapisać na czyjąś niekorzyść score up against sb; zapisać złotymi zgłoskami mark with a white stone; zapisać w testamencie bequeath; zapisać w dzienniku journalize.2. (= zapełniać pismem) commit to paper/writing, fill with writing.5. (o lekarzu, zalecać) ( leki) prescribe.ipf.1. (= wpisywać się) enter one's name; zapisać się do lekarza register with a doctor.2. (= zgłaszać uczestnictwo) enroll, register, sign up ( do czegoś for sth, na coś for sth); join; zapisać się w czyjejś pamięci have one's name engraved in sb's memory, stand out in sb's memory; dobrze/źle zapisał się w mojej pamięci I keep him in my good/black books; zapisać się w historii go down in history; zapisać się złotymi zgłoskami distinguish oneself, make oneself famous, make one's name.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapisywać
-
10 kojarzyć
(-ę, -ysz); perf s-; vt( fakty) to associate; (pary, małżeństwa) to joinnie kojarzę — pot I don't get it (pot)
* * *ipf.1. (= widzieć powiązanie) associate ( coś z czymś sth with sth); ( fakty) piece together; (nie) kojarzysz? pot. (don't you) get it?2. (= swatać) match, pair ( kogoś z kimś sb with sb).ipf.1. to mi się kojarzy z czymś it brings to mind sth, it makes me think of sth; to mi się z niczym nie kojarzy ( także nic mi się z tym nie kojarzy) it doesn't ring the bell.2. (= łączyć się w parę) pair up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kojarzyć
-
11 zabierać
impf ⇒ zabrać* * *( brać ze sobą) to take; ( przynosić ze sobą) to bring; ( usuwać) to take away; ( podnosić) to pick up; (miejsce, czas) to take; (o autobusie, statku: mieścić) to take* * *ipf.1. (= odbierać) take ( coś komuś sth away from sb); nie zabieraj mu tego! don't take it away from him!; złodzieje zabrali mi portfel the thieves have taken my wallet.2. (= unieść) sweep away; powódź zabrała ze sobą wszystkie mosty the flood swept away all the bridges.3. (= brać ze sobą) take; nie zapomnij zabrać ze sobą parasolki don't forget to take your umbrella; zabrać dzieci na spacer take children for a walk; zabrać tajemnicę do grobu carry one's secret to the grave, take one's secret with one.4. (= przyprowadzić ze sobą) bring (along); zabierz go ze sobą na przyjęcie, dobra? bring him (along) to the party, will you?5. (ładunek, pasażerów) pick up; autobus był pełen i nie zabrał nas z przystanku the bus was full and didn't pick us up from the stop.6. (= mieścić) (o statku, autobusie) take; ten autobus nie może zabrać więcej pasażerów this bus can't take more passengers.7. (= usuwać, przenosić) take; zabrano go do szpitala he was taken to hospital; śmierć go zabrała death took him.8. (= zajmować) take up; zabierać komuś czas take up sb's time; nie powinno mi to zabrać więcej niż 5 minut it shouldn't take more than 5 minutes.9. speak; zabierać głos (na zebraniu, konferencji) take the floor.ipf.1. (= rozpoczynać) get down ( do czegoś to sth); zabierać się do wyjścia be getting ready to leave, be about to leave.2. pot. (= zaczynać stosować jakieś środki) get around (do kogoś/czegoś on sb/sth).3. pot. (= przyłączać się) come along ( z kimś with sb) ( somewhere); join ( z kimś sb) ( going somewhere); mogę się z wami zabrać na dworzec? will you give me a ride l. lift to the station?4. pot. (= wychodzić) get out; zabieraj się stąd! get out of here!; zabieraj tyłek! move l. shift your ass l. carcass!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabierać
-
12 doszlusować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doszlusować
-
13 podczepiać
impf ⇒ podczepić* * *ipf.podczepić pf. join, attach.ipf.podczepić się pf. podczepić się pod kogoś pot., przen. band together with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podczepiać
-
14 połączyć
1. (-ę, -ysz); vb od łączyć 2. vt perfpołączyć kogoś z kimś — ( TEL) to put sb through to sb
* * *pf.1. (= zespolić) connect, link; naczynia połączone fiz. communicating l. connected vessels; połączyć węzłem małżeńskim unite in marriage; pobyt w Krakowie połączony był ze zwiedzaniem Wawelu the stay in Cracow was combined with a Wawel tour; połączyć siły join forces.2. tel. ( rozmowę telefoniczną) put through.pf.1. (= zespolić się) connect, become linked; połączyć się węzłem małżeńskim contract marriage, enter into a marriage.2. tel. (= dodzwonić się) get through.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połączyć
-
15 przystawać
( zatrzymywać się) perf; -anąć to stopprzystawać (przystać) na coś — perf to accede to sth
* * *I.przystawać1ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= przywierać) adhere, cohere, cling; okna nie przystają the windows don't shut tight; figury przystające geom. congruent figures.2. (= zgadzać się) accede, consent; przystał z ochotą na moją propozycję he readily consented to my proposal; przystać na czyjeś warunki accede l. consent to l. accept sb's terms.3. pot. (= przyłączać się do kogoś) join; przystać do kogoś na służbę go to sb's service.4. (= być odpowiednim) befit, become; jak przystało na człowieka honoru as befits a man of honor; to nie przystoi it is improper, it is unbecoming.II.przystawać2ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przystawać
-
16 strajk
strajk okupacyjny/głodowy — sit-down/hunger strike
* * *mistrike; strajk generalny l. powszechny general strike; strajk głodowy hunger strike; strajk okupacyjny sit-in l. sit-down (strike); strajk ostrzegawczy token strike; strajk protestacyjny protest strike; strajk solidarnościowy sympathy strike; strajk włoski go-slow; grozić strajkiem threaten with a strike; ogłosić strajk call a strike; przyłączyć się do strajku join in a strike; rozpocząć strajk go on strike.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strajk
-
17 szereg
Ⅰ m (G szeregu) 1. (osób, rzeczy) row, line- długi/równy/zwarty szereg a long/neat/dense row- pojedynczy/podwójny szereg a single/double row- stać szeregiem a. w szeregu to stand in a line- stanąć w szeregu to line up- wystąpić z szeregu to step out of line, to put oneself forward- stanąć a. znaleźć się z kimś w jednym szeregu (poprzeć kogoś) to back sb up; (dorównać komuś) to get next to sb- szereg logiczny a logical sequence3. Mat. series, progression Ⅱ szeregi plt 1. Wojsk. ranks- wstąpić w szeregi armii to join the ranks- walczył w szeregach Armii Krajowej he fought in the ranks of the Home Army2. (zbiorowość) ranks- szeregi partyjne/związkowe party/trade union ranks- szeregi robotnicze/chłopskie workers’/peasants’ ranks- wykluczyć kogoś z szeregów (organizacji) to expel sb from the ranks of an organization- zwierać szeregi to close ranksⅢ pron. (wiele) a number of- szereg geometryczny Mat. geometrical series- szereg harmoniczny Mat. harmonic progression- szereg homologiczny Chem. homologous series* * *(liczb, krzeseł, ludzi) row, MAT series, (osób, spraw, dni) a number of* * *mi1. (= rząd) row; szeregi ( wojskowe) ranks; służyć w szeregach piechoty serve in the infantry; ustawić się w szeregu line up; stanąć z kimś w jednym szeregu line up with sb.2. (= duża liczba) (a) number, (an) array ( czegoś of sth); szereg zdarzeń/dni a number of incidents/days; szereg informacji a lot of information; przez szereg lat many years in a row.3. mat. series.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szereg
-
18 zamiast
Ⅰ praep. instead of- zamiast kawy zamów herbatę instead of coffee take some tea- pięć zamiast dziesięciu wydziałów five departments instead of ten- pójdziesz na zebranie zamiast mnie? will you go to the meeting in my place?Ⅱ conj. instead of, rather than- zamiast pociągiem pojechał samochodem instead of going by train he went by car- zagrajmy w karty zamiast oglądać telewizję let’s play cards instead of watching television- powinieneś mi podziękować zamiast się wściekać you should be thanking me instead of ranting and raving* * *prep(+gen) instead ofzamiast pójść z nami... — instead of joining us..., rather than go with us...
* * *prep.+ Gen. instead of; pij mleko zamiast kawy drink milk instead of coffee; zamiast pójść z nami... instead of joining us..., rather than join us...conj.instead of; pomógłbyś, zamiast się śmiać you could help instead of laughing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamiast
См. также в других словарях:
Join with Us — This article is about the album. For the song, see Join With Us (song). Join with Us Studio album by The Feeling … Wikipedia
Join With Us (song) — Single infobox Name = Join With Us Artist = The Feeling Album = Join with Us B side = She s Gone Spitting Feathers Released = September 15 2008 Format = Download, CD, 7 vinyl Genre = Soft rock Length = 4:40 Label = Universal Producer = The… … Wikipedia
Join (SQL) — An SQL join clause combines records from two or more tables in a database.[1] It creates a set that can be saved as a table or used as is. A JOIN is a means for combining fields from two tables by using values common to each. ANSI standard SQL… … Wikipedia
join — joinable, adj. /joyn/, v.t. 1. to bring in contact, connect, or bring or put together: to join hands; to join pages with a staple. 2. to come into contact or union with: The brook joins the river. 3. to bring together in a particular relation or… … Universalium
Join — (join), v. t. [imp. & p. p. {Joined} (joind); p. pr. & vb. n. {Joining}.] [OE. joinen, joignen, F. joindre, fr. L. jungere to yoke, bind together, join; akin to jugum yoke. See {Yoke}, and cf. {Conjugal}, {Junction}, {Junta}.] [1913 Webster] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
Join Java — is a programming language that extends the standard Java programming language with the Join Semantics of the Join Calculus. It was written at the University of South Australia within the Reconfigurable Computing Lab by Dr. Von Itzstein. Language… … Wikipedia
Join, or Die — is a famous political cartoon created by Benjamin Franklin and first published in his Pennsylvania Gazette on May 9, 1754.cite web|url=http://lcweb2.loc.gov/cgi bin/query/r?pp/PPALL:@field(NUMBER+@1(cph+3a12149)) title=Join or Die accessdate=May… … Wikipedia
Join Me in Death — «Join Me in Death» Сингл HIM из альбома Razorb … Википедия
Join (Unix) — join is a command in Unix like operating systems that merges the lines of two sorted text files based on the presence of a common field. It is a sort of implementation of the join operator used in relational databases but operating on text… … Wikipedia
Join — Join, v. i. To be contiguous, close, or in contact; to come together; to unite; to mingle; to form a union; as, the bones of the skull join; two rivers join. [1913 Webster] Whose house joined hard to the synagogue. Acts xviii. 7. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Join Us Plaza Harbin (Harbin) — Join Us Plaza Harbin country: China, city: Harbin (To Be Confirmed) Join Us Plaza Harbin Location The Join Us Plaza is located within walking distance from the railway station and is close to the St. Sophia Church, Central Street and shopping… … International hotels