-
1 jdm. etw. aufbürden
to saddle sb. with sth. fig. -
2 die Verantwortung für etw. aufbürden
арт.общ. (j-m)(A) взвалить (на кого-л.) ответственность (за что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > die Verantwortung für etw. aufbürden
-
3 aufbürden
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. aufbürden saddle s.o. with s.th.; jemandem eine Last aufbürden place a burden on s.o.(‘s shoulders)* * *to inflict; to impose; to burden* * *auf|bür|denvt sep (geh)jdm die Schuld für etw áúfbürden — to put the blame for sth on sb
* * *2) ((with on) to give or impose (something unpleasant and unwanted): Was it necessary to inflict such a punishment on him?; She is always inflicting her company on me.) inflict* * *auf|bür·denvt (geh)1. (jdn mit etw belasten)2. (jdm geben)jdm die Schuld \aufbürden to put the blame on [or form impute the guilt to] sbjdm die Verantwortung \aufbürden to burden [or saddle] sb with the responsibility* * *transitives Verb (geh.)jemandem/einem Tier etwas aufbürden — load something on to somebody/an animal
jemandem/sich etwas aufbürden — (fig.) burden somebody/oneself with something
* * *aufbürden v/t (trennb, hat -ge-):jemandem etwas aufbürden saddle sb with sth;jemandem eine Last aufbürden place a burden on sb(’s shoulders)* * *transitives Verb (geh.)jemandem/einem Tier etwas aufbürden — load something on to somebody/an animal
jemandem/sich etwas aufbürden — (fig.) burden somebody/oneself with something
* * *v.to impose v. -
4 aufbürden
'aufbyrdənvcargar a, imponer una carga aauf| bürden ['aʊfbүrdən](gehobener Sprachgebrauch) cargar [con]; jemandem etwas aufbürden cargarle algo a alguientransitives Verb -
5 aufbürden
auf|bür·denvt( geh)1) ( jdn mit etw belasten)2) ( jdm geben)jdm die Verantwortung \aufbürden to burden [or saddle] sb with the responsibility -
6 aufbürden
áufbürden vt книжн.:j-m etw. aufbürden1) взвали́ть на кого́-л. что-л.2) навяза́ть кому́-л. что-л. -
7 aufbürden
-
8 aufbürden
vt: j-m etw. \aufbürden yükləmək -
9 aufbürden
sich (D) eine Arbeit aufbürden взвали́ть на себя́ рабо́туj-m die Verantwortung für etw. (A) aufbürden взвали́ть (на кого́-л.) отве́тственность (за что-л.) -
10 aufbürden
взваливать (что-л. на кого-л.)j-m die Verantwortung für etw. (A) aufbürden — взвалить на кого-л. ответственность за что-л. -
11 aufbürden
auf|bürden sw.V. hb tr.V. натоварвам (jmdm. etw. (Akk) някого с нещо); jmdm. große Verantwortung aufbürden обременявам някого с голяма отговорност; dem Esel 2 Säcke Weizen aufbürden натоварвам на магарето два чувала с пшеница. -
12 aufbürden
[192] aufbürden, a) übh.: imponere alci od. in alcis cervicibus (als eine Burde auflegen, aufhalsen, z. B. alci onus [auch bildl.]: servitutem civibus: u. civitati leges: u. in cervici bus nostris sempiternum dominum); verb. imponere atque inurere (aufdrängen, z. B. nobis leges). – iniungere alci (als eine Bürde gleichs. aufbinden, z. B. civitati leges: u. alci munus comitiorum habendorum). – dem Fürsten alle Sorge au., omnes curas ad principem reicere. – sich etw. au. lassen, alqd imponi sibi pati; alqd in collum od. in cervices accipere (sich wie ein Joch aufhalsen lassen). – b) als Urheber beilegen: conferre in alqm (z. B. causam od. culpam: u. vitia in senectutem). – transferre in alqm (von sich abwälzend auf jmd. schieben, z. B. crimen, culpam). – congerere in alqm (auf jmd. häufen, z. B. crimina: u. periculorum imminentium causas). – delegare alci alqd (auf jmd. übertragen, jmdm. zuschieben, z. B. causam peccati mortuis).
-
13 aufbürden
v; jdm. etw. - natovariti kome što, opteretiti koga čim; eine Schuld - okriviti koga -
14 aufbürden
-
15 auferlegen
1) jdm. etw. aufbürden: Abgaben, Steuern облага́ть /-ложи́ть кого́-н. чем-н. Kosten, Amt, Verantwortung возлага́ть /-ложи́ть на кого́-н. что-н. Ordnungsstrafe, Geldbuße накла́дывать /-ложи́ть на кого́-н. что-н. Schweigepflicht тре́бовать по- от кого́-н. чего́-н. Prüfung, Sanktion подверга́ть подве́ргнуть кого́-н. чему́-н. das Schicksal hatte ihm Schweres auferlegt ему́ пришло́сь испыта́ть мно́го тяжёлого в жи́зни2) sich etw. auferlegen sich aufbürden: Beschränkungen, Entbehrungen, Lasten, Pflichten брать взять что-н. на себя́. sich große Opfer auferlegen же́ртвовать по- мно́гим | sich (keinen) Zwang auferlegen (не) стесня́ться по-. sich Zurückhaltung auferlegen вести́ себя́ сде́ржанно -
16 belasten
be·las·ten *vt1) ( mit Last beschweren)etw [mit etw] \belasten to load sth [with sth];das darf nur mit bis zu 8 Personen/ 750 kg belastet werden its maximum load is 8 persons/750 kg2) ( anstrengen)jdn [mit etw] \belasten to load sb with sth, to burden sb [with sth];jdn mit der Verantwortung \belasten to burden sb with the responsibility3) ( bedrücken)jdn/etw \belasten to burden sb/sth;\belastend cripplingjdn/ etw zu sehr belasten to overstrain sb/sth;[durch/mit etw] belastet werden to come under strain [from sth]5) jurjdn [durch etw] \belasten to incriminate sb [by sth];\belastend incriminating, incriminatory;\belastendes Material incriminating evidence6) ( beschweren)jdn/etw mit etw \belasten to burden sb/sth with sth7) ( ökologisch beanspruchen)8) ( debitieren)jdn mit den Kosten \belasten to charge the costs to sb;ein Konto [mit 100 Euro] \belasten to debit [100 euros from] an account;dafür werden wir Sie mit 200 Euro \belasten we will charge you 200 euros for thatjdn [mit etw] \belasten to burden sb [with sth];jdn übermäßig hoch \belasten to overburden sbetw mit einer Hypothek \belasten to mortgage sth;etw mit Schulden \belasten to encumber sth [with debts] ( form)jdn mit etw \belasten to order sb to pay sthvr ( sich etw aufbürden) -
17 aufladen
I.
II.
-
18 auftragen
auftragen, I) eig.: a) auf den Tisch aufsetzen: apponere (bes. Speisen, z. B. cenam, epulas [auch jmdm., für jmd., alci]: u. solidum aprum in epulis: u. mensam secundam). – inferre (hereinbringen [in den Speisesaal], z. B. cenam). – die ausgesuchtesten Speisen au., mensam exstruere epulis conquisitissimis: etw. au. lassen, alqd apponi od. inferri iubere: au. lassen (absol.), cenam apponi oder inferri iubere; signum ad inferendam cenam dare (das Zeichen zum Hereinbringendes Essens geben). – b) = aufstreichen, w. s. – II) uneig., zur Besorgung übergeben: mandare alci alqd od. mit folg. ut. – deferre, demandare alci alqd (übertragen. anvertrauen, z. B. die Besorgung einer Angelegenheit, curam alcis rei). – iniungere alci alqd (jmdm. etw. aufbürden). – delegare alci alqd (einem andern etwas überweisen, was man selbst leisten, ausführen soll). – negotium alci dare, ut etc. (jmdm. zur Obliegenheit machen). – einem andern etwas au., alqd demandare alteri (s. vorher) od. transferre ad alterum. – Auftragen, das; z. B. das Zeichen zum Au. (des Essens) geben, signum dare ad inferendam cenam.
-
19 aufpacken
1) öffnen: Paket распако́вывать /-пакова́ть2) (auf etw.) laden нагружа́ть /-грузи́ть на что-н. [ leichte Sachen накла́дывать/-ложи́ть ] на что-н. aufladen und festbinden: Last auf Lasttier навью́чивать /-вью́чить на кого́-н. что-н.3) jdm. etw. aufbürden: Arbeit, Verantwortung взва́ливать /-вали́ть что-н. на кого́-н. da habe ich mir was Schönes aufgepackt! ну и взвали́л же я на себя́ обу́зу ! -
20 sich einen Klotz ans Bein binden
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich einen Klotz ans Bein binden
См. также в других словарях:
j-m etw. aufbürden — [Redensart] Auch: • j m etw. aufhalsen Bsp.: • Warum sollte sie sich anderer Leute Kinder aufhalsen? … Deutsch Wörterbuch
aufbürden — belasten (mit); beladen; auferlegen; bepacken; beschweren; oktruieren; auflasten; aufladen; strapazieren; aufbrummen (umgangssprachlich); aufha … Universal-Lexikon
j-m etw. aufhalsen — [Redensart] Auch: • j m etw. einbrocken • j n mit etw. belasten • j m etw. aufbürden Bsp.: • Es blieb an ihm hängen, für sie alle die Rechnung zu bezahlen. • Es tut mir Leid, Ihnen … Deutsch Wörterbuch
Bein — Lauf (Wildtiere); untere Extremität; Knochen; Gebein * * * Bein [bai̮n], das; [e]s, e: 1. Gliedmaße zum Stehen und Sichfortbewegen bei Menschen und Tieren: das rechte, linke Bein; gerade, krumme, schlanke, dicke Beine; die Beine ausstrecken. Syn … Universal-Lexikon
Bein — Bein: Die Herkunft des altgerm. Wortes für »Knochen« (mhd., ahd. bein, niederl. been, engl. bone, schwed. ben) ist dunkel. – In Wendungen wie »durch Mark und Bein«, »Fleisch und Bein«, »Stein und Bein« (↑ Stein) ist die alte Bed. »Knochen«… … Das Herkunftswörterbuch
auferlegen — V. (Aufbaustufe) geh.: jmdm. etw. zur Pflicht machen, jmdm. etw. aufbürden Synonyme: auflasten, auflegen, aufpacken, belasten Beispiele: Ihm wurde dafür eine Geldbuße auferlegt. Sie erlegte mir Stillschweigen auf … Extremes Deutsch
zuschieben — V. (Aufbaustufe) etw. durch Schieben schließen Synonym: zumachen Beispiel: Könnten Sie bitte die Abteiltür zuschieben? zuschieben V. (Aufbaustufe) jmdm. die Verantwortung für etw. aufbürden Beispiel: Sie schoben sich gegenseitig die Schuld an dem … Extremes Deutsch
Auge — Ophthalmos (fachsprachlich); Sehorgan (fachsprachlich); Pupille; Oculus (fachsprachlich); Glubscher (umgangssprachlich) * * * Au|ge [ au̮gə], das; s, n: Organ zum Sehen: blaue, strahlende Augen; er hatte Tränen in den Augen; … Universal-Lexikon
anlasten — zur Last legen; Schuld geben; beschuldigen; bezichtigen; inkriminieren; Schuld zuweisen; ankreiden (umgangssprachlich); verdächtigen; belasten; anklagen; … Universal-Lexikon
verdonnern — forcieren; in die Pflicht nehmen; verpflichten; bestimmen; einfordern; erzwingen; zwingen; verurteilen; bestrafen; mit Strafe belegen; für schuldig erklären; … Universal-Lexikon
aufbinden — aufschnüren; abbinden; losbinden * * * auf||bin|den 〈V. tr. 111; hat〉 1. in die Höhe binden (Pflanzen, Zweige, Haar) 2. lösen, entwirren (Schleife, Knoten) 3. jmdm. einen Bären aufbinden, jmdm. etwas aufbinden 〈fig.〉 jmd … Universal-Lexikon