-
1 jeder hat sein Bündel zu tragen
jeder hat sein Bündel zu tragenchacun doit porter sa croixDeutsch-Französisch Wörterbuch > jeder hat sein Bündel zu tragen
-
2 jeder hat sein Bündel zu tragen
cada uno tiene que cargar con lo suyoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jeder hat sein Bündel zu tragen
-
3 jeder hat sein Bündel zu tragen
мест.разг. у каждого свои заботы, у каждого своя ношаУниверсальный немецко-русский словарь > jeder hat sein Bündel zu tragen
-
4 jeder hat sein Bündel zu trägen
мест.перен. у каждого свои заботыУниверсальный немецко-русский словарь > jeder hat sein Bündel zu trägen
-
5 Bündel
sie ist ein Bündel Nerven разг. она́ комо́к не́рвовsein Bündel schnüren перен. разг. собира́ть свои́ пожи́тки, собира́ться в путь: jeder hat sein Bündel zu tragen перен. разг. у ка́ждого свои́ забо́ты -
6 Bündel
Bündel <-s, -> ['bʏndəl] ntein \Bündel an Maßnahmen önlemler demeti;jeder hat sein \Bündel zu tragen herkesin kendine göre derdi vardır2) ( Geldscheine) tomar, deste -
7 Bündel
n; -s, -1. bundle; längliches: sheaf, wad (auch Banknoten); Radieschen etc.: bunch; Heu, Stroh: sheaf; ein Bündel Briefe / Zeitungen a packet (Am. bundle) of letters / newpapers; ein schreiendes etc. Bündel fig. a screaming little bundle; sein Bündel schnüren fig. pack one’s bags, pack up; jeder hat sein Bündel zu tragen fig. everyone has his, her etc. cross to bear2. OPT. (Strahlen) bundle, pencil, beam3. ANAT. von Muskeln etc.: fascicle4. WIRTS. package, parcel* * *das Bündelwad; packet; bundle; cluster; bunch; sheaf* * *Bụ̈n|del ['bʏndl]nt -s, -bundle, sheaf; (= Strohbündel) sheaf; (von Banknoten) wad, bundle; (von Karotten, Radieschen etc) bunch; (OPT = Strahlenbündel) pencil; (MATH) sheaf; (fig) (von Fragen, Problemen etc) cluster; (von Vorschlägen etc) setein hilfloses/schreiendes Bündel — a helpless/howling (little) bundle
sein Bündel schnüren or packen (dated) — to pack one's bags
jeder hat sein Bündel zu tragen — everybody has his cross to bear
* * *das1) (a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) bunch2) (a number of things bound together: a bundle of rags.) bundle3) (in Australia, a tramp's bundle.) swag* * *Bün·del<-s, ->[ˈbʏndl̩]nt1. (Packen) bundle, sheafein \Bündel von Fragen a set [or cluster] of questions4.▶ jeder hat sein \Bündel zu tragen we all have our cross to bear* * *das; Bündels, Bündel: bundleein Bündel von Fragen — (fig.) a set or cluster of questions
sein Bündel packen od. schnüren — pack one's bags pl
* * *ein Bündel Briefe/Zeitungen a packet (US bundle) of letters/newpapers;ein schreiendes etcBündel fig a screaming little bundle;3. ANAT von Muskeln etc: fascicle4. WIRTSCH package, parcel* * *das; Bündels, Bündel: bundleein Bündel von Fragen — (fig.) a set or cluster of questions
sein Bündel packen od. schnüren — pack one's bags pl
* * *- n.bale n.bunch n.(§ pl.: bunches)bundle n.pack n.sheaf n.(§ pl.: sheaves) -
8 Bündel
n: sein Bündel schnüren [packen]а) уходить с рабочего места. Schnür mal dein Bündel, du wirst gleich abgeholt. In einer halben Stunde sind wir am Bahnhof,б) собирать свои пожитки, собираться в путь. Es ist Zeit, schnür endlich dein Bündel und los! jeder hat sein Bündel zu tragen у каждого свои заботы. Niemals geht alles glatt im Leben. Jeder hat sein Bündel zu tragen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bündel
-
9 Bündel
'byndəlnBündel ['bүndəl]<-s, ->1 dig (Packen) lío Maskulin; (Ballen) fardo Maskulin; (von Holz, Stroh) haz Maskulin; ein Bündel an Maßnahmen un paquete de medidas; jeder hat sein Bündel zu tragen cada uno tiene que cargar con lo suyo -
10 Bündel
1) Zusammengebundenes a) v. Banknoten, Briefen, Heften, Büchern, Zeitungen па́чка, свя́зка b) v. Gemüse пучо́к c) v. Heu, Stroh пук d) v. Wäsche у́зел e) v. Brennholz вяза́нка sein Bündel schnüren a) seine Sachen packen собира́ть /-бра́ть свои́ пожи́тки b) sich auf den Weg machen собира́ться /-бра́ться в путь. jeder hat sein Bündel zu tragen у ка́ждого свои́ забо́ты. ein hilfloses kleines Bündel Wickelkind беспо́мощный ма́ленький комо́чек. ein Bündel Elend жа́лкое зре́лище, жа́лкое существо́ -
11 Bündel
n -s, =sie ist ein Bündel Nerven — разг. она комок нервовsein Bündel schnüren — перен. разг. собирать свои пожитки, собираться в путьjeder hat sein Bündel zu tragen — перен. разг. у каждого свои заботы2) моток (ниток) ( мера)3) мат., физ. пучок (линий, лучей) -
12 Bündel
Bün·del <-s, -> [ʼbʏndl̩] nt1) ( Packen) bundle, sheafein \Bündel von Fragen a set of questionsWENDUNGEN:jeder hat sein \Bündel zu tragen we all have our cross to bear -
13 Bündel
'byndəlnfaisceau m, petit paquet mBündelBụ̈ ndel ['bc6e631d8y/c6e631d8ndəl] <-s, ->1 Beispiel: ein Bündel Wäsche/Kleidung un paquet de linge/vêtements; Beispiel: ein Bündel Banknoten une liasse de billets de banque; Beispiel: ein Bündel Stroh une botte de pailleWendungen: jeder hat sein Bündel zu tragen chacun doit porter sa croix -
14 Bündel
Bǘndel n, - 1. връзка, сноп; 2. вързоп; денк, бохча; 3. пачка (банкноти); ein Bündel Zeitungen връзка вестници; jeder hat sein Bündel zu tragen всеки си носи теглото. -
15 Päckchen
n parcel; Postbezeichnung: small packet; Päckchen Zigaretten packet (Am. pack) of cigarettes; wir haben alle unser Päckchen zu tragen fig. we all have our little crosses to bear* * *das Päckchenpack; packet; parcel; small parcel* * *Pạ̈ck|chen ['pɛkçən]nt -s, -package, (small) parcel; (POST) small packet; (= Packung) packet, packein Päckchen Zigaretten — a packet or pack (esp US) of cigarettes
ein Päckchen Spielkarten — a pack of (playing) cards
ein Päckchen aufgeben — to post (Brit) or mail (esp US) a small parcel
jeder hat sein Päckchen zu tragen (fig inf) — we all have our cross to bear
* * *das1) (a packet: a pack of cigarettes.) pack2) (a small often flat, usually paper or cardboard container, especially one in which food is sold or in which small objects are sent through the post: a packet of biscuits.) packet3) (thing(s) wrapped and tied, usually to be sent by post: I got a parcel in the post today.) parcel* * *Päck·chen<-s, ->[ˈpɛkçən]nt1. (Postversand) small parcel, package2. (Packung) packet, pack3. (kleiner Packen) pack, bundle4.▶ jeder hat sein \Päckchen zu tragen we all have our cross to bear* * *das; Päckchens, Päckchen1) (kleines Paket) package; small parcel; (Postw.) small parcel (below a specified weight); (Bündel) packet; bundle2) s. Packung 1)* * *Päckchen Zigaretten packet (US pack) of cigarettes;wir haben alle unser Päckchen zu tragen fig we all have our little crosses to bear* * *das; Päckchens, Päckchen1) (kleines Paket) package; small parcel; (Postw.) small parcel (below a specified weight); (Bündel) packet; bundle2) s. Packung 1)* * *- n.packet n.parcel n.
См. также в других словарях:
Bündel — Bụ̈n·del das; s, ; 1 einzelne gleiche oder unterschiedliche Dinge, die zu einem Ganzen zusammengenommen oder zusammengebunden werden <ein Bündel Stroh, Briefe; etwas zu einem Bündel zusammenschnüren> 2 Math, Phys; mehrere Linien oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bündel — Strauß; Ballen; Bund; Konvolut; Knäuel * * * Bün|del [ bʏndl̩], das; s, : mehrere gleichartige, Vielzahl gleichartiger Dinge, die zu einem Ganzen zusammengebunden sind: ein Bündel Akten, Briefe; ein Bündel schmutziger Wäsche; ein Bündel trockenes … Universal-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bedeutung (Philosophie) — Bedeutung ist ein grundlegender Begriff in der Linguistik und Sprachphilosophie. Wichtig ist der Begriff auch in der Informatik, der Forschung zur Künstlichen Intelligenz und in den Kognitionswissenschaften. Es gibt verschiedene Ansätze zur… … Deutsch Wikipedia
Bedeutung (Sprachphilosophie) — Bedeutung ist ein grundlegender Begriff in der Linguistik und Sprachphilosophie. Wichtig ist der Begriff auch in der Informatik, der Forschung zur Künstlichen Intelligenz und in den Kognitionswissenschaften. Inhaltsverzeichnis 1 Ansätze zur… … Deutsch Wikipedia
Gerechtigkeitskonzept — Gerechtigkeitstheorien dienen der systematischen Bestimmung, was Gerechtigkeit ist und der Begründung wie Gerechtigkeit in einer gesellschaftlichen Ordnung wirksam werden soll. Mit Gerechtigkeitstheorien befassen sich vor allem Philosophie,… … Deutsch Wikipedia
Gerechtigkeitstheorie — Gerechtigkeitstheorien dienen der systematischen Bestimmung, was Gerechtigkeit ist und der Begründung wie Gerechtigkeit in einer gesellschaftlichen Ordnung wirksam werden soll. Mit Gerechtigkeitstheorien befassen sich vor allem Philosophie,… … Deutsch Wikipedia
Gerechtigkeitstheorien — dienen der systematischen Bestimmung, was Gerechtigkeit ist und der Begründung wie Gerechtigkeit in einer gesellschaftlichen Ordnung wirksam werden soll. Mit Gerechtigkeitstheorien befassen sich vor allem Philosophie, Volkswirtschaftslehre und… … Deutsch Wikipedia
Kaurigeld — elf Gehäuse der Ringkaurischnecke und Euro Cent Münzen. Solche Schnecken dienten als Kaurigeld, hauptsächlich als Kleingeld … Deutsch Wikipedia
Der Process — Verlagseinband der Erstausgabe 1925 Der Process (auch Der Prozeß) ist neben Der Verschollene (auch unter dem Titel Amerika bekannt) und Das Schloss einer von drei unvollendeten und postum erschienenen Romanen von Franz Kafka … Deutsch Wikipedia
House of Night — ist eine amerikanische Buchserie von P. C. Cast und deren Tochter Kristin Cast. Die auf zwölf Bücher ausgelegte Vampir Dodekalogie erscheint im St. Martin s Griffin Verlag . Inhaltsverzeichnis 1 House of Night 2 Inhalt 3 Bücher … Deutsch Wikipedia