-
1 Zentimeter
'tsɛntimeːtərmZentimeterZentim71e23ca0e/71e23ca0ter [7a05ae88ts/7a05ae88εnti'me:t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]centimètre Maskulin -
2 Zentimeter
centimètre m -
3 cm
-
4 dick
dɪkadj1) ( Gegenstand) épais2) ( Person) gros, corpulent3) ( Flüssigkeit) épais, figé4)etw dick haben — en avoir assez, en avoir ras-le-bol, en avoir marre
dickdịck [dɪk]I Adjektiv1 gros(se) antéposéWendungen: mit jemandem durch dick und dünn gehen suivre quelqu'un jusqu'en enferII Adverb4 (umgangssprachlich: sehr gut) Beispiel: dick befreundet sein être comme cul et chemise; Beispiel: dick im Geschäft sein faire son beurreWendungen: dick auftragen (abwertend umgangssprachlich) en rajouter; etwas dicke haben (umgangssprachlich) en avoir ras le bol de quelque chose -
5 hoch
hoːxadjhaut, élevéDas ist mir zu hoch. — C'est trop calé pour moi./C'est trop dur pour moi.
hoch entwickelt — hautement élaboré/très poussé/de pointe
hochhb8b49fd9o/b8b49fd9ch [ho:x] < attributiv h45b14d38o̯/45b14d38he(r, s), hc0fba02eö/c0fba02eher, hc0fba02eö/c0fba02echste>I Adjektiv1 (räumlich) haut(e) antéposé; Schnee, Schneedecke épais(se); Beispiel: hohe Absätze de hauts talons; Beispiel: ein hundert Meter hoher Turm une tour de cent mètres de haut; Beispiel: das Dach ist sieben Meter hoch le toit a sept mètres de hauteur; Beispiel: ein Mensch von hohem Wuchs une personne de haute stature; Beispiel: eine hohe Stirn haben avoir le front haut; (scherzhaft) avoir le front dégarni2 Stimme, Ton aigu(ë)3 Mathematik Beispiel: fünf ist eine höhere Zahl als drei cinq est un chiffre plus élevé que trois; Beispiel: zwei hoch drei ist acht deux [à la] puissance trois égale huit4 Gewicht, Temperatur, Betrag, Gehalt élevé(e); Sachschaden, Verlust gros(se) antéposé, important(e); Strafe sévère6 Beamter, Amt haut(e) antéposé; Besuch important(e); Offizier supérieur(e); Position élevé(e); Ansehen, Gut grand(e) antéposé; Anlass, Feiertag solennel(le)II <hc0fba02eö/c0fba02eher, am hc0fba02eö/c0fba02echsten> Adverb1 (nach oben) Beispiel: ein hoch aufgeschossener Junge un garçon monté en graine; Beispiel: hundert Meter hoch emporragen faire cent mètres de haut; Beispiel: es geht sieben Treppen hoch il faut monter sept étages; Beispiel: den Ball ganz hoch werfen lancer le ballon très haut; Beispiel: wie hoch kannst du den Ball werfen? à quelle hauteur peux-tu lancer le ballon?2 fliegen haut; Beispiel: tausend Meter hoch fliegen voler à une altitude de mille mètres; Beispiel: das Wasser steht drei Zentimeter hoch il y a trois centimètres d'eau4 verehrt, begehrt très5 (große Summen betreffend) Beispiel: hoch versichert sein avoir une assurance chère; Beispiel: hoch besteuert werden être fortement imposé; Beispiel: zu hoch gegriffen sein Berechnung, Kosten, Zahl être exagéréWendungen: er hat mir hoch und heilig versprochen [ oder versichert] zu kommen (umgangssprachlich) il m'a juré ses grands dieux qu'il viendrait; jemandem etwas hoch anrechnen être très reconnaissant à quelqu'un de quelque chose; wenn es hoch kommt (umgangssprachlich) tout au plus -
6 kürzen
'kyrtsənv1) ( kürzer machen) raccourcir2) ( zeitlich) écourter, abréger3) ( herabsetzen) diminuer, réduirekürzenkụ̈ rzen ['kc6e631d8y/c6e631d8r7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 raccourcir; Beispiel: etwas um drei Zentimeter kürzen raccourcir quelque chose de trois centimètres -
7 stark
adjfort, puissant, résistant, solidestarkstạrk [∫tark] <stạ̈rker, stạ̈rkste>I Adjektiv2 (kräftig, würzig) fort(e)3 (mächtig) fort(e)4 Ast, Stamm gros(se) antéposé; Balken épais(se); Karton fort(e); Beispiel: zehn Zentimeter stark sein faire dix centimètres d'épaisseur5 Nerven solide7 Rauschen fort(e)9 Motor puissant(e)10 (wirksam, hochkonzentriert) fort(e)12 (umgangssprachlich: hervorragend) super, terribleWendungen: sich für jemanden/etwas stark machen (umgangssprachlich) se décarcasser pour quelqu'un/quelque choseII Adverb4 (umgangssprachlich: hervorragend) vachement bien; Beispiel: [echt] stark aussehen avoir un look d'enfer -
8 um
prep1) ( örtlich) autour deum sich greifen — se répandre, faire tache d'huile, gagner du terrain
2) ( zeitlich) à3)Das ist um zehn Mark teurer. — C'est dix mark plus cher.
4)Es steht schlecht um ihn. — Il n'est pas au mieux. (fam)
Es geht um Geld. — C'est un problème de sous./Il s'agit d'argent.
um und um — de tous côtés/ tout autour
5)um... willen — pour..., à cause de... konj
6) pourumụm [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m]+Akkusativ1 (örtlich) Beispiel: um die Ecke au coin de la rue; Beispiel: um den Park herum autour du parc; Beispiel: um sich schlagen/treten se débattre; Beispiel: mit Bonbons um sich werfen lancer des bonbons dans toutes les directions4 (hinsichtlich, wegen) Beispiel: um deinetwillen [par égard] pour toi; Beispiel: um der Freundschaft willen par amitié; Beispiel: er ist um ihr Wohlergehen besorgt il est soucieux de son bien-être5 (zur Angabe des Ausmaßes) Beispiel: um zehn Zentimeter größer sein être plus long de dix centimètres; Beispiel: um einiges besser sein être un peu mieux; Beispiel: das wäre um nichts besser ça ne serait amélioré en rienII KonjunktionBeispiel: er kam um zu siegen il vint pour vaincreBeispiel: um sein être passé; Beispiel: die Pause ist in zwei Minuten um la récréation se termine dans deux minutes -
9 überragen
yːbər'raːgənv1) surplomber, surmonter2) ( fig) dépasser, dominerüberragen 1überrc1bb8184a/c1bb8184gen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ra:gən]1 dépasser; Beispiel: jemanden um zehn Zentimeter überragen dépasser quelqu'un de dix centimètres; Beispiel: etwas um zwei Meter überragen dominer quelque chose de deux mètres————————überragen2496f99fdü/496f99fdber|ragen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8ceeragən]être en surplomb; Beispiel: ein überragender Balken une poutre en surplomb
См. также в других словарях:
Zentimeter — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • 1 Zentimeter = 0,3937 Inch … Deutsch Wörterbuch
Zentimēter — (cm) = 0,01 Meter, = 10 mm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zentimeter-Gramm-Sekunden-System — (CGS), s. Elektrische Maßeinheiten, S. 640 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zentimeter — Zentimēter (frz. Centimètre), abgekürzt cm, der 100. Teil des Meters, = 4,433 alten Pariser Linien … Kleines Konversations-Lexikon
Zentimeter-Gramm-Sekunde-System — Zentimeter Grạmm Sekụnde System, Abkürzung CGS System, ein physikalisches Maßsystem … Universal-Lexikon
Zentimeter — Sm Meter, zenti … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zentimeter — ↑ Meter … Das Herkunftswörterbuch
Zentimeter — Einheit Norm SI Einheitensystem Einheitenname Meter Einheitenzeichen m Beschriebene Größe(n) Länge; Breite; Höhe, Tiefe; Dicke … Deutsch Wikipedia
Zentimeter — der Zentimeter, (Grundstufe) Maßeinheit mit der Abkürzung cm Beispiele: Das Brett ist fünfzig Zentimeter lang. Er hat die Hose um zwei Zentimeter kürzer gemacht … Extremes Deutsch
Zentimeter — cm (Einheitenzeichen) * * * Zen|ti|me|ter [ts̮ɛnti me:tɐ], der, auch: das; s, : Einheit der Länge (Abkürzung: cm); hundertster Teil eines Meters: 50 Zentimeter Stoff reicht/reichen für das Tuch. * * * Zen|ti|me|ter 〈a. [′ ] m. 3 oder n. 13; 〉… … Universal-Lexikon
Zentimeter-Gramm-Sekunden-System — Zen|ti|me|ter Grạmm Se|kụn|den Sys|tem 〈n. 11; unz.; Kurzw.: CGS System〉 auf den Maßeinheiten Zentimeter, Gramm, Sekunde aufbauendes techn. Maßsystem * * * Zen|ti|me|ter Grạmm Se|kụn|den Sys|tem, das <o. Pl.>: CGS System … Universal-Lexikon