-
21 nonsense
nonsense [ˈnɒnsəns]• that's nonsense! c'est n'importe quoi !• oh, nonsense! oh, ne dis pas n'importe quoi !• I'm putting on weight -- nonsense! je grossis -- ne dis pas de bêtises !• all this nonsense about them not being able to pay toutes ces histoires selon lesquelles ils seraient incapables de payer• it is nonsense to say... il est absurde de dire...• I've had enough of this nonsense! j'en ai assez de ces histoires !• stop this nonsense! arrête tes idioties !* * *['nɒnsns], US [-sens]noun ( foolishness) absurdités fpl -
22 joke
A n1 ( amusing story) plaisanterie f, blague ○ f (about sur) ; to tell a joke raconter une blague ○ ; to get ○ the joke saisir la plaisanterie ; bad joke plaisanterie nulle ; fig mauvaise plaisanterie ; it's our private joke c'est une plaisanterie entre nous ; to have a joke about sth plaisanter sur qch ; can't you see the joke? tu ne vois pas ce que ça a de drôle? ;2 ( laughing matter) plaisanterie f ; to do sth as a joke faire qch par plaisanterie ; to turn sth into a joke tourner qch à la plaisanterie ; to carry ou take a joke too far pousser trop loin la plaisanterie ; the joke is on you la plaisanterie se retourne contre toi ; this is getting beyond a joke la plaisanterie a assez duré ; she can't take a joke elle prend mal la plaisanterie ; can't you take a joke? tu ne supportes pas la plaisanterie? ; it's no joke doing ce n'est pas drôle de faire ; it's no joke trying to find a job trouver un emploi n'est pas une mince affaire ; to make a joke of sth prendre qch à la rigolade ○ ;4 ( object of ridicule) ( person) guignol m pej ; (event, situation) farce f ; the exam was a joke l'examen était une farce.B vi plaisanter, blaguer ○ ; to joke about sth plaisanter sur qch ; ( maliciously) se moquer de qch ; you must be joking! tu plaisantes! ; tu veux rire! ; I was only joking! ce n'était qu'une plaisanterie!, c'était pour rire! ; I'm not joking! je ne plaisante pas! ; it's no joking matter ça n'a rien de drôle. -
23 шега
ж 1. plaisanterie f, farce f, blague f, bon mot m, facétie f; badinage m, fadaise f, raillerie f, persiflage m; подхвърлям (правя) шеги debiter des drôleries, dire des facéties (des joyeusetées, des blagues); на шега en plaisantant, pour rire, histoire de rire, par plaisanterie; не на шега sérieusement, pour de bon; шегата настрана plaisanterie а part, sans blague; не ми е до шега je n'ai pas le cњur а rire; 2. (номер) truc m, farce f, tour m; изигравам някому шега jouer un tour (une farce) а qn; с него шега не бива (не може) on ne joue pas (ne badine pas, ne plaisante pas) avec lui; разбирам от шега entendre la plaisanterie. -
24 plaisanter
vi. шути́ть ◄-'тит►/по=; балагу́рить ipf. (en bavardant);vous plaisantcz? [— вы] шу́тите?; il ne s'agit pas de plaisanter — тут не до шу́ток; pour plaisanter — в шу́тку, шутя́; on ne plaisante pas avec ces choses-là — с таки́ми веща́ми не шу́тятil n'y a pas matière à plaisanter — тут не над чем шути́ть;
■ vt. подшу́чивать/подшути́ть (над +), смея́ться/по= (над +7);tous le plaisantaient sur son monocle — все подшу́чивали над ним из-за его́ моно́кля
-
25 plaisanter
I vi.1. hazillashmoq, hazil-mutoyiba qilmoq; je ne suis pas d'humeur à plaisanter men hazillashadigan holatda emasman2. o‘ynashmoq, hazillashmoq; c'est un homme qui ne plaisante pas bu hazilni bilmaydigan odam; ne plaisantez pas avec cela bu bilan o‘ynashmangII vt. tegishmoq, tegajog‘lik qilmoq, o‘ynashmoq. -
26 brincar
brin.car[brĩk‘ar] vi jouer, plaisanter, badiner. ela não está com vontade de brincar elle n’a pas envie de s’amuser.* * *[brĩŋ`ka(x)]Verbo intransitivo (criança) jouer(gracejar) plaisanter* * *verbobrincar aos professoresjouer aux professeursbrincar às casinhasjouer à papa mamancom isso não se brinca!on ne plaisante pas avec ça!dizer alguma coisa a brincardire quelque chose en plaisantantestava a brincar contigo!je blaguais!brincar com os cabelosjouer avec les cheveuxbrincar com os sentimentos de alguémjouer avec les sentiments de quelqu'unjouer avec le feu -
27 avvertire
avvertire v.tr. ( avvèrto) 1. ( avvisare) prévenir, avertir, aviser: avvertimi prima di andartene préviens-moi avant de t'en aller; avvertire qcu. telegraficamente prévenir qqn par télégramme, aviser qqn par télégramme; non sono stato avvertito in tempo on ne m'a pas prévenu à temps; arriva sempre senza avvertire il arrive toujours sans prévenir; ho pensato bene di avvertirti j'ai trouvé bon de te prévenir. 2. ( dare l'allarme) prévenir, alerter: avvertire la polizia prévenir la police, alerter la police avvertire la popolazione del pericolo prévenir la population du danger, alerter la population du danger. 3. ( mettere in guardia) prévenir, avertir, mettre en garde: ti avverto: questa volta non scherzo! je te previens: cette fois je ne plaisante pas!; ti avverto: se ti prendo a fumare sono guai! gare à toi si je t'attrappe en train de fumer!; ora sei avvertito te voilà prévenu. 4. ( mettere al corrente) prévenir, avertir, mettre au courant: siete stati avvertiti? est-ce qu'on vous a prévenus?, est-ce qu'on vous a avertis?; nessuno mi ha avvertito dei cambiamenti personne ne m'a mis au courant des changements. 5. (sentire, provare: un dolore fisico) ressentir: avvertì un forte dolore alla spalla il ressentit une vive douleur à l'épaule. 6. ( percepire) percevoir: avvertire un rumore percevoir un bruit: avvertire una certa tensione nell'aria percevoir une certaine nervosité ambiante. 7. ( accorgersi) remarquer, s'apercevoir de: ho avvertito subito l'odore del gas j'ai tout de suite remarqué l'odeur de gaz. 8. ( cogliere) saisir: avvertire la differenza tra due cose saisir la différence entre deux choses. 9. ( rendersi conto di) se rendre compte de: avvertire l'importanza di un avvenimento se rendre compte de l'importance d'un événement. -
28 avvisare
avvisare v.tr. ( avvìso) 1. ( avvertire) prévenir, avertir, aviser: avvisami prima di andartene préviens-moi avant de t'en aller; avvisare qcu. telegraficamente prévenir qqn par télégramme, aviser qqn par télégramme; non sono stato avvisato in tempo on ne m'a pas prévenu à temps; arriva sempre senza avvisare il arrive toujours sans prévenir; ho pensato bene di avvisarti j'ai trouvé bon de te prévenir. 2. ( dare l'allarme) prévenir, alerter: avvisare la polizia prévenir la police, alerter la police avvisare la popolazione del pericolo prévenir la population du danger, alerter la population du danger. 3. ( mettere in guardia) prévenir, avertir, mettre en garde: ti avviso: questa volta non scherzo! je te previens: cette fois je ne plaisante pas!; ti avviso: se ti prendo a fumare sono guai! gare à toi si je t'attrappe en train de fumer!; ora sei avvisato te voilà prévenu. 4. ( mettere al corrente) prévenir, avertir, mettre au courant: siete stati avvisati? est-ce qu'on vous a prévenus?, est-ce qu'on vous a avertis?; nessuno mi ha avvisato dei cambiamenti personne ne m'a mis au courant des changements. 5. ( segnalare) avertir: il cartello avvisava del pericolo l'écriteau avertit du danger. -
29 spotten
1 [zich met scherts uiten] railler2 [+ met][belachelijk maken; zich niet storen aan] se moquer (de qn., qc.)♦voorbeelden:een spottende toon • un ton railleurspotten met iemands raadgevingen • se moquer des conseils de qn.met dergelijke zaken moet je niet spotten • on ne plaisante pas avec ces choses-làja, spot er maar mee! • tu peux bien rire! -
30 trifle
trifle ['traɪfəl]1 noun(a) (unimportant thing, small amount) bagatelle f, broutille f, rien m;∎ don't waste your time on trifles ne perdez pas votre temps à des bagatelles;∎ she doesn't worry over trifles like money l'argent est le cadet de ses soucis;∎ they quarrel over trifles il se disputent pour un oui pour un non ou pour un rien;∎ I bought it for a trifle je l'ai acheté pour une bouchée de pain ou pour trois fois rien;∎ £100 is a mere trifle to them 100 livres, c'est peu de chose pour eux(b) Cookery = dessert où alternent une couche de génoise imbibée d'alcool et de fruits en gelée et une couche de crème anglaise, le tout recouvert de chantillyun peu, un tantinet;∎ a trifle too wide/too short un tantinet trop large/trop court;∎ it's a trifle easier than it was c'est un peu ou un rien plus facile qu'avant∎ to trifle with sb's affections jouer avec les sentiments de qn;∎ he's not a man to be trifled with avec lui, on ne plaisante pas -
31 V těch věcech nežertuji
V těch věcech nežertuji(neznám žertů).Sur ce chapitre, je ne badine pas.Sur ce chapitre, je ne plaisante pas.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > V těch věcech nežertuji
-
32 плохой
-
33 плохой
в разн. знач.плоха́я пого́да — mauvais temps
плохо́е настрое́ние — mauvaise humeur
плохо́й актёр — mauvais acteur
плохо́е здоро́вье — petite santé
он о́чень плох — il est au plus mal; il file un mauvais coton
его́ дела́ пло́хи — ses affaires vont mal
••с ним шу́тки пло́хи разг. — il ne plaisante pas
пойти́ по плохо́й доро́ге — suivre un mauvais chemin
* * *adj1) gener. maigre, manqué, piètre, vilain, à la godille, triste, mauvais2) colloq. lamentable, moche, fichu -
34 earnest
earnest [ˈɜ:nɪst]1. adjective2. noun• in earnest ( = properly) véritablement* * *['ɜːnɪst] 1.in earnest — [speak] sérieusement; [begin, start] vraiment, pour de bon
2.to be in earnest — être sérieux/-ieuse
adjective [person] sérieux/-ieuse; [intention] ferme; [promise, wish] sincère; [plea] fervent -
35 burlare
burlare v. ( bùrlo) I. tr. 1. ( beffare) se moquer de, railler: mi burlano per la mia timidezza ils se moquent de moi parce que je suis timide. 2. ( raggirare) berner, duper. II. intr. (aus. avere) plaisanter: sii serio, non burlare sois sérieux, ne plaisante pas. III. prnl. burlarsi se moquer: si burlano di lui ils se moquent de lui; si è sempre burlato della legge il s'est toujours moqué de la loi. -
36 plaisanter
1 Bromear chancearseJe ne plaisante pas, hablo en serio2 (railler légèrement) Burlarse de, tomar el pelo a -
37 Scherz
ʃɛrtsmDas ist kein Scherz. — Je ne plaisante pas.
ScherzSchẹrz [∫εr7a05ae88ts/7a05ae88] <-es, -e>plaisanterie Feminin; Beispiel: einen Scherz machen plaisanter -
38 sérieusement
adv. серьёзно;il est sérieusement malade — он серьёзно бо́ленje parle sérieusement, je ne plaisante pas — я го́ворю серьёзно, я не шучу́;
-
39 daarin is hij onverbiddelijk
daarin is hij onverbiddelijk -
40 ernst
♦voorbeelden:de ernst van de toestand • la gravité de la situationer klonk ernst in zijn stem • il parlait d'un ton graveernst maken met iets • s'attaquer sérieusement à qc.ernst worden • devenir sérieuxin alle ernst • tout à fait sérieusementhet is mij volkomen ernst met dat plan • je prends ce projet très au sérieux
См. также в других словарях:
Plaisante d'Antioche — Plaisance d Antioche Plaisance d Antioche (v.1235 † 1261), est une reine de Chypre (1250 1254) par mariage, puis une régente des royaumes de Chypre et de Jérusalem (1254 1261). Elle est fille de Bohémond V d Antioche et de Lucienne de Segni.… … Wikipédia en Français
La Plaisante Sagesse Lyonnaise — est un recueil de maximes et réflexions morales lyonnaises, écrit en 1920 par Justin Godart sous le pseudonyme de Catherin Bugnard. Ce recueil est une compilation des maximes non signées, rédigées par Emile Leroudier, plus connu sous le… … Wikipédia en Français
La plaisante sagesse lyonnaise — est un recueil de maximes et réflexions morales lyonnaises, écrit en 1920 par Justin Godart sous le pseudonyme de Catherin Bugnard. Ce recueil est une compilation des maximes non signées, rédigées par Emile Leroudier, plus connu sous le… … Wikipédia en Français
La Plaisante Sagesse lyonnaise — est un recueil de maximes et réflexions morales lyonnaises, écrit en 1920 par Justin Godart sous le pseudonyme de Catherin Bugnard. Ce recueil est une compilation des maximes non signées, rédigées par Emile Leroudier, plus connu sous le… … Wikipédia en Français
plaisanter — [ plɛzɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • 1531; de plaisant I ♦ V. intr. 1 ♦ Faire ou (le plus souvent) dire des choses plaisantes pour faire rire ou amuser. ⇒ s amuser, badiner, se gausser, 1. rire; fam. blaguer, déconner, rigoler ; plaisanterie.… … Encyclopédie Universelle
sérieux — sérieux, ieuse [ serjø, jøz ] adj. et n. m. • 1361; lat. médiév. seriosus, class. serius I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui ne peut prêter à rire ou être estimé sans conséquence, qui mérite considération. ⇒ important. « La philosophie est, selon les jours … Encyclopédie Universelle
plaisanter — (plè zan té) 1° V. n. Dire ou faire quelque chose pour amuser, pour faire rire les autres ; railler, badiner. • Aux dépens du bon sens gardez de plaisanter, BOILEAU Art p. III. • Socrate plaisantait souvent de la ressemblance de ses traits… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Virgin Radio Lens-Béthune — Création Fin des années 80 Slogan « Un Maxx de Tubes » Langue Français Pays France S … Wikipédia en Français
Europe 2 Lens-Bethune — Virgin Radio Lens Béthune Création Fin des années 80 Slogan « Rock Star Music » Langue Français Pays France … Wikipédia en Français
Europe 2 Lens-Béthune — Virgin Radio Lens Béthune Création Fin des années 80 Slogan « Rock Star Music » Langue Français Pays France … Wikipédia en Français
Europe 2 Lens/Béthune — Virgin Radio Lens Béthune Création Fin des années 80 Slogan « Rock Star Music » Langue Français Pays France … Wikipédia en Français