-
1 vrč
jar, jug, pitcher -
2 ěrь
I. ěrь Grammatical information: f. iPage in Trubačev: VIII 180-181Russian:Old Russian:Ukrainian:Czech:jař `spring corn' [f i];Slovak:Polish:Serbo-Croatian:Slovene:jȃr `spring corn' [f i], jarȋ [Gens] \{1\}Other cognates:Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];Gk. ὥρα̑ `time, season' [f];Notes:\{1\} Pleteršnik actually has `Sommergetreide', which means `corn that is sown in spring and harvested in summer'. I assume that jȃr may be identified with jaro žito `corn sown in spring', cf. járica `id.'.II. \>\> ěro -
3 ěro
ěro; ěra; ěrь Grammatical information: n. o; f. ā; m. oPage in Trubačev: VIII 175-176Church Slavic:Russian:Old Russian:Ukrainian:Czech:Polish:Serbo-Croatian:jȁra `great heat, mirage, spirit' [f ā];jȃr `spring' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: jeʔro-Lithuanian:ė́ras `lamb' [m o] 3;jė́ras (dial.) `lamb' [m o] 3Latvian:ję̃rs `lamb' [m o];Old Prussian:Indo-European reconstruction: Hieh₁-r-IE meaning: `season'Comments: There is a possibility that the root is identical with * Hieh₁- `send'.Other cognates:Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];Gk. ὥρᾱ `time, season' [f];Notes: -
4 ěra
ěro; ěra; ěrь Grammatical information: n. o; f. ā; m. oPage in Trubačev: VIII 175-176Church Slavic:Russian:Old Russian:Ukrainian:Czech:Polish:Serbo-Croatian:jȁra `great heat, mirage, spirit' [f ā];jȃr `spring' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: jeʔro-Lithuanian:ė́ras `lamb' [m o] 3;jė́ras (dial.) `lamb' [m o] 3Latvian:ję̃rs `lamb' [m o];Old Prussian:Indo-European reconstruction: Hieh₁-r-IE meaning: `season'Comments: There is a possibility that the root is identical with * Hieh₁- `send'.Other cognates:Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];Gk. ὥρᾱ `time, season' [f];Notes: -
5 arь̀mъ
arь̀mъ; arьmò Grammatical information: m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `(ox-)yoke'Page in Trubačev: I 76-78Old Church Slavic:Russian:jarmó `yoke (for cattle)' [n o];jarém (obs.) `yoke (for cattle)' [m o];jarëm (dial.) `busy period, haymaking time' [m o]Ukrainian:Czech:jařmo `yoke (for cattle)' [n o]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:járam `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens];Čak. jå̄rå̃m (Vrgada) `(ox-)yoke' [m o], jå̄rmȁ [Gens];Čak. jārám (Novi) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens];Čak. jārãm (Orbanići) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens]Slovene:járǝm `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens]Bulgarian:jarém `yoke' [m o] -
6 arьmò
arь̀mъ; arьmò Grammatical information: m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `(ox-)yoke'Page in Trubačev: I 76-78Old Church Slavic:Russian:jarmó `yoke (for cattle)' [n o];jarém (obs.) `yoke (for cattle)' [m o];jarëm (dial.) `busy period, haymaking time' [m o]Ukrainian:Czech:jařmo `yoke (for cattle)' [n o]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:járam `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens];Čak. jå̄rå̃m (Vrgada) `(ox-)yoke' [m o], jå̄rmȁ [Gens];Čak. jārám (Novi) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens];Čak. jārãm (Orbanići) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens]Slovene:járǝm `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens]Bulgarian:jarém `yoke' [m o] -
7 erębina
erębina Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `rowan-tree'Page in Trubačev: I 73Belorussian:jarabína (dial.) `rowan-tree' [f ā]Czech:jařabina (dial.) `rowan-tree' [f ā]Slovak:Polish:jarzębina `rowan-tree' [f ā];jerzębina (dial.) `rowan-tree' [f ā];orzębina (dial.) `rowan-tree' [f ā]Upper Sorbian:Slovene:jerebína `rowanberry' [f ā] \{1\}Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-Lithuanian:jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:Indo-European reconstruction: ermb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: See *jerębь.Other cognates:Notes:\{1\} Cf. jerebíka, rebíka `rowan-tree'. -
8 ěrina
ěrina Grammatical information: f. āPage in Trubačev: VIII 173-174Church Slavic:Old Russian:Ukrainian:jaryná `spring corn, spring sowings, spring field' [f ā];jaryná (dial.) `vegetables' [f ā]Czech:jařina `spring corn' [f ā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:jȁrina `lamb's wool' [f ā];jarìna `spring crop' [f ā];Čak. jȁrina (Vrgada) `lamb's (first) wool' [f ā];Čak. jarĩna (Orbanići) `late crop (grapes, wheat etc.)' [f ā]Slovene:jarína `spring seed, summer fruit' [f ā]Bulgarian:járina `lamb's wool' [f ā]
См. также в других словарях:
jar — jar … Dictionnaire des rimes
.jar — (format de fichier) Java Archive Extension de fichier .jar Type MIME application/java archive Développé par Sun Microsystems … Wikipédia en Français
Jar — (format de fichier) Java Archive Extension de fichier .jar Type MIME application/java archive Développé par Sun Microsystems … Wikipédia en Français
jar — [ ʒar ] n. m. • 1615; « bavardage » 1526; rad. de jargon ♦ Vx Argot du milieu, des voleurs. Jaspiner le jar. ⊗ HOM. Jard, jarre, jars. jar jard ou jar [ ʒar ] n. m. • XVIIe; gallo roman °carra « pierre … Encyclopédie Universelle
JAR — steht für: Arcadia (Kalifornien), IATA Code des Flughafens Java Archive, ein Dateiformat für Java Programme Jemenitische Arabische Republik (1962–1990) Joint Aviation Requirements, ein Regelwerk zur Organisation des Luftverkehrs von europäischen… … Deutsch Wikipedia
Jar — (j[aum]r), n. [F. jarre, Sp. jarra, from Ar. jarrah ewer; cf. Pers. jarrah.] 1. A deep, broad mouthed vessel of earthenware or glass, for holding fruit, preserves, etc., or for ornamental purposes; as, a jar of honey; a rose jar. Dryden. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Jar — steht für: Arcadia (Kalifornien), IATA Code des Flughafens Java Archive, ein Dateiformat für Java Programme Jemenitische Arabische Republik (1962–1990) Joint Aviation Requirements, ein Regelwerk zur Organisation des Luftverkehrs von europäischen… … Deutsch Wikipedia
Jar — Jar, n. 1. A rattling, tremulous vibration or shock; a shake; a harsh sound; a discord; as, the jar of a train; the jar of harsh sounds. [1913 Webster] 2. Clash of interest or opinions; collision; discord; debate; slight disagreement. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Jar — Jar, v. i. [imp. & p. p. {Jarred}; p. pr. & vb. n. {Jarring}.] [Cf. OE. charken to creak, AS. cearcian to gnash, F. jars a gander, L. garrire to chatter, prate, OHG. kerran to chatter, croak, G. quarren to grumble, and E. jargon, ajar.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
jar — jar1 [jär] vi. jarred, jarring [ult. echoic] 1. to make a harsh sound or a discord; grate 2. to have a harsh, irritating effect (on one) 3. to shake or vibrate from a sudden impact 4. to clash, disagree, or quarrel sharply vt … English World dictionary
Jar — Jar, v. t. 1. To cause a short, tremulous motion of, to cause to tremble, as by a sudden shock or blow; to shake; to shock; as, to jar the earth; to jar one s faith. [1913 Webster] 2. To tick; to beat; to mark or tell off. [Obs.] [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English