Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

jarem

  • 1 arь̀mъ

    arь̀mъ; arьmò Grammatical information: m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `(ox-)yoke'
    Page in Trubačev: I 76-78
    Old Church Slavic:
    jarьmъ (Supr.) `yoke' [m o]
    Russian:
    jarmó `yoke (for cattle)' [n o];
    jarém (obs.) `yoke (for cattle)' [m o];
    jarëm (dial.) `busy period, haymaking time' [m o]
    Ukrainian:
    jarem (dial.) `yoke' [m o]
    Czech:
    jařmo `yoke (for cattle)' [n o]
    Slovak:
    jarmo `(ox-)yoke' [n o]
    Polish:
    jarzmo `yoke (for cattle)' [n o]
    Serbo-Croatian:
    járam `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens];
    Čak. jå̄rå̃m (Vrgada) `(ox-)yoke' [m o], jå̄rmȁ [Gens];
    Čak. jārám (Novi) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens];
    Čak. jārãm (Orbanići) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens]
    Slovene:
    járǝm `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens]
    Bulgarian:
    jarém `yoke' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > arь̀mъ

  • 2 arьmò

    arь̀mъ; arьmò Grammatical information: m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `(ox-)yoke'
    Page in Trubačev: I 76-78
    Old Church Slavic:
    jarьmъ (Supr.) `yoke' [m o]
    Russian:
    jarmó `yoke (for cattle)' [n o];
    jarém (obs.) `yoke (for cattle)' [m o];
    jarëm (dial.) `busy period, haymaking time' [m o]
    Ukrainian:
    jarem (dial.) `yoke' [m o]
    Czech:
    jařmo `yoke (for cattle)' [n o]
    Slovak:
    jarmo `(ox-)yoke' [n o]
    Polish:
    jarzmo `yoke (for cattle)' [n o]
    Serbo-Croatian:
    járam `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens];
    Čak. jå̄rå̃m (Vrgada) `(ox-)yoke' [m o], jå̄rmȁ [Gens];
    Čak. jārám (Novi) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens];
    Čak. jārãm (Orbanići) `(ox-)yoke' [m o], jārmȁ [Gens]
    Slovene:
    járǝm `(ox-)yoke' [m o], járma [Gens]
    Bulgarian:
    jarém `yoke' [m o]

    Slovenščina-angleščina big slovar > arьmò

См. также в других словарях:

  • járem — rma m (á) 1. lesena vprežna priprava, ki se da živali na vrat, navadno za par živali: jarem tišči, žuli; natakniti volu jarem na vrat; sneti jarem; vpreči žival v jarem; trpi kot žival v jarmu / ekspr. junca sta godna za jarem vožnjo 2. ekspr.,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • vkleníti — vklénem dov. (ȋ ẹ) 1. dati komu na roke, noge lisice, verigo za onemogočenje svobodnega gibanja: aretirance so vklenili; vkleniti po dva in dva skupaj / vkleniti komu roke v lisice; pren. hoteli so mu vkleniti duha, voljo // tesno obdati in s… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Extremity Games — The Extremity Games is a multi sport, action sports competition, similar to the X Games, for athletes with amputations and limb differences. The Extremity Games was started by College Park Industries, a manufacturer of prosthetic feet, in the… …   Wikipedia

  • igó — ižésa s (ọ̑ ẹ̑) 1. knjiž., redko jarem: vola so odpeli izpod ižesa / rešiti se turškega ižesa / dajatve so bile za ljudstvo strašno igo nadloga, breme 2. nar. vprežna priprava, ki se da živali na čelo; čelni jarem: vol je tiščal glavo v igo …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • jarmìč — íča in jármič a m (ȉ í; ȃ) manjšalnica od jarem: natakniti voloma jarmič // nar. dolenjsko jarem (za eno žival) …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • sámski — a o prid. (á) 1. ki ni poročen: samski moški; ostala je samska / samski stan; samsko življenje ∙ predložiti samski list pri eerkveni poroki potrdilo, da oseba, ki se želi poročiti, ni poročena; publ. zamenjati samski stan z zakonskim poročiti se… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • vpréči — vpréžem dov., vprézi vprézite in vprezíte; vprégel vprégla; nam. vpréč in vprèč (ẹ) 1. pripeti vprežno žival z vprežno opremo k vozu: vpreči konja; vpreči in izpreči / vpreči v plug, vitel, voz / vpreči vole v jarem / vpreči voz 2. ekspr.… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • vprégati — am nedov. (ẹ̄) 1. pripenjati vprežno žival z vprežno opremo k vozu: vpregati konja / vpregati v plug, voz / vpregati v jarem, komat 2. ekspr. delati, da kdo dela, sodeluje pri čem napornem, dalj časa trajajočem: vpregati otroke v delo ● ekspr.… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Покорный — (Рудольф Pokoprny) чешский поэт лирик и публицист (1853 1887); содействовал национальному развитию словаков, участвовал в серии Kytice z národních písní slovansckých (1874), переводил с русского ( Anthologii z ruské lyriky , 1887) и польского. Из …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Покорный Рудольф — (Pokoprny) чешский поэт лирик и публицист (1853 1887); содействовал национальному развитию словаков, участвовал в серии Kytice z národních písní slovansckých (1874), переводил с русского ( Anthologii z ruské lyriky , 1887) и польского. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Witold Gintowt-Dziewałtowski — Witold Józef Gintowt Dziewałtowski (* 11. Januar 1949 in Drewnica) ist ein polnischer Politiker, Kommunalpolitiker und seit 1997 Abgeordneter des Sejm in der III., IV., V. und VI. Wahlperiode. Von 1968 bis 1990 war er aktives Mitglied der Polska… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»