-
1 jakieś
a.indecl. (= około) some, around; to będzie kosztowało jakieś pięćset dolarów that'll cost some l. around 500 dollars.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jakieś
-
2 proponować kogoś na jakieś stanowisko
предлага́ть (выдвига́ть) кого́-л. на каку́ю-л. до́лжностьSłownik polsko-rosyjski > proponować kogoś na jakieś stanowisko
-
3 zająć jakieś stanowisko wobec kogoś, czegoś
= zająć jakąś postawę wobec kogoś, czegośSłownik polsko-rosyjski > zająć jakieś stanowisko wobec kogoś, czegoś
-
4 opis typowego przykładu ilustrującego jakieś zagadnienie
• case historySłownik polsko-angielski dla inżynierów > opis typowego przykładu ilustrującego jakieś zagadnienie
-
5 ja|kiś
pron. 1. (nieokreślony) some; (w pytaniu, przeczeniu) any- jakaś dziewczyna/jacyś chłopcy some girl/boys- był z jakąś kobietą he was with some woman- przez jakiś czas może pana boleć it may be painful for some time- to musi być jakieś nieporozumienie it must be a misunderstanding of some kind- czy macie jakieś pytania? do you a. does anyone have any questions?- dzwonił do ciebie jakiś pan Kwiatkowski/jakiś Adam a Mr Kwiatkowski/someone called Adam rang (you)- jakiś idiota zostawił otwarte okno some idiot left the window open- to nie jakiś tam samochód, ale ferrari it’s not just any old car, it’s a Ferrari®2. (około) some jakieś dziesięć kilometrów/tygodni some ten kilometres/weeks- w jakiś tydzień/miesiąc potem a week/month or so later3. (trochę) kind of pot., sort of pot.- ten artykuł jest jakiś mętny the article is kind of vague- on jest dzisiaj jakiś markotny he’s out of sorts a. kind of sad todayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ja|kiś
-
6 ale
Ⅰ conj. 1. (lecz) but- powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now- prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously- chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept- przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding- ale i but also- miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies2. (a jednak) yet, however- to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody- nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere- żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen- wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit- to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely differentⅡ part. 1. (wyrazy zdziwienia) but- ale ja tu mieszkam! but I live here!- ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!- ale dlaczego? but why?- ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!- ale ścisk! what a crush!- ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!- ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! Ⅲ inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!- „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.- ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!Ⅳ n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot- nikt nie jest bez ale no one is perfect2. (zastrzeżenie) but- tylko bez żadnych ale no buts, now!- mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her- ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.* * *1. conj 2. part* * *conj.but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...part.1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!n.indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale
-
7 bodaj
Ⅰ part. 1. (chyba) maybe, perhaps- widziałem go bodaj trzy tygodnie temu I saw him maybe three weeks ago- to bodaj najlepszy jego film I think it’s probably a. I think perhaps it’s his best film- spotkali się bodaj w Paryżu they met in Paris, I think a. believe- miał bodaj(że) jakieś kłopoty it seems he had some problems- był wtedy bodaj(że) nauczycielem I think he was a teacher at the time2. (przynajmniej) at least- czy ona bodaj wyszła za bogatego? did she at least marry someone wealthy?- pożycz mi trochę, bodaj sto złotych lend me some money, will you? – even if it’s only a hundred zlotys3. pot. (żeby) bodajby wszyscy byli tacy if only we were all like that- bodaj go cholera wzięła! damn him! pot.- bodajby to piorun strzelił! blast and bugger it! GB pot.- bodajby/bodajbyście zdechli! I wish they’d/you’d just drop dead! pot.- bodajbyś kark skręcił! obraźl. I hope you break your neck! obraźl.- bodaj go tam nikt nie skrzywdził! as long as a. just so long as no one there harms him!- bodajby odpocząć choć przez tydzień! I wish I could have a rest, even for just a week! a. even if only for a week!Ⅱ conj. (chociażby) say- odwiedź mnie kiedyś, bodajby w przyszłym tygodniu come and see me some time, next week say a. say next week- masz coś do czytania, bodaj gazetę have you got anything to read, a newspaper say? a. like a newspaper?* * *bodaj; partto było bodaj w sobotę — it was on Saturday, I think
* * *int.przest. ( wzmacnia życzenie) (I) would that...; bodajś tu nigdy więcej nie wrócił would that you never returned; bodajby każdy urzędnik był tak miły jak pan would that every official was as nice as you; bodajbym się nigdy nie urodził! would that I had never been born.adv.( osłabia treść) I think; było to bodaj w maju it was in May, I think; miała bodaj jakieś kłopoty ze zdrowiem I think she had some health problems; daj mi czas bodaj do jutra at least give me until tomorrow; to bodaj dobra książka it's a good book, I think.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bodaj
-
8 fatum
n inv. sgt 1. (zły los) fate, doom- złowrogie fatum cruel fate- ciążyło na niej jakieś fatum she was doomed a. ill-fated- prześladuje go złe fatum he’s dogged by ill fate a. misfortune2. Mitol. Fate, Fatum* * *- um; -a; gen pl; -ów; nt( inv in sg) doom* * *n.indecl. in sing. pl. -ta Gen. - tów fate, doom; kogoś prześladuje jakieś fatum sb is dogged by ill fortune.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fatum
-
9 przyplątać się
-czę, -czesz; vr perf(pej) ( o człowieku) to drag one's arse (BRIT) lub ass (US) in (pot!)* * *pf.- ączę -ączesz, przyplatywać się ipf. pot. ( o człowieku) drag one's ass in; Br. drag one's arse in; (o kocie, psie) be found; przyplątał się do nich pies they have found a stray dog; przyplątało mi się jakieś choróbsko I caught a bug of some sort.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyplątać się
-
10 rodzeństwo
siblings (pl)* * *n.siblings, brothers and sisters; cioteczne rodzeństwo cousins; stryjeczne rodzeństwo cousins; czy masz jakieś rodzeństwo? do you have any brothers or sisters?.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzeństwo
-
11 mianować
глаг.• именовать• назвать• назначать• назначить• называть• наименовать• нарекать• оборудовать• образовать• образовывать• определять• основывать• составлять• сочинить• учредить• учреждать* * *mianowa|ć\mianowaćny сов. несов. 1. назначить/назначать;\mianować na jakieś stanowisko назначить на ка-кую-л. должность; 2. произвести/производить;\mianować kapitanem произвести в капитаны, присвоить звание капитана
+ nominować* * *mianowany сов. несов.1) назна́чить / назнача́тьmianować na jakieś stanowisko — назна́чить на каку́ю-л. до́лжность
2) произвести́ / производи́тьmianować kapitanem — произвести́ в капита́ны, присво́ить зва́ние капита́на
Syn: -
12 posłować
несов. 1. быть депутатом (сейма);2. (załatwiać jakieś sprawy) быть посланником* * *несов.1) быть депута́том ( сейма)2) ( załatwiać jakieś sprawy) быть посла́нником -
13 powołać
глаг.• взывать• вызывать• призывать• создать• ссылаться* * *powoła|ć\powołaćny сов. 1. призвать;\powołać do wojska (do służby wojskowej) призвать в армию (на военную службу);
\powołać na jakieś stanowisko назначить на какой-л. пост (на какую-л. должность);\powołać na świadka а) призвать в свидетели;
б) вызвать в суд в качестве свидетеля:2. установить, образовать, создать;\powołać komisję создать комиссию; ● \powołać do życia а) установить, образовать, создать;
б) восстановить, возродить, оживить+1. wezwać 2. ustanowić, stworzyć
* * *powołany сов.1) призва́тьpowołać do wojska (do służby wojskowej) — призва́ть в а́рмию (на вое́нную слу́жбу)
powołać na jakieś stanowisko — назна́чить на како́й-л. пост (на каку́ю-л. до́лжность)
powołać na świadka — 1) призва́ть в свиде́тели; 2) вы́звать в суд в ка́честве свиде́теля
2) установи́ть, образова́ть, созда́тьpowołać komisję — созда́ть коми́ссию
•Syn: -
14 proponować
глаг.• внушать• внушить• намереваться• подсказывать• предлагать• предложить• представить• представлять• советовать* * *proponowa|ć\proponowaćny несов. предлагать;● \proponować kogoś na jakieś stanowisko предлагать (выдвигать) кого-л. на какую-л. должность* * *proponowany несов.предлага́ть -
15 reflektować
глаг.• претендовать* * *reflektowa|ć\reflektowaćny несов. 1. па со претендовать на что; хлопотать о чём;\reflektować na jakieś stanowis ko претендовать на какую-л. должность, хлопотать о какой-л. должности; 2. уст. удерживать, заставлять одуматься;+1. ubiegać się, starać się 2. mitygować
* * *reflektowany несов.reflektować na jakieś stanowisko — претендова́ть на каку́ю-л. до́лжность, хлопота́ть о како́й-л. до́лжности
2) уст. уде́рживать, заставля́ть оду́матьсяSyn: -
16 stanowisko
сущ.• вокзал• должность• место• местоположение• осанка• остановка• отношение• поза• позиция• положение• пост• почта• работа• ранг• ситуация• служба• состояние• стан• станция• штат* * *stanowisk|o☼ 1. пост ♂, должность ž; положение;\stanowisko kierownicze руководящий пост; objąć \stanowisko занять пост, вступить в должность; człowiek na \stanowiskou ответственный работник;
2. пункт ♂; пост ♂;\stanowisko pracy (robocze) рабочее место; \stanowisko ogniowe воен. огневая позиция;
3. стойка регистрации пассажиров (в аэропорту);4. точка зрения; отношение;\stanowisko krytyczne критическое отношение;
zająć jakieś \stanowisko wobec kogoś, czegoś отнестись каким-л. образом к кому-л., чему-л.+4. punkt widzenia, pogląd
* * *c1) пост m, до́лжность ż; положе́ниеstanowisko kierownicze — руководя́щий пост
objąć stanowisko — заня́ть пост, вступи́ть в до́лжность
człowiek na stanowisku — отве́тственный рабо́тник
2) пункт m; пост mstanowisko pracy (robocze) — рабо́чее ме́сто
stanowisko ogniowe — воен. огнева́я пози́ция
3) сто́йка регистра́ции пассажи́ров ( в аэропорту)4) то́чка зре́ния; отноше́ниеstanowisko krytyczne — крити́ческое отноше́ние
zająć jakieś stanowisko wobec kogoś, czegoś — отнести́сь каки́м-л. о́бразом к кому́-л., чему́-л.
Syn:punkt widzenia, pogląd 4) -
17 zaszczepić
глаг.• вживить• прививать• привить• укоренять* * *zaszczepi|ć\zaszczepićony сов. привить;\zaszczepić jabłoń привить яблоню; \zaszczepić ospę привить оспу;
\zaszczepić komuś jakieś zasady привить кому-л. какие-л. принципы* * *zaszczepiony сов.приви́тьzaszczepić jabłoń — приви́ть я́блоню
zaszczepić ospę — приви́ть о́спу
zaszczepić komuś jakieś zasady — приви́ть кому́-л. каки́е-л. при́нципы
-
18 jakiś
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jakiś
-
19 dziwactw|o
n pejor. 1. (dziwaczne zachowanie) eccentricity C/U, peculiarity C/U- od lat znosi dziwactwa chorej żony he’s had to put up with his sick wife’s eccentricities for years2. (rzecz dziwaczna) oddity- założyła na głowę jakieś dziwactwo she’s wearing some oddity on her head- wygadywać jakieś dziwactwa to babble nonsenseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziwactw|o
-
20 lich|o1
n pot. evil spirit, devil- jakieś złe licho mnie podkusiło, żeby mu to powiedzieć some evil spirit urged me to tell him- a tego tu znowu jakieś licho nadało a. przyniosło some evil spirit’s brought him here once again- licho nadało taki interes! just the kind of business we need right now! iron.- co u licha, zegarka nie masz? haven’t you got damn watch? pot.- do licha z nim/z tym to a. the hell with him/it pot.- idź do licha! go to hell! pot.- niech cię/go/to licho porwie a. weźmie! (God) damn you!/him!/it! pot.- co za licho cię tam pognało? what the devil a. what in heck possessed you to go there? pot.- po kiego licha a. po jakie licho what the devil a. hell- po kiego licha się wtrącasz? why the hell don’t you stay out of this a. it?- na licho się zdał cały nasz wysiłek all our efforts went to waste- zimno tu jak licho it’s damn cold (in) here pot.- licho (go/ją/ich) wie the devil (only) knows pot.- licho nie śpi przysł. you never know what might happenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lich|o1
См. также в других словарях:
warunek — m III, D. waruneknku, N. waruneknkiem; lm M. waruneknki 1. «czynnik, od którego uzależnione jest istnienie czegoś» Warunek rozwiązalności równania. Konieczny warunek postępu. Oszczędność warunkiem dobrobytu. 2. «zastrzeżenie, od którego… … Słownik języka polskiego
jakiś — jacyś, odm. jak przym. 1. «zaimek nieokreślony zastępujący przymiotniki bez ich bliższego precyzowania; niejaki, pewien» Zagrać jakiś utwór. Pocieszyć jakieś dziecko. Po jakimś czasie. Jacyś ludzie. Spotkać jakichś dawnych znajomych. Jakaś tam… … Słownik języka polskiego
stanowisko — n II, N. stanowiskokiem; lm D. stanowiskoisk 1. «miejsce pobytu, postoju, wykonywania jakiejś czynności, występowania czegoś (w odniesieniu do roślin: miejsce ich występowania, wzrostu; w odniesieniu do zwierząt żyjących na swobodzie: miejsce ich … Słownik języka polskiego
słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… … Słownik frazeologiczny
usta — 1. Być na ustach wszystkich «być powszechnie wspominanym, być przedmiotem rozmów»: Najwyższy czas dowiedzieć się czegoś o słodkiej Penelope Cruz, bo już niedługo będzie na ustach wszystkich. Cosm 7/2000. 2. Coś przechodzi z ust do ust «coś jest… … Słownik frazeologiczny
wystawić — 1. Wystawić kogoś na pośmiewisko, na drwiny itp. «narazić kogoś na jakieś nieprzyjemności, na to, żeby się z niego śmiano»: – Ja mam się zamknąć? – tłuścioch w spódnicy spurpurowiał. – Pan, pan... obraża mnie i wystawia na pośmiewisko. R.… … Słownik frazeologiczny
wystawiać — 1. Wystawić kogoś na pośmiewisko, na drwiny itp. «narazić kogoś na jakieś nieprzyjemności, na to, żeby się z niego śmiano»: – Ja mam się zamknąć? – tłuścioch w spódnicy spurpurowiał. – Pan, pan... obraża mnie i wystawia na pośmiewisko. R.… … Słownik frazeologiczny
nazwisko — n II, N. nazwiskokiem; lm D. nazwiskoisk «nazwa rodowa, wspólne dla całej rodziny miano, które dzieci biorą zazwyczaj po ojcu, a żona po mężu» Nazwisko mężowskie, z męża, po mężu. Nazwisko historyczne. Przybrać jakieś nazwisko. Nosić jakieś… … Słownik języka polskiego
nosić — ndk VIa, noszę, nosićsisz, noś, nosićsił, noszony 1. «trzymając coś w rękach, na plecach lub w inny sposób, chodzić z tym (długo lub wielokrotnie); dźwigać» Nosić bagaże, paczki, skrzynie, toboły, walizki, ciężary. Nosić coś na plecach, na… … Słownik języka polskiego
szerzyć — ndk VIb, szerzyćrzę, szerzyćrzysz, szerz, szerzyćrzył, szerzyćrzony 1. «czynić coś znanym, głośnym; rozgłaszać, upowszechniać, rozkrzewiać, propagować coś» Szerzyć oświatę, czytelnictwo. Szerzyć jakąś ideologię, jakieś zasady, hasła. 2.… … Słownik języka polskiego
tuszować — ndk IV, tuszowaćszuję, tuszowaćszujesz, tuszowaćszuj, tuszowaćował, tuszowaćowany 1. «pociągać tuszem rysunek kreślarski» 2. «starać się coś zbagatelizować, łagodzić jakieś przykre sprawy, wrażenia; zacierać jakieś fakty w obawie przed… … Słownik języka polskiego