-
1 nieokreślony
adj(lęk, przeczucie) vague; (kolor, wiek) indeterminateprzedimek nieokreślony — JĘZ indefinite article
* * *a.1. (= niejasny) (lęk, uczucie) vague; (kolor, wiek) indeterminate.2. (= nieograniczony) indefinite; przedimek nieokreślony jęz. indefinite article; zaimek nieokreślony jęz. indefinite pronoun; umowa o pracę na czas nieokreślony permanent employment contract.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieokreślony
-
2 nieokreślony
nieokreślony [ɲɛɔkrɛɕlɔnɨ] adjzaimek \nieokreślony ling unbestimmtes Pronomen nt2) ( nieograniczony)umowa na czas \nieokreślony unbefristeter Vertrag m -
3 nieokreślony
nieokreślony unbestimmt; GR indefinit -
4 nieokreślony
-
5 nieokreślony
• indeterminate• nondescript• undeterminedSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > nieokreślony
-
6 nieokreślony
• indeterminate• nondescript• undefined• undeterminable• unspecified -
7 nieokreślony
[нєокрешьльони]adj -
8 nieokreślony
хваля -
9 nieokreślony
хваля -
10 nieokreślony
1. невизначений;2. неозначений -
11 zaimek nieokreślony
• indefinite pronounSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zaimek nieokreślony
-
12 zaimek nieokreślony
• indefinite pronounSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zaimek nieokreślony
-
13 nieokreśl|ony
adj. 1. (niewyraźny) [uczucie, tęsknota] nameless, vague; [wygląd, powierzchowność, charakter] nondescript; [kształt, dźwięk] indefinable, indeterminable- odczuwał nieokreślony lęk he had an indefinable feeling of terror- osoba w nieokreślonym wieku a person of indeterminate age- bliżej nieokreślony kolor a nondescript colour; sky-blue pink żart.- bliżej nieokreślona ciecz an undetermined a. unidentified liquid2. (nieustalony, niesprecyzowany) [wartość, długość, stopień, płeć] unspecified, undetermined; [status, okres, czas] indefinite; [stanowisko, grupa, ilości] indeterminate- w (bliżej) nieokreślonych okolicznościach in unspecified circumstances- odroczyć sprawę na czas nieokreślony to adjourn a case indefinitely a. sine die- umowa/pobyt na czas nieokreślony an open-ended contract/stayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieokreśl|ony
-
14 unbestimmt
2) ( nicht festgelegt)auf \unbestimmte Zeit na czas nieokreślonymit \unbestimmtem Ziel bez sprecyzowanego celu -
15 przedimek
-ka, -ki; instr sg - kiem; m; JĘZprzedimek określony/nieokreślony — definite/indefinite article
* * *mi- mk- Gen. -a gram. article; przedimek określony/nieokreślony definite/indefinite article.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedimek
-
16 rodzajnik
rodzajnik określony/nieokreślony — definite/indefinite article
* * *miGen. -a jęz. article; rodzajnik określony/nieokreślony definite/indefinite article.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzajnik
-
17 niezdecydowany
niezdecydowan|y\niezdecydowanyi 1. нерешительный;stanął \niezdecydowany он остановился в нерешительности;
2. неуверенный;\niezdecydowanya mina неуверенное выражение лица;
3. неопределённый;\niezdecydowanye kolory (barwy) неопределённые цвета+1. chwiejny, wahający się, niepewny 2. niewyraźny 3. nieokreślony
* * *1) нереши́тельныйstanął niezdecydowany — он останови́лся в нереши́тельности
2) неуве́ренныйniezdecydowana mina — неуве́ренное выраже́ние лица́
niezdecydowane kolory (barwy) — неопределённые цвета́
Syn: -
18 bli|sko
Ⅰ adv. grad. 1. (w przestrzeni) (w pobliżu) close, near- mieszkali blisko parku they lived near the park- dzieci bawiły się blisko the children were playing nearby- nie podchodź za blisko don’t come too close a. near- dom był już blisko we/they were already close to home- stąd masz/jest już blisko it’s not far from here- mieszkać blisko od szkoły to live close to school a. near the school- sklep jest blisko od stadionu the shop is close to a. near the stadium- mam blisko od a. do dworca, więc nie jeżdżę samochodem I live close to the station, so I don’t go by car- stałem blisko płotu I was standing near a. by the fence- stoisz zbyt blisko urwiska you’re too close to a. near to the precipice- siedział blisko niej he was sitting right up close to her- sędzia był blisko akcji the referee was on the spot- z rynku było wszędzie blisko the market place was centrally located- przez las jest blisko nad jezioro/na plażę it’s close to the lake/beach when you go through the forest- stąd jest znacznie bliżej it’s much nearer from here- tędy jest/będzie/masz bliżej that way it’s quicker/it’ll be quicker- chciała mieszkać bliżej córki she wanted to live closer to her daughter- podszedł bliżej, żeby lepiej zobaczyć he went up closer to get a better look- tłum był coraz bliżej the crowd was drawing closer a. nearer- jak najbliżej as close a. near as possible- budynek położony najbliżej rzeki the building standing closest to the river- blisko osadzone oczy close-set eyes2. (w czasie) not far off- jesień już blisko autumn’s not far off- święta już coraz bliżej Christmas/Easter is approaching fast a. getting closer and closer- było blisko północy, gdy usłyszał krzyki it was close on a. just before midnight when he heard the screams- im było bliżej jego przyjazdu, tym stawała się niecierpliwsza the closer it got to his visit, the more impatient she became3. (o związkach) closely; (silnie) intimately- wpółpracować z kimś blisko to work closely a. in close cooperation with sb- zetknąłem się z nim blisko na studiach I came into close contact with him at university- być z kimś blisko to be (very) close to sb, to be on close/intimate terms with sb- w dzieciństwie byłyśmy ze sobą a. byłam z nią blisko we were close childhood friends/I was a close childhood friend of hers- przyjaźnić się blisko z kimś to be sb’s close a. intimate friend- zaprzyjaźnić się z kimś bliżej to form a. forge a close friendship with sb- blisko związany z kimś/z czymś closely connected/linked with sb/sth- świadek był blisko powiązany z oskarżonymi the witness had close links with a. was closely linked with the accused- ta historia jest blisko związana z wydarzeniami sprzed roku this story is closely related to a. connected with the events of last year- blisko spokrewniony closely related- ludzie, którzy są blisko prezydenta people who are close to the president4. przen. close- był blisko pięćdziesiątki he was almost a. approaching fifty- bliżej jej do czterdziestki niż do trzydziestki she’s closer to a. nearer thirty than forty- było już całkiem blisko do zwycięstwa we/they were on the verge of victory- jesteś blisko prawdy you’re close to a. not far from the truth- byłem blisko ich spraw I knew a lot about their affairs a. livesⅡ part. (prawie) close on, nearly- blisko godzinę/tydzień/rok close on a. nearly an hour/a week/a year- blisko połowa/sto osób nearly half the people/close on a. nearly a hundred people- blisko pięć milionów close on a. nearly five million- miał blisko 50 lat he was almost a. approaching fifty- znamy się blisko 20 lat we’ve known each other for close on a. almost twenty years- wrócił po blisko dwuletnim pobycie za granicą he came back after almost a. nearly two years abroadⅢ bliżej adv. comp. (lepiej) better- poznać kogoś bliżej to get to know sb better- zapoznać się bliżej ze sprawą/z zagadnieniem/z dokumentami to take a closer look at a. become better acquainted with the matter/problem/documents- bliżej nieznany/nieokreślony unidentified/undefined- mówili o sprawach bliżej mi nieznanych they were talking about things I knew very little about- wyjechał na czas bliżej nieokreślony he went away for an indefinite period of timeⅣ z bliska adv. 1. (z małej odległości) [patrzeć, widzieć] (from) close up- z bliska widać, że… from close up you can see that…- dopiero z bliska dostrzegła, jak bardzo się zestarzał it was only (from) close up that she noticed how he had aged- oglądał z bliska każdy bibelot he examined a. inspected every trinket closely2. (dokładnie) well- znać się/poznać się z bliska (z kimś) to know/get to know (sb) well a. closely- przyjrzeć się z bliska czemuś to take a good a. close a. closer look at sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bli|sko
-
19 gdzie
Ⅰ pron. 1. (pytajny) where- gdzie są klucze? where are the keys?- gdzie byliście na wakacjach? where did you go for your holiday(s)?- gdzie idziesz? pot. where are you going?- gdzie by to schować? where can I hide it?- gdzieście wczoraj były? where were you yesterday?- gdzie on nie był! w Indiach, Australii… he’s been everywhere – India, Australia…- nie pamiętam, gdzie położyłem tę książkę I don’t remember where I put that book- a gdzie kot? (and) where’s the cat?2. (względny) where- miasto, gdzie spędził dzieciństwo the town where he spent his childhood- miejsce, gdzie ścieżka rozwidla się the point a. place where the path forks- zgłosił się na posterunek, gdzie natychmiast został aresztowany he went to the police station, where he was immediately arrested- kryli się, gdzie kto mógł they hid wherever they could- zostań tam, gdzie jest sucho stay there, where it’s dry- tam, gdzie teraz mieszkam where I live now- spotkajmy się tam, gdzie zawsze let’s meet at the usual place- tam, gdzie będzie to uzasadnione where(ver) it’s appropriate a. justified- pojedźmy gdzieś, gdzie nie ma ludzi let’s go somewhere where there are no people- gdzie tylko człowiek pójdzie a. gdzie by człowiek nie poszedł, wszędzie tłumy wherever one goes, there are always crowds of people- siadajcie, gdzie chcecie sit wherever you like- wszędzie, gdzie spojrzał wherever he looked- sytuacje, gdzie może dojść do naruszenia praw człowieka situations that could lead to human rights violations3. (nieokreślony) somewhere; someplace US pot.; (w pytaniu) anywhere; (w przeczeniu) nowhere- pojedźmy gdzie na weekend pot. let’s go somewhere for the weekend- masz gdzie spać? do you have anywhere a. somewhere to sleep?- nie mam gdzie się podziać z pracą I have no space where I can work (properly)- czy jest tam gdzie zaparkować samochód? is there anywhere to park the car there?Ⅱ part. gdzie mi tam do żartów? how could I joke about it?- gdzie mi staremu do żeniaczki? (będzie trudno) where’s an old man like me going to get married? pot.; (nie chcę) what would an old man like me want with marriage?- gdzie mi do niego? I’m not a patch on him pot.■ gdzie indziej elsewhere, somewhere else- gdzie spojrzeć… wherever you look a. one looks…- gdzie tam! pot. what are you talking about!- mało a. rzadko gdzie hardly anywhere- mało a. rzadko gdzie zachowały się stare drewniane kaplice the old wooden chapels have hardly survived anywhere- gdzie Rzym, gdzie Krym they’re two entirely different things* * *1. pron( w zdaniach pytających) wheregdzie ona jest? — where is she?, ( w zdaniach podrzędnych) where
nie wiem, gdzie ona jest — I don't know where she is, ( w zdaniach względnych) where
wszedł do pokoju, gdzie stał duży stół — he entered the room where there was a big table
2. partnie miał gdzie spać — he didn't have anywhere to sleep, he had nowhere to sleep
( w znaczeniu wzmacniającym) howgdzie tam! — pot nothing of the kind!
* * *adv. i pron.indecl.1. ( zaimek pytajny i względny) where; gdzie jest twój samochód? where's your car?; zaparkuję tam, gdzie znajdę wolne miejsce I'll park where I find a space; gdzie Rzym, gdzie Krym! (as like as) chalk and cheese.2. gdzie jak gdzie of all places, never mind other places; gdzie jak gdzie, ale w tym pokoju musi być porządek never mind other rooms, we have to keep this one tidy.3. pot. (= dokąd) where; gdzie idziesz? where are you going?5. ( także gdzie tylko) (= wszędzie, gdzie...) wherever; gdzie spojrzysz, wszędzie dookoła widać drzewa wherever you look there are trees all about.6. przest. l. pot. w pytaniach = gdzieś; nie widzieliście gdzie mojego pióra? haven't you seen my pen somewhere?particle( wyraża rezygnację) gdzie mi (tam) myśleć o wakacjach how can I think of the holidays; gdzie mi się (tam) równać z tobą how can I compete with you; gdzie tam! ciągle nic nie wiem sure enough, I still don't know anything.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdzie
-
20 ilekolwiek
pron. 1. (niezależnie ile) (z policzalnymi) no matter how many; (z niepoliczalnymi) no matter how much- ilekolwiek by miał pieniędzy, wszystko roztrwoni no matter how much money he has, he squanders everything2. (nieokreślony) (z policzalnymi) any number; (z niepoliczalnymi) any amount* * *pron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ilekolwiek
См. также в других словарях:
nieokreślony — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, nieokreślonyleni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} trudny do określenia, zakwalifikowania, sklasyfikowania z powodu braku jednoznacznych cech; niewiadomego pochodzenia;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieokreślony — 1. «nie dający się określić; nie ustalony, niewyraźny, niejasny» Nieokreślony lęk. Osoba w nieokreślonym wieku. Nieokreślony kolor oczu. Pies rasy nieokreślonej. Nieokreślony kształt. Zajmować nieokreślone stanowisko w dyskusji. 2. «taki, którego … Słownik języka polskiego
cokolwiek — D. czegokolwiek, C. czemukolwiek, NMs. czymkolwiek «zaimek nieokreślony oznaczający jakiś przedmiot w sposób nieokreślony; wszystko jedno, co» Dam ci, cokolwiek zechcesz. Nie macie czegokolwiek do jedzenia? Poczęstuj go czymkolwiek. Cokolwiek byś … Słownik języka polskiego
ktoś — DB. kogoś, C. komuś, NMs. kimś, blm 1. «zaimek nieokreślony oznaczający osobę nie znaną mówiącemu, zastępowany czasami przez zaimek kto» Ktoś wszedł. Weź kogoś (a. kogo) innego. Potrzebuję kogoś do pomocy. ◊ Ktoś trzeci «osoba postronna» 2.… … Słownik języka polskiego
dokądś — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na nieokreślony kierunek ruchu, którego mówiący nie jest w stanie albo nie ma zamiaru określić bliżej; gdzieś, w jakieś miejsce, do czegoś :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
się — {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje, że osobowy wykonawca danej czynności jest nieokreślony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatnio dużo mówi się o szkodliwości palenia.W tym domu nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Rootwater — Основная информация … Википедия
ad Kalendas Graecas — książk. Odłożyć coś ad Kalendas Graecas «odłożyć coś na czas nieokreślony; zostawić, nie wracać do tego»: Przecież tutejsi prawnicy znajdą niejeden sposób zatuszowania sprawy lub odłożenia jej ad Kalendas Graecas. Z. Teplicki, Indianie … Słownik frazeologiczny
pies — 1. pot. A to pies? «a to się nie liczy? nie ma znaczenia?» 2. pot. (Coś) goi się, zagoiło się na kimś jak na psie «czyjeś rany, zadrapania goją się szybko, łatwo»: Zerknęła raz jeszcze w moją stronę i dodała łagodniej: – do not worry... zagoi się … Słownik frazeologiczny
pięć — pot. Ni w pięć, ni w dziewięć (dziesięć) «bez sensu, bez związku; od rzeczy»: – Ale zawiodłeś się na mnie? – zapytała Marta, trochę ni w pięć, ni w dziewięć, choć było to chyba właśnie to najważniejsze pytanie, z którym nosiła się od początku. K … Słownik frazeologiczny
bezpłciowy — bezpłciowywi «nie mający płci, cech płciowych» Bezpłciowe mrówki robotnice. Bezpłciowe pokolenie paproci. ∆ biol. Rozmnażanie bezpłciowe «rozmnażanie przez podział, pączkowanie, za pośrednictwem zarodników itp., bez udziału komórek rozrodczych,… … Słownik języka polskiego