-
81 powiadać
ipf.przest. say, tell; na spotkaniu, powiadam ci, było bardzo przyjemnie I'm telling you, the meeting was very nice; a więc powiada pan, że będzie ładna pogoda so you're saying that the wheather will be nice; jak powiada przysłowie as the proverb has it; powiada się, że... they say...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powiadać
-
82 przy
praep. 1. (w pobliżu) by- przy oknie/drzwiach by the window/door- siedzieć przy stole/biurku to sit at a table/desk- usiądź przy mnie sit by me a. next to me- przystanek autobusowy jest zaraz przy kwiaciarni the bus stop is right next to a. right by the flower shop- pociąg z Krakowa zatrzymuje się przy peronie trzecim the train from Cracow stops at platform three- nie mam przy sobie pieniędzy I don’t have any money on me- policja znalazła przy nim narkotyki the police found drugs on him- hotel przy głównej ulicy a hotel on the main road- mieszkam przy ulicy Klonowej 20 I live at 20 Klonowa Street- głowa przy głowie, ramię przy ramieniu head to head, shoulder to shoulder2. (w obecności) in front of, in the presence of- przy gościach in front of a. in the presence of guests- przy świadkach in front of a. in the presence of witnesses- nie przy ludziach! not in front of other people!- przy niej zapominał o wszystkich kłopotach in her presence a. by her side he forgot (about) all his troubles- byłem przy tym, jak to powiedział I was (right) there when he said it3. (podczas, w czasie) przy śniadaniu/obiedzie at a. over breakfast/lunch- rozmowa przy kawie/piwie a conversation over coffee/a beer- grali w karty przy piwie they were playing cards and drinking beer- rozmawiali przy muzyce they talked as music played in the background- wypadki przy pracy accidents at work- spacer przy świetle księżyca a walk in the a. by moonlight- kolacja przy świecach a candlelit supper- przy dwudziestostopniowym mrozie at a temperature of minus twenty, when the temperature is minus twenty- przy tym tempie/tej prędkości at this rate a. pace/speed- spali przy otwartym oknie they slept with the window open- sztukę grano przy pełnej/pustej widowni the show played to a full/an empty house- przy niedzieli zwykle zakłada garnitur he usually wears a suit on Sundays- przy odrobinie szczęścia/dobrej woli with a bit of luck/goodwill- przy czym a. tym warto podkreślić, że… at the same time it’s worth stressing that…- jest przystojny, przy tym niegłupi he’s good-looking and he’s not stupid either- sama zarabiała na siebie, przy czym utrzymywała młodszych braci she earned her own keep and in addition (she) supported her younger brothers4. (w porównaniu do) alongside, next to- przy wysokim mężu wydawała się niska alongside her tall husband she appeared short- przy młodej twarzy miała całkiem siwe włosy she had a young face, but her hair was completely grey- przy całym swoim bogactwie był bardzo skąpy for all his wealth he was very tight-fisted5. (wskazuje na przyporządkowanie) tłumacz przy ONZ a translator/an interpreter at the UN- szkoła średnia przy Akademii Rolniczej a secondary school attached to the Agricultural Academy- kaplica przy parafii św. Jakuba a chapel belonging to a. attached to the parish of St James- w rubryce „zawód” wpisano jej: „przy mężu” under the heading ‘profession’, they wrote ‘housewife’- spinki przy mankietach cufflinks- guziki przy koszuli buttons on a shirt- miała broszkę przy sukni she had a brooch pinned to her dress7. (wskazuje na obiekt działań) majstrować/dłubać przy czymś to fiddle around/tinker with sth- pracował przy budowie tego mostu he worked on the construction of this bridge- lubię pracę przy koniach I like working with horses- nie chciała siedzieć w domu przy dzieciach she didn’t want to stay at home looking after the children- przez dwie noce czuwał przy chorej matce he spent two nights watching over his ailing mother8. pot. (wskazuje na posiadanie) być przy władzy to be in a. to hold power- być przy piłce to have a. possess the ball- był przy forsie he had money to spare a. quite a bit of money* * *prep +loc1) ( w pobliżu)przy biurku/stole — at the desk/table
2) (w czasie, podczas)przy śniadaniu/pracy — at breakfast/work
przy cofaniu/skręcaniu należy... — when reversing/turning, you should...
3) ( w obecności) in front of4) ( w porównaniu do)przy bracie wydawał się niski — compared to lub with his brother he appeared short
* * *prep.+ Loc.1. (= w pobliżu) by, near; przy szosie/domu/oknie/rzece by l. near the road/house/window/river; przy ulicy X on X street; Br. in X street; przy biurku/stole at the desk/table; ramię przy ramieniu side by side; głowa przy głowie head to head.2. (= podczas) at; przy śniadaniu/pracy at breakfast/work; przy niedzieli gł. przest. on Sundays.3. (= w obecności) in front, in the presence (kimś/czymś of sb/sth); przy wszystkich/dzieciach in front of everybody/the children.4. (= z towarzyszeniem) with; przy odrobinie szczęścia with a bit of luck; przy muzyce with music playing.5. (= w porównaniu z) next to, compared to l. with; przy tym budynku nasz dom wydaje się mały next to this building, our house seems small.7. ( w zwrotach) przy czym... while...; przy tym... at the same time...; być przy pieniądzach pot. be loaded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy
-
83 straszny
adj( przerażający) scary, frightening; (zły, okropny) dreadful, terrible; ( bardzo duży) tremendous* * *a.1. (= przerażający) terrible, horrible; straszny sen terrible dream, nightmare; straszny widok horrible sight; straszna śmierć awful death; nie taki diabeł straszny, jak go malują the devil is not so black as he is painted.2. (= okropny) horrible, terrible, awful; straszna dzisiaj pogoda the weather's so awful today.3. pot. (= wielki) terrible, awful, a hell of a; straszny ból awful pain; straszny smutek terrible sorrow; straszne pieniądze a hell of a lot of money; straszna odległość a hell of a distance; straszny z niego dzieciuch he's such a child; w pokoju jest straszny bałagan the room is a mess; być w strasznym dołku ( w depresji) be in a blue funk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszny
-
84 szybki
fast; (decyzja, koniec, zysk) quickdroga szybkiego ruchu — clearway (BRIT), freeway (US)
* * *a.- bszy1. (= prędki) fast, quick, speedy, rapid; ( o spojrzeniu) quick, cursory; szybki jak błyskawica quick as a flash; nie bądź taki szybki Bill przest., pot. haste makes waste; szybki Bill żart. Johnny on the spot; szybki krok scuttle; szybki ruch scoot; szybki rzut okiem look-see, once-over; szybkie tempo celerity; w zastraszająco szybkim tempie at an alarming rate; pas szybkiego ruchu mot. fast l. express lane; droga szybkiego ruchu mot. expressway; bardzo szybki ( o tempie) cracking, double-quick; mieć szybki refleks have quick reflexes; szybkie czytanie speed reading; łyżwiarstwo szybkie sport speed skating.2. (= bezzwłoczny) (np. o reakcji) instant, immediate, prompt; ( o decyzji) quick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szybki
-
85 wlec
(-okę, -eczesz); pt; -ókł, -okła, -ekli; vtto drag, to haul- wlec się* * *ipf.1. (= ciągnąć) drag; haul; (= wlec po ziemi) draggle; ledwie wlókł nogi za sobą he could hardly drag one foot after the other.2. (= prowadzić kogoś przemocą l. niepotrzebnie) drag along.ipf.1. (= poruszać się bardzo wolno) drag along; wlec się jak za pogrzebem move at snail's pace; wlec się w ogonie lag behind; wlekliśmy się przez miasto we trailed through the city.2. (= długo trwać) drag; czas się wlókł time dragged on.3. (= być ciągniętym) drag.4. (= przesuwać się wolno) ( o pojeździe) crawl; ( o dymie) hang; po niebie wlokły się chmury deszczowe rain clouds were trailing over the sky.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wlec
-
86 zgodnie
adv. grad. 1. (w zgodzie) [żyć, pracować] in harmony, peaceably; [współpracować] in harmony, amicably 2. (jednomyślnie, jednogłośnie) [uchwalić] unanimously; [działać] in concert, in unison; [odpowiedzieć] in unison, with one voice- mówić zgodnie to speak with one voice a. with one accord- wszyscy zgodnie przyznają, że… everyone unanimously agrees that…- wystawę zgodnie uznano za bardzo udaną the exhibition was unanimously acknowledged as a great success3. (stosownie do czegoś) zgodnie z czymś according to sth, in accordance with sth- zgodnie z obietnicą as promised- zgodnie z prawem in accordance with the law, under the law- działać zgodnie z prawem to act legally a. legitimately- zgodnie z przewidywaniami as expected- zgodnie z tradycją according to a. in keeping with tradition- zgodnie z umową (według kontraktu) according to the agreement, as per contract; (jak uzgodniono) as agreed (upon)- odpowiadać zgodnie z prawdą to answer truthfully- postępować zgodnie z poleceniami to follow a. act on the instructions- wychowywać dzieci zgodnie ze swoimi przekonaniami to raise children according to a. in accordance with one’s beliefs- wszystko odbyło się zgodnie z planem everything went according to plan a. as planned* * *adv( bez konfliktów) in harmony lub concordzgodnie z przepisami/prawem — in accordance with the rules/law
* * *adv.1. (= w zgodzie) in harmony, in concord.2. (= jednomyślnie, jednogłośnie) unanimously, in unison.3. zgodnie z czymś according to sth, in accordance with sth; wszystko poszło zgodnie z planem everything went according to plan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgodnie
-
87 źle
adv. grad. 1. (nienależycie) poorly; (błędnie) wrongly- uczyć się źle to be a poor learner- źle coś zrozumieć to misunderstand sth- źle przygotowani zawodnicy poorly prepared competitors- źle pojęta solidarność solidarity wrongly understood- źle wybrać kierunek studiów to choose the wrong university course- źle wywiązywać się ze swoich obowiązków to carry out one’s obligations in an unsatisfactory manner- źle wychowany/ułożony ill-bred/-mannered2. (słabo) czuć się źle to feel bad a. unwell- źle wyglądać to look ill a. unwell3. (niedostatecznie) badly, poorly- źle odżywiane dziecko a poorly fed child- źle płatna praca a badly a. poorly paid job4. (nieuczciwie) badly- źle odnosić się do pracowników to treat one’s subordinates badly- źle się prowadzić to conduct oneself badly- kobieta/dziewczyna źle się prowadząca a girl/woman of ill repute5. (negatywnie) badly; ill książk.- mówić o kimś źle to speak badly a. ill of sb- takie zachowanie źle o tobie świadczy such behaviour does you little credit6. (nieżyczliwie) badly- być źle przyjętym przez kogoś to be badly received by sb- być źle usposobionym do czegoś/kogoś to be ill-disposed to(wards) sth/sb- źle traktował kolegów he treated his friends badly7. (nieprzyjemnie) źle mu było na obczyźnie/poza domem it was hard on him living abroad/away from home- źle się czuła w jego towarzystwie she felt uncomfortable in his company8. (niepomyślnie) badly- takie zabawy mogą się źle skończyć fun and games like that can end up badly- moje sprawy źle się układają my affairs aren’t going too well9 (jako równoważnik zdania) źle, że nie przyszedł od razu po pomoc it’s too bad (that) he didn’t ask for help straight away■ źle z nim/z nią pot. he/she is in a bad way pot.- i tak źle, i tak niedobrze pot. ≈ if it’s not one thing it’s another pot.* * *źle wyglądasz — you look bad lub ill
źle wychowany — bad-mannered, ill-mannered
źle się czuć — to be lub feel unwell
źle, że tak się stało — (it's) too bad (that) this happened
* * *adv.1. (= niedobrze) badly, wrongly, improperly, ill; być źle wychowanym be bad l. ill mannered; be mannerless; have no manners; źle się zachowywać misbehave/misconduct; be rude; bardzo źle o czymś świadczyć be an indictment of sth; mieć źle w głowie pot. be nuts; be crazy; be out of one's mind; źle się sprzedawać sell badly; źle się zacząć get off to a bad start; źle zacząć ( znajomość) get off the wrong foot; źle coś zrozumieć misunderstand l. misinterpret l. misapprehend sth; take sth in ill part; nie zrozum mnie źle don't get me wrong; źle dobrany (o osobach, rzeczach) ill-assorted, mismatched; źle skrywany (o żalu, pogardzie) ill-disguised; źle wymawiać mispronounce; źle stosować misapply; źle ocenić (sytuację, odległość, osobę) misjudge; źle rozegrać ( sytuację) mishandle; źle coś widzieć (np. scenę z góry) have a bad view of sth; być źle ubranym be badly dressed; look dowdy; źle działać ( o urządzeniu) perform badly; źle zaprojektowany badly designed.2. (= słabo, mizernie) poorly, badly; źle się czuć feel bad l. awful l. unwell; źle wyglądać look bad l. awful; z kimś jest źle sb is in a serious condition; źle odżywiony ill nourished, malnourished; źle sytuowany badly off.3. (= mało) badly, insufficiently; źle zarabiać be badly paid; źle opłacany ( o pracowniku) underpaid.4. (= nieuczciwie) źle się prowadzić have a bad reputation; źle mu z oczu patrzy pot. (= nie budzi zaufania) he doesn't inspire confidence.5. (= negatywnie, niekorzystnie) badly, poorly; mówić o kimś źle speak badly l. evil of sb; źle kogoś nastrajać put sb in a bad mood; źle na czymś wyjść lose out on sth.6. (= nieżyczliwie) źle traktować maltreat, ill-treat, mistreat, abuse (sb); treat sb badly; źle komuś życzyć wish sb ill; bear malice to sb; nie życzyć komuś źle bear sb no malice; źle wróżyć augur badly.7. (= nieprzyjemnie, ciężko, smutno) hard, sadly; źle mi bez ciebie I feel so bad l. sad without you; czuję się źle w jego towarzystwie I don't feel comfortable in his company; I don't feel at ease when he is around.8. (= niepomyślnie) badly; komuś źle poszło na egzaminie sb did badly in an exam; źle się komuś powodzi sb is doing badly; źle trafiłeś it's not the right time l. moment; on źle skończy he will come to no good; he will come to a bad l. sticky end; źle się skończyć come to grief l. a bad end l. no good; źle na tym wyjdziesz you will lose on it; źle się komuś przysłużyć do sb a bad service.9. ( o niepomyślnej sytuacji) badly, bad; źle z nami we're done for; oj, źle! too bad!; gorzej niż źle worse than bad; nie tak źle not too bad; gorzej już być nie może it can't be worse than that; things have gone from bad to worse; i tak źle, i tak niedobrze we are in a cleft stick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > źle
-
88 mieć się
несов.1) чу́вствовать себя́ranny ma się lepiej — ра́неный чу́вствует себя́ лу́чше
2) пожива́ть, житьmamy się bardzo dobrze — мы живём о́чень хорошо́
jak się masz? — как пожива́ешь?
3) безл. собира́тьсяma się na deszcz — собира́ется дождь
ma się na burzę — собира́ется гроза́, быть грозе́
4) безл. клони́ться, приближа́ться, бли́зитьсяma się ku wieczorowi — бли́зится ве́чер, день кло́нится к ве́черу
miało się ku jesieni (pod jesień) — приближа́лась о́сень
mieć się ku końcowi — подходи́ть к концу́
5) мат. относи́ться•- mieć się się na baczności
- mieć się się na ostrożności
- ma się rozumieć
- rzecz się ma tak a tak -
89 mieć\ się
несов. 1. чувствовать себя;ranny ma się lepiej раненый чувствует себя лучше; 2. поживать, жить; mamy się bardzo dobrze мы живём очень хорошо; jak się masz? как поживаешь?; 3. безл. собираться; ma się na deszcz собирается дождь; ma się na burzę собирается гроза, быть грозе; 4. безл. клониться, приближаться, близиться; ma się ku wieczorowi близится вечер, день клонится к вечеру; miało się ku jesieni (pod jesień) приближалась осень; mieć się ku końcowi подходить к концу; 5. мат. относиться;● \mieć\ się się ku sobie чувствовать взаимное влечение; \mieć\ się się na baczności (na ostrożności) быть настороже; быть начеку;
ma się rozumieć понятно, понятное дело, конечно;rzecz się ma tak a tak /дело обстоит так-то и так-то (таким-то образом) -
90 A
-
91 a
I [eɪ] = a I., nA for Andrew, (US) A for Able — ≈ A jak Adam
II [eɪ] n ( MUS)A shares ( BRIT, STOCK EXCHANGE) — akcje klasy A
A nt, a nt* * *[ə(n)]indef. article(a is used before words beginning with a consonant eg a boy, or consonant sound eg a union; an is used before words beginning with a vowel eg an owl, or vowel sound eg an honour.)1) (one: There is a boy in the garden.)2) (any; every: An owl can see in the dark.)3) (for each; per: We earn $6 an hour.) -
92 BE
[biː] 1. aux vb; pt was, were, pp been1) ( in continuous tenses)2) ( forming passives) być, zostać ( perf)3) ( in tag questions) prawdahe's good-looking, isn't he? — jest przystojny, prawda?
she's back again, is she? — a więc znów jest z powrotem?
4) (+to +infin)2. vb +complement1) byćI am hot/cold — jest mi gorąco/zimno
2) ( of health) czuć się3) ( of age)4) ( cost) kosztować3. vi1) (exist, occur etc) istnieć2) ( referring to place) być4. impers vb1) (referring to time, distance, weather) byćit's too hot/cold — jest za gorąco/zimno
2) ( emphatic)* * *['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.) -
93 be
[biː] 1. aux vb; pt was, were, pp been1) ( in continuous tenses)2) ( forming passives) być, zostać ( perf)3) ( in tag questions) prawdahe's good-looking, isn't he? — jest przystojny, prawda?
she's back again, is she? — a więc znów jest z powrotem?
4) (+to +infin)2. vb +complement1) byćI am hot/cold — jest mi gorąco/zimno
2) ( of health) czuć się3) ( of age)4) ( cost) kosztować3. vi1) (exist, occur etc) istnieć2) ( referring to place) być4. impers vb1) (referring to time, distance, weather) byćit's too hot/cold — jest za gorąco/zimno
2) ( emphatic)* * *present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) być, zostać2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.)4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.)5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.)•- being- the be-all and end-all -
94 go
[gəu] 1. pt went, pp gone, vi1) ( on foot) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzić; ( by car etc) jechać (pojechać perf); (habitually, regularly) jeździćI go to see her whenever I can — chodzę do niej, kiedy tylko mogę
2) ( depart) ( on foot) wychodzić (wyjść perf), iść (pójść perf); ( by car etc) odjeżdżać (odjechać perf), wyjeżdżać (wyjechać perf)3) ( attend) chodzić4) ( take part in an activity) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzićto go for a walk — iść (pójść perf) na spacer
5) ( work) chodzić6) ( become)7) ( be sold)to go for 10 pounds — pójść ( perf) za 10 funtów
8) ( intend to)9) ( be about to)11) event, activity iść (pójść perf)12) ( be given)to go to sb — dostać się ( perf) komuś
14) ( be placed)•Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with2. pl goes, n1) ( try)to have a go (at) — próbować (spróbować perf) ( +gen)
2) ( turn) kolej f3) ( move)* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) iść2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) iść, być przesłanym3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pójść4) (to lead to: Where does this road go?) prowadzić5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) iść6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zniknąć7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) pójść8) (to move away: I think it is time you were going.) iść (sobie)9) (to disappear: My purse has gone!) zniknąć10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) udawać się11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) zepsuć się12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) chodzić13) (to become: These apples have gone bad.) stać się14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) chodzić15) (to be put: Spoons go in that drawer.) iść16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) płynąć17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) iść18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) być możliwym19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robić20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) iść21) (to become successful etc: She always makes a party go.) pójść dobrze2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) próba, `podejście`2) (energy: She's full of go.) animusz•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) dochodowy2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) aktualny•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) przyzwolenie- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
95 so
(BANKING) n abbr, see standing order* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak (bardzo)2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak, w ten sposób3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tak4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tak jak i..., i... też5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tak, owszem2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) (tak) więc, i dlatego- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
96 treasure
['trɛʒə(r)] 1. n ( lit, fig)skarb m2. vtobject być bardzo przywiązanym do +gen; memory, thought (pieczołowicie) przechowywać w pamięci; friendship pielęgnować* * *['treʒə] 1. noun1) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) skarb2) (something very valuable: Our babysitter is a real treasure!) skarb2. verb1) (to value; to think of as very valuable: I treasure the hours I spend in the country.) cenić, przechowywać w pamięci2) (to keep (something) carefully because one values it: I treasure the book you gave me.) strzec jak skarbu•- treasurer -
97 ciekaw|ić
impf Ⅰ vi to interest- bardzo/mało kogoś ciekawić to be of great/little interest to sb- ciekawi mnie, dlaczego/jak… I’m curious to know why/how…- ciekawi mnie, co będzie dalej I wonder what will happen next- to wcale mnie nie ciekawi it doesn’t interest me in the slightest- wszystkich ciekawi, kim jesteś z zawodu everyone’s curious about what you do for a living ⇒ zaciekawićⅡ ciekawić się to take an interest, to be interested (czymś in sth)- ciekawić się światem to be interested in the world (around one)- ciekawił się wszystkim, co hiszpańskie he was interested in all things Spanish- nie wyglądało na to, by się ciekawiła muzyką she didn’t look as if she’d be interested in music- zaczęli zanadto ciekawić się jej życiem they began to take an excessive interest in her life ⇒ zaciekawić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciekaw|ić
-
98 cierp|ieć
impf (cierpisz, cierpiał, cierpieli) Ⅰ vt książk. (znosić) to endure, to suffer [głód, nędzę]; to put up with, to suffer [niewygody]- jak ona może cierpieć w domu takiego człowieka? how can she live with someone like that?- nie cierpieć kogoś/czegoś to detest a. not be able to stand sb/sth- nie cierpię go, bo jest złośliwy I can’t stand him – he’s spiteful- nie cierpiał mleka, gdy był dzieckiem he couldn’t stand milk when he was a child- nie cierpię, gdy się obgaduje nieobecnych I can’t stand it when people talk about others behind their back- sprawy niecierpiące zwłoki issues a. matters requiring urgent attentionⅡ vi 1. (doznawać bólu) to suffer, to be in pain- cierpieć z powodu rany w nodze to be suffering with a leg wound- cierpieć za popełnione winy to suffer for one’s sins- on bardzo cierpi he’s in great pain- cierpi, bo rozstał się z ukochaną he can’t get over splitting up with his girlfriend2. (chorować) to suffer (na coś from sth)- cierpieć na schizofrenię/bezsenność/bóle głowy to suffer from schizophrenia/insomnia/headaches- na co pani cierpi? what’s troubling you?3. (odczuwać brak lub nadmiar) to suffer- cierpieć na chroniczny brak pieniędzy to suffer from an acute shortage of money- teatry/muzea cierpią na niedoinwestowanie theatres/museums suffer from underinvestment- wystawa cierpi na nadmiar eksponatów the exhibition contains too many exhibits4. (smucić się) to be mortified (nad czymś by sth)- cierpiała nad każdym siwym włosem/każdą zmarszczką she was mortified by every grey hair/every wrinkle5. (ponosić stratę) suffer (na czymś from sth)- przez te delegacje cierpi moje życie osobiste my private life is suffering through these business trips ⇒ ucierpiećⅢ cierpieć się (znosić) nie cierpieć się not to able to stand one another- oni się nie cierpią they can’t stand one another■ cierpieć coś do kogoś przest. to have a. bear a grudge against sb- nie wiem, co ona do mnie cierpi I don’t know what she’s got against meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierp|ieć
-
99 czę|sto
adv. grad. 1. (w krótkich odstępach czasu) often, frequently, oftentimes US- dość często quite often- w dzieciństwie często chorował he was often a. frequently ill as a child- jak często spotykał się pan z oskarżonym? how often did you meet the accused?- mogłabyś nas częściej odwiedzać you might a. could visit us a little more often2. (wielokrotnie) frequently- często powtarzający się motyw a frequently occurring a. recurring motifThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czę|sto
-
100 czy|sty
Ⅰ adj. grad. 1. (niezabrudzony) [koszula, paznokcie, woda, powietrze] clean- dzieciaki są już czyste i nakarmione the kids are already washed and fed- kot to bardzo czyste zwierzę cats are very clean animals- nie mam zbyt czystej pracy I don’t have a very clean job2. (dźwięczny) [głos, dźwięk, śmiech] pure 3. (bez obcych wpływów) pure- koń czystej krwi arabskiej a pure Arab horse- czysty gotyk/romantyzm pure Gothic/Romanticism- mówić czystą angielszczyzną to speak perfect English4. (wyraźny) [niebo, kolor] clear, pure- czysty dzień/poranek a clear day/morning- czysty miętowy zapach a pure mint smell- suknia o eleganckiej, czystej linii a dress with elegant, clean lines- patrzył na jej twarz o czystym rysunku he studied the clean a. classic lines of her face- czyste powietrze umożliwiało daleką widoczność the clear atmosphere made for excellent visibility5. (uczciwy) [pobudki, zamiary, myśli] pure; [gra] fair; [walka] fair, clean- był człowiekiem nieskazitelnie czystym he was a man of spotless reputation- prowadzić czystą grę to play fair- czysty jak łza a. kryształ as honest as the day is long6. pot. (nieobciążony podejrzeniami) clean pot.- on jest czysty, policja nic na niego nie ma he’s clean, the police haven’t got anything on him- najbezpieczniej zanieść towar do jego mieszkania, jest czyste the best bet would be to take the stuff to his place, it’s safe there7. pot. (oczywisty) sheer, pure- czysty nonsens sheer a. pure nonsense- przez czysty przypadek by pure chance a. sheer accident- czysty wariat a complete a. total nutter pot.- w tej sytuacji to czyste szaleństwo with things as they are, it’s sheer a. pure madness- poszedł tam z czystej ciekawości he went there out of sheer curiosity8. książk. [kobieta] chaste, pure Ⅱ adj. 1. (bez domieszek) [wełna, jedwab, żelazo] pure- czysta wódka pure vodka- spirytus czysty chemicznie chemically pure alcohol- poproszę szklankę czystej wody just a glass of (plain) water, please2. (niezapisany) blank- czysta dyskietka/kaseta a blank disk/cassette- czysty formularz a blank form- czysty papier a clean a. blank sheet of paper3. [filozofia, nauka, sztuka, poezja] pure 4. (niezadłużony) hipoteka na dom jest czysta there are no outstanding debts on the property Ⅲ czysta f pot. (wódka) (pure) vodka- □ czysty dochód net income- czysty zysk clear a. net profit■ czystej wody of the first order a. water- mieć czystą hipotekę pot. to have a clean record- mieć czyste ręce to have clean hands- mieć czyste sumienie to have a clear conscienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|sty
См. также в других словарях:
jak z obrazka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo piękny, pełen uroku i wdzięku, czarujący; jak malowanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziewczyna piękna, śliczna jak z obrazka. Oboje jak z obrazka, śliczni i młodzi. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak meteor — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} nagle, na bardzo krótko, bardzo szybko, jak krótkotrwałe zjawisko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piosenkarz ten pojawił się jak meteor. Wpadł do środka jak meteor. Pociąg przemknął jak meteor. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach zawierających skierowaną do rozmówcy prośbę o wskazanie pewnych okoliczności towarzyszących treści zdania : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak ta lala — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo dobrze, świetnie, bardzo ładnie, bez zarzutu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Silnik chodzi jak ta lala. Wszystko załatwione jak ta lala. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak (wszyscy) diabli — {{/stl 13}}{{stl 33}} o intensywnych uczuciach, stanach, zjawiskach: bardzo :{{/stl 33}}{{stl 10}}Do domu wrócił zły jak wszyscy diabli. Bolało go jak wszyscy diabli. Zimno jak diabli. Nudno było jak diabli. Na ulicach ślisko jak diabli i do tego … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak byk — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w sposób emocjonalny: bardzo (zwykle o czymś negatywnym) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pijany jak byk. Ciężkie jak byk. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak najbardziej — {{/stl 13}}{{stl 8}}dop., pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym słowem mówiący skwapliwie odpowiada twierdząco na zadane pytanie; bardzo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy lubisz banany? – Jak najbardziej. Czy on… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak malowany [malowanie] — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo urodziwy; jak z obrazka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chłopczyk jak malowany. Dziewczyna jak malowana. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak na dłoni — {{/stl 13}}{{stl 7}} o oglądaniu, widzeniu czegoś: bardzo dokładnie, bez przeszkód, z dogodnego punktu obserwacyjnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pole bitwy widział jak na dłoni. Mieć wszystkich jak na dłoni. Cel był jak na dłoni. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak sto diabłów — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} o intensywnych uczuciach, zjawiskach: bardzo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Darli się jak sto diabłów. Mróz jak sto diabłów. Cieszyłem się jak sto diabłów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak trusia — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyjątkowo spokojny, grzeczny, nieśmiały : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ona jest cicha jak trusia, boi się odezwać przy obcych. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}jak trusia II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień