-
61 meterlang
-
62 разнос
м2) разг. ( выговор) Zurechtweisung f; Verweis mустроить разнос кому-либо — j-m (D) eine dicke Zigarre verpassen -
63 разнос
-
64 Quantum
n; -s, Quanten quantity; (Menge) amount; (Anteil) quota; das tägliche Quantum Alkohol etc. umg. one’s daily dose of alcohol etc.; ich hab mein Quantum schon gehabt umg. I’ve had my lot ( oder share) for today* * *das Quantumquantity; quantum* * *Quạn|tum ['kvantʊm]nt -s, Qua\#nten[-tn] (= Menge, Anzahl) quantum, quantity; (= Anteil) quota, quantum ( an +dat of)* * *Quan·tum<-s, Quanten>[ˈkvantʊm, pl ˈkvantən]er braucht sein regelmäßiges \Quantum Schnaps am Tag he needs his regular daily dose of schnappseine dicke Zigarre enthält ein ordentliches \Quantum Nikotin a thick cigar contains a fair amount of nicotinees gehört schon ein gewisses \Quantum an Mut dazu, das zu tun it takes a certain amount of courage to do that* * *das; Quantums, Quanten quota (an + Dat. of); (Dosis) dose* * ** * *das; Quantums, Quanten quota (an + Dat. of); (Dosis) dose -
65 verwöhnt
I P.P. verwohnenII Adj.* * *dainty* * *ver|wohnt [fɛɐ'voːnt]adjWohnung run-down; Möbel battered* * *ver·wohnteine \verwohnte Wohnung a run-down flatein \verwohntes Gebäude a ramshackle building\verwohnte Möbel worn-out [or battered] furniture* * ** * *B. adj spoilt (US -ed);er hat einen verwöhnten Geschmack he has very fine taste (very fussy tastes pej);die edle Zigarre für den verwöhnten Raucher the superior cigar for the discerning smoker;badischer Wein, von der Sonne verwöhnt sun-kissed wine from Baden* * ** * *adj.fastidious adj. adv.daintily adv.fastidiously adv. -
66 anrauchen
-
67 Quantum
Quan·tum <-s, Quanten> [ʼkvantʊm, pl ʼkvantən] nter braucht sein regelmäßiges \Quantum Schnaps am Tag he needs his regular daily dose of schnapps;eine dicke Zigarre enthält ein ordentliches \Quantum Nikotin a thick cigar contains a fair amount of nicotine;es gehört schon ein gewisses \Quantum an Mut dazu, das zu tun it takes a certain amount of courage to do that -
68 extrafein
первосортный, отборныйeine extrafeine ZigarreDer Herrenausstatter hat extrafeine Anzüge im Schaufenster.Den Getreidekümmel müßtest du mal kosten, das ist was Extrafeines!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > extrafein
-
69 angeraucht
angeraucht II part adj: eine angerauchte Zigarre на́чатая сига́раangeraucht закопте́лый, почерне́вший от ко́поти -
70 meterlang
-
71 fein
1) nicht grob; übertr : scharf, genau: Beobachtung, Sinn(esorgan) , Instrument, Unterscheidung; mit Einfühlungsvermögen: Intrige, Ironie, Schmeichelei, Verständnis то́нкий. Haut, Teint не́жный. Gestalt, Glied изя́щный. Nebel, Röte, Lächeln, Schmerz лёгкий [хк]. dicht: Sieb, Kamm, Netz ча́стый. Runzeln; aus kleinen Partikeln: Regen, Pulver, Sand, Staub ме́лкий. Mehl ме́лкого помо́ла nachg. Plan, Schachzug иску́сный. feinstens тонча́йшим о́бразом2) von hoher Qualität превосхо́дный. Charakter, Seele благоро́дный. Pers хоро́ший, сла́вный. Gesellschaft, Manier; Speise, Wein, Zigarre, Sorte, Ware изы́сканный. Gold, Silber чи́стый. feinste Sorten лу́чшие сорта́ m. es ist das feinste vom feinen э́то лу́чшее из лу́чшего | ein feiner Freund! iron хоро́ш друг ! eine feine Gesellschaft! iron ну и компа́ния ! ein feiner Pinkel пижо́н. etwas feines mitbringen приноси́ть /-нести́ что-н. хоро́шенькое [best. что-то хоро́шенькое]. sich fein machen наряжа́ться /-ряди́ться, приоде́ться pf. fein aussehen вы́глядеть наря́дно <изы́сканно>. sich einen feinen Tag machen устра́ивать /-стро́ить себе́ пра́здник. feine Sache! здо́рово ! fein! хорошо́ ! das ist aber fein! э́то прекра́сно <чуде́сно, здо́рово>! | fein tun зазнава́ться /-зна́ться. sich zu fein dünken für etw. für best. Tätigkeit быть сли́шком высо́кого мне́ния о себе́. nicht fein genug sein быть недоста́точно хоро́шим. das ist nicht fein э́то неприли́чно <некульту́рно> | etw. fein säuberlich abschreiben перепи́сывать /-писа́ть что-н. на́чисто <без пома́рок>. sei du mal fein still! не тебе́ об э́том говори́ть ! / тебе́ лу́чше помолча́ть ! -
72 qualmen
vi1) ( Schornstein) duman çıkarmak, tüt(tür) mekeine Zigarette/Zigarre \qualmen sigara/puro içmek [o tüttürmek];er qualmt pausenlos aralıksız sigara içiyor -
73 der Zug
- {draw} sự kéo, sự cố gắng, sự nỗ lực, sức quyến rũ, sức hấp dẫn, sức lôi cuốn, người có sức quyến rũ, vật có sức lôi cuốn, sự rút thăm, sự mở số, số trúng, trận đấu hoà, câu hỏi mẹo, động tác rút súng lục - động tác vảy súng lục, phần di động của cầu cất - {feature} nét đặc biệt, điểm đặc trưng, nét mặt, bài đặc biệt, tranh biếm hoạ đặc biệt, tiết mục chủ chốt - {lineament} nét - {move} sự chuyển động, sự di chuyển, sự xê dịch, nước, lượt, lần, phiên, biện pháp, bước - {pluck} sự giật, cái giật, cái kéo, sự nhổ, sự bức, sự hái, sự gảy, sự búng, bộ lòng, sự gan dạ, sự can trường, sự đánh trượt, sự đánh hỏng, sự thi hỏng, sự thi trượt - {potation} sự uống, hớp, ngụm, số nhiều) sự nghiện rượu - {pull} sự lôi, sức đẩy, sự hút, nút kéo, nút giật, sự chèo thuyền, sự gắng chèo, cú bơi chèo, hơi, sự gắng sức, sự cố gắng liên tục, sự ghìm, cú tay bóng sang trái, thế hơn, thế lợi, thân thế - thế lực, bản in thử đầu tiên - {tension} sự căng, trạng thái căng, tình hình căng thẳng, sự căng thẳng, sức ép, áp lực, điện áp - {trait} điểm - {trend} phương hướng, khuynh hướng, xu hướng, chiều hướng = der Zug (Vögel) {flock; shoal}+ = der Zug (Technik) {stress}+ = der Zug (Militär) {platoon; troop}+ = der Zug (Zigarre) {whiff}+ = der Zug (Rauchen) {puff}+ = der Zug (Eisenbahn) {train}+ = der Zug (Feuerwaffe) {groove}+ = der tiefe Zug {quaff}+ = der unschöne Zug {eyesore}+ = mit einem Zug {at a gulp}+ = auf einen Zug {at a draught}+ = du bist am Zug {it is your move}+ = der durchgehende Zug {direct train; nonstop train; through train}+ = den Zug verpassen {to miss the train}+ = den Zug erreichen {to catch the train}+ = mit dem Zug fahren {to go by train}+ = ein Zug entgleiste {a train ran off the rails}+ = einen Zug erwischen {to make a train}+ = in einen Zug steigen {to board a train}+ = der charakteristische Zug {mark}+ = der Zug müßte schon da sein {the train is already due}+ = auf einen Zug austrinken {to toss off}+ = etwas in einem Zug machen {to do something in one sitting}+ = der Zug ist noch nicht herein {the train is not in yet}+ = den Zug gerade noch erwischen {to nick the train}+ = eine Fahrkarte im Zug nachlösen {to take a ticket on the train}+ = Es dauert lange, bis der Zug kommt. {the train will be long in coming.}+
См. также в других словарях:
eine Zigarre verpasst kriegen — Jemandem eine Zigarre verpassen; eine Zigarre verpasst kriegen Die Herkunft dieser umgangssprachlichen Wendungen ist unklar. Sie umschreiben, dass jemand zurechtgewiesen oder getadelt wird: Er ist beleidigt, weil der Chef ihm wegen seiner… … Universal-Lexikon
Jemandem eine Zigarre verpassen — Jemandem eine Zigarre verpassen; eine Zigarre verpasst kriegen Die Herkunft dieser umgangssprachlichen Wendungen ist unklar. Sie umschreiben, dass jemand zurechtgewiesen oder getadelt wird: Er ist beleidigt, weil der Chef ihm wegen seiner… … Universal-Lexikon
Zigarre — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus span. cigarro m.; dieses aus Maya zicar, einer Bezeichnung der Tabakrauchrollen der mexikanischen Indianer; in Europa zuerst 1570 beschrieben. Eine (dicke) Zigarre bekommen ist ironisch für einen Rüffel… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zigarre — Eine (dicke) Zigarre (verpaßt) kriegen: einen Verweis, eine Rüge erhalten. Diese junge, erst seit dem 1. Weltkrieg in der Soldatensprache aufgekommene Redensart wird in der Regel aus in Offizierskreisen üblichen Bräuchen hergeleitet, wo der… … Das Wörterbuch der Idiome
Zigarre — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Darf ich Ihnen eine Zigarre anbieten? … Deutsch Wörterbuch
Zigarre — Hochwertige Zigarren in Tubos in Holzkiste mit Zigarrenanschneider Kubanische Zigarrenmarke … Deutsch Wikipedia
Zigarre — Zi|gar|re [ts̮i garə], die; , n: zum Rauchen dienende dickere Rolle aus fest zusammengedrücktem, grob geschnittenem oder gerissenem Tabak, der mit einem Tabakblatt oder einer aus gemahlenem Tabak hergestellten Hülle umschlossen ist: eine Zigarre… … Universal-Lexikon
Zigarre — Zi·gạr·re die; , n; eine Art Rolle aus (meist ganzen, braunen) Tabakblättern, die man raucht <eine leichte, milde, schwere, starke Zigarre> || K : Zigarrenasche, Zigarrenfabrik, Zigarrenqualm, Zigarrenrauch, Zigarrensorte, Zigarrentabak || … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zigarre — Zi|gạr|re 〈f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. stabförmig gewickelte Tabakblätter 2. 〈fig.; umg.; veraltet〉 Verweis, Rüge, Anpfiff; eine Zigarre bekommen [Etym.: <span. cigarro <Maya siqar »gerollte Tabakblätter rauchen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Zigarre — die Zigarre, n (Mittelstufe) Tabak zum Rauchen, der zu einem Stab gewickelt ist (größer als eine Zigarette) Beispiele: Er raucht nur kubanische Zigarren. Sie hat die Spitze der Zigarre abgeschnitten … Extremes Deutsch
Kubanische Zigarre — Dieser Artikel wurde zur Löschung vorgeschlagen. Falls du Autor des Artikels bist, lies dir bitte durch, was ein Löschantrag bedeutet, und entferne diesen Hinweis nicht. Zur Löschdiskussion | … Deutsch Wikipedia