-
61 indeed
indeed [ɪnˈdi:d]a. (indicating confirmation, agreement) en effet• he promised to help and indeed he helped us a lot il a promis de nous aider et effectivement il nous a beaucoup aidés• did you know him? -- I did indeed vous le connaissiez ? -- oui, tout à fait• are you coming? -- indeed I am! vous venez ? -- bien sûr !• I don't know what she said, indeed I don't want to know je ne sais pas ce qu'elle a dit, d'ailleurs je ne veux pas le savoir• he was happy, indeed delighted, to hear the news il était content, et même ravi, d'entendre la nouvelle• that's praise indeed coming from him venant de lui, c'est vraiment un compliment• I am very grateful/pleased indeed je suis vraiment reconnaissant/très contentd. (showing interest, irony, surprise) indeed? vraiment ?• did you indeed! vraiment ?• who is that man? -- who is he indeed? qui est-ce ? -- bonne question !* * *[ɪn'diːd]1) ( certainly) en effet, effectivement‘it's unfair’ - ‘indeed!’ — ‘c'est injuste’ - ‘en effet!’
‘indeed I am!’ — ‘bien sûr que oui!’
‘indeed you can’ ou ‘you can indeed’ — ‘bien sûr que oui’
‘he's not coming, is he?’ - ‘indeed he is!’ — ‘lui, il ne vient pas?’ - ‘bien sûr que si!’
2) ( in fact) en faitshe is polite, indeed charming — elle est polie et même charmante
3) ( for emphasis) vraiment4) iron ( expressing surprise)‘does he indeed?’ — ‘ah bon?’, ‘vraiment?’
‘why did she do it?’ - ‘why indeed?’ — ‘pourquoi est-ce qu'elle l'a fait?’ - ‘ça c'est une bonne question’
-
62 utmost
utmost ['ʌtməʊst](a) (greatest) le plus grand;∎ it's a matter of the utmost seriousness c'est une affaire extrêmement sérieuse;∎ in the utmost secrecy dans le plus grand secret;∎ it's of the utmost importance that I see him il est extrêmement important ou il est d'une importance capitale que je le voie;∎ with the utmost respect, I cannot agree with your conclusions avec tout le respect que je vous dois, je ne peux pas partager vos conclusions;∎ it was only with the utmost difficulty that we were able to persuade them nous avons eu toutes les peines du monde à les convaincre∎ to the utmost ends of the earth au bout du monde2 noun∎ at the utmost au grand maximum;∎ to do sth to the utmost of one's abilities faire qch au maximum de ses capacités;∎ to live life to the utmost profiter pleinement de la vie;∎ the utmost in comfort ce qui se fait de mieux en matière de confort∎ we did our utmost to fight the new taxes nous avons fait tout notre possible ou tout ce que nous pouvions pour lutter contre les nouveaux impôts;∎ she tried her utmost elle a fait de son mieux -
63 CASE
case [keɪs]1. nouna. ( = fact, example) cas m• is it the case that...? est-il vrai que... ?• I'm in charge here, in case you've forgotten! (inf) c'est moi qui commande ici, au cas où vous l'auriez oublié !• there is a strong case for compulsory vaccination les partisans de la vaccination obligatoire ont de solides arguments• to have a good/strong case avoir de bons/solides argumentsd. (British = suitcase) valise f ; ( = box) (for bottles) caisse f ; (for goods on display) vitrine f ; (for jewels) coffret m ; (for camera, binoculars) étui m• violin/umbrella case étui m à violon/parapluie2. compounds* * *[keɪs]noun (abrév = computer-aided software engineering) CPAO f -
64 settle
(b) (question, problem, dispute) régler;∎ lawyers were called in to settle the remaining differences on a fait appel aux avocats pour régler les derniers différends(d) (money, allowance, estate) constituer;∎ to settle an annuity on sb constituer une rente à qn∎ to settle out of court régler l'affaire à l'amiable(pay bill) régler;∎ I must settle up with the plumber il faut que je règle le plombier -
65 serious
serious ['sɪərɪəs]∎ is that a serious offer? c'est une offre sérieuse?;∎ she's not really a serious novelist (doesn't write real literature) ce n'est pas un écrivain majeur;∎ she's a serious actress (cinema) elle fait des films sérieux; (theatre) elle joue dans des pièces sérieuses;∎ the serious cinemagoer le cinéphile averti;∎ the book is meant for the serious student of astronomy le livre est destiné aux personnes qui possèdent déjà de solides connaissances en astronomie;∎ life is a serious business la vie est une affaire sérieuse;∎ can I have a serious conversation with you? est-ce qu'on peut parler sérieusement?(b) (in speech, behaviour) sérieux;∎ you can't be serious! vous n'êtes pas sérieux!, vous plaisantez!;∎ I'm quite serious je suis tout à fait sérieux, je ne plaisante absolument pas;∎ is he serious about emigrating? est-ce qu'il envisage sérieusement d'émigrer?;∎ is she serious about Peter? est-ce qu'elle tient vraiment à Peter?(c) (thoughtful → person, expression) sérieux, plein de sérieux; (→ voice, tone) sérieux, grave; (careful → examination) sérieux, approfondi; (→ consideration) sérieux, sincère;∎ don't look so serious ne prends pas cet air sérieux;∎ to give serious thought or consideration to sth songer sérieusement à qch∎ the situation is serious la situation est préoccupante;∎ serious crime délit m grave;∎ those are serious allegations ce sont de graves accusations;∎ it poses a serious threat to airport security cela constitue une menace sérieuse pour la sécurité des aéroports;∎ there have been several serious border clashes il y a eu plusieurs affrontements graves à la frontière;∎ Medicine his condition is described as serious son état est jugé préoccupant;∎ the fire caused serious damage to the hotel l'incendie a causé d'importants dégâts à l'hôtel∎ we're talking serious money here il s'agit de grosses sommes d'argent□ ;∎ she makes serious money elle gagne un fric fou;∎ they go in for some really serious drinking at the weekends le week-end, qu'est-ce qu'ils descendent!;∎ that is one serious computer c'est pas de la gnognotte, cet ordinateur►► British serious crime squad brigade f criminelle;British Serious Fraud Office ≃ Service m de la répression des fraudes -
66 fix
fix [fɪks]fixer ⇒ 1 (a), 1 (b) s'occuper ⇒ 1 (c), 1 (d) préparer ⇒ 1 (e) arranger ⇒ 1 (f) pétrin ⇒ 2 (a) dose ⇒ 2 (b)(a) (fasten in position → mirror, sign) fixer; (attention, gaze) fixer; (something in mind) inscrire, graver;∎ to fix a post in the ground enfoncer un poteau dans le sol;∎ Military fix bayonets! baïonnettes aux canons!;∎ to fix the blame on sb attribuer ou imputer la faute à qn;∎ to fix one's hopes on sb/sth mettre tous ses espoirs en qn/qch∎ nothing has been fixed yet rien n'a encore été fixé;∎ have you (got) anything fixed for Friday? as-tu quelque chose de prévu pour vendredi?(c) (arrange, sort out) s'occuper de;∎ I'll fix it je vais m'en occuper;∎ try to fix it so you don't have to stay overnight essaye de t'arranger pour que tu ne sois pas obligé de passer la nuit là-bas;∎ I'll fix it with your teacher j'arrangerai cela avec ton professeur;∎ I've fixed it for them to come tomorrow je me suis arrangé pour qu'ils viennent demain∎ I'll fix him je vais m'occuper de lui, je vais lui régler son compte;∎ that'll fix him ça devrait lui régler son compte∎ can I fix you a drink? puis-je te servir un verre?□∎ to fix one's hair se coiffer□ ; (redo) se recoiffer□(g) (mend, repair → car, puncture etc) réparer;∎ I've been meaning to get that fixed for ages ça fait une éternité que j'ai l'intention de faire réparer ça(h) familiar (rig → race, fight, election, result) truquer; (set up → interview) arranger□ ; (bribe → jury, official, security guard etc) acheter∎ he's fixing to go on holiday (planning) il a prévu de partir en vacances; (determined) il est résolu à partir en vacances2 noun∎ to be in a fix être dans une mauvaise passe;∎ to get into/out of a fix se mettre dans une/sortir d'une mauvaise passe;∎ you've put me in a bit of a fix tu me mets dans l'embarras;∎ I'm in a bit of a fix financially j'ai quelques difficultés financières□∎ to give oneself a fix prendre un fix, se piquer;∎ humorous to get one's fix of coffee/news avoir sa dose de café/d'informations∎ to get a fix on (ship) déterminer la position de; figurative (get clear idea of) se faire une idée de∎ the result was a fix le résultat avait été truqué➲ fix on(attach) fixer(decide on → date, candidate) choisir➲ fix up(a) (install, erect) mettre en place, installer∎ it's all fixed up c'est une affaire réglée, tout est arrangé;∎ fix me up with an appointment with the dentist prends-moi un rendez-vous chez le dentiste;∎ he'll try to fix something up for us il va essayer de nous arranger quelque chose;∎ have you got anything fixed up for this evening? as-tu quelque chose de prévu pour ce soir?;∎ have you got fixed up for your holidays? est-ce que tu t'es organisé pour tes vacances?;∎ I've managed to fix him up with some work j'ai réussi à lui trouver du travail;∎ they fixed me up in a hotel ils m'ont pris une chambre dans un hôtel;∎ you can stay here until you get fixed up (with a place to stay) tu peux loger ici jusqu'à ce que tu trouves un endroit où habiter;∎ to fix sb up with a date trouver un/une partenaire à qn∎ we could always fix the smallest bedroom up as a study on pourrait toujours transformer la plus petite chambre en bureau;∎ you should fix yourself up a bit tu devrais t'arranger un peus'arranger pour que + subjunctive;∎ I've fixed up for us to see the flat tomorrow je me suis arrangé pour que nous visitions l'appartement demain;∎ I've already fixed up to go out tonight j'ai déjà prévu de sortir ce soir -
67 lay
lay [leɪ]poser ⇒ 2 (a) mettre ⇒ 2 (a), 2 (c) étendre ⇒ 2 (a) préparer ⇒ 2 (d) pondre ⇒ 2 (e), 3 (a) imposer ⇒ 2 (f) porter ⇒ 2 (g) soumettre ⇒ 2 (h) dissiper ⇒ 2 (i) laïque ⇒ 4 (a) profane ⇒ 4 (b)(pt & pp laid [leɪd])1 pt of lie∎ to lay sb/sth flat coucher ou étendre qn/qch (par terre);∎ lay the cards face upwards posez les cartes face en l'air;∎ lay the photos on the shelf to dry mettez les photos à plat sur l'étagère pour qu'elles sèchent;∎ he laid the baby on the bed il a couché l'enfant sur le lit;∎ she laid her head on my shoulder elle a posé sa tête sur mon épaule;∎ euphemism to lay sb to rest enterrer qn;∎ she laid the blanket on the ground elle a étendu la couverture par terre;∎ familiar to lay eyes on sb/sth voir qn/qch□ ;∎ to lay it on the line ne pas y aller par quatre chemins(b) (tiles, bricks, pipes, cable, carpet, foundations) poser; (wreath) déposer; (mine) poser, mouiller; (concrete) couler;∎ to lay lino on the floor, to lay the floor with lino poser du linoléum;∎ a roof laid with zinc un toit recouvert de zinc;∎ figurative the plan lays the basis or the foundation for economic development le projet jette les bases du développement économique(c) (set → table) mettre;∎ lay the table for six mettez la table pour six (personnes), mettez six couverts;∎ they hadn't laid enough places ils n'avaient pas mis assez de couverts, il manquait des couverts(d) (prepare, arrange → fire) préparer;∎ to lay a trail tracer un chemin;∎ they laid a trap for him ils lui ont tendu un piège∎ American familiar figurative to lay an egg faire une gaffe;∎ to lay emphasis or stress on sth mettre l'accent sur qch;∎ to lay the blame (for sth) on sb faire porter la responsabilité (de qch) à qn;∎ to lay a curse on sb/sth jeter un sort à qn/qch∎ to lay a complaint déposer une plainte, porter plainte;∎ to lay a matter before the court saisir le tribunal d'une affaire;∎ to lay an accusation against sb porter une accusation contre qn;∎ charges have been laid against five men cinq hommes ont été inculpés∎ he laid all the facts before me il me présenta tous les faits;∎ she laid the scheme before him elle lui soumit le projet∎ I'll lay you ten to one that she won't come je te parie à dix contre un qu'elle ne viendra pas∎ to get laid s'envoyer en l'air∎ to lay a whip across sb's back fouetter qn∎ the rain helped to lay the dust la pluie a fait retomber la poussière∎ to lay oneself open to criticism s'exposer à la critique(a) (bird, fish) pondre(a) (non-clerical) laïque;∎ in lay dress en habit laïque(b) (not professional) profane, non spécialiste;∎ the book is intended for a lay audience le livre est destiné à un public de profanes5 noun∎ he's/she's a good lay c'est un bon coup(b) (poem, song) lai m►► Religion lay brother frère m lai;lay days starie f, jours mpl de planche;Art lay figure mannequin m;lay person profane mf, non-initié(e) m,f;lay preacher prédicateur(trice) m,f laïque;lay reader prédicateur(trice) m,f laïque;lay sister sœur f converse∎ she laid about him with her umbrella elle l'a attaqué à coups de parapluie, elle lui a tapé dessus avec son parapluie;∎ to lay about one (hit out) frapper de tous côtés(a) (put down) mettre de côté;∎ she laid her knitting aside to watch the news elle posa son tricot pour regarder les informations;∎ figurative you should lay aside any personal opinions you might have vous devez faire abstraction de toute opinion personnelle∎ we have some money laid aside nous avons de l'argent de côté(of horse → ears) rabattre, coucherBritish (provisions) mettre de côté(a) (put down) poser;∎ she laid her knife and fork down elle posa son couvert;∎ to lay down one's arms déposer ou rendre les armes(b) (renounce, relinquish) renoncer à;∎ to lay down one's life se sacrifier(c) (formulate, set out → plan, rule) formuler, établir; (→ condition) imposer; (→ duties) spécifier;∎ as laid down in the contract, the buyer keeps exclusive rights il est stipulé ou il est bien précisé dans le contrat que l'acheteur garde l'exclusivité(e) (store → wine) mettre en cave∎ he has laid down five acres of barley il a semé deux hectares et demi d'orge(stores) faire provision de;∎ to lay in provisions faire des provisions;∎ we've laid in plenty of food for the weekend nous avons prévu beaucoup de nourriture pour le week-end;∎ Commerce to lay in goods or stock faire provision de marchandises(a) (attack → physically) tomber (à bras raccourcis) sur; (→ verbally) prendre à partie, passer un savon à;∎ he really laid into his opponent il est tombé à bras raccourcis sur son adversaire;∎ she laid into the government for their hard-line attitude elle a pris le gouvernement à partie pour son attitude intransigeante(b) (eat greedily) se jeter sur➲ lay off(b) (in gambling → bet) couvrir∎ to lay off a risk effectuer une réassurance∎ to lay the ball off for sb placer le ballon en bonne position pour qn∎ just lay off me! fiche-moi la paix!;∎ I told her to lay off my husband je lui ai dit de laisser mon mari tranquille□∎ to lay off the chocolate ne plus manger de chocolat□ ;∎ to lay off the cigarettes s'arrêter de fumer□ ;∎ you'd better lay off the booze for a while tu devrais t'arrêter de boire pendant quelque temps□ ;∎ familiar lay off it, will you! laisse tomber, tu veux!familiar (drop the subject) laisser tomber;∎ lay off! (leave me alone) fiche-moi la paix!∎ drinks will be laid on les boissons seront fournies;∎ the meal was laid on by our hosts le repas nous fut offert par nos hôtes;∎ they had transport laid on for us ils s'étaient occupés de nous procurer un moyen de transport;∎ I'll lay on a car for you at the station j'enverrai une voiture vous chercher à la gare∎ the caravan has electricity laid on la caravane a l'électricité(c) (spread → paint, plaster) étaler;∎ let me lay some advice on you je vais te filer un bon conseil;∎ did she lay a heavy one on me! elle n'a pas mâché ses mots!∎ if you're not careful, I'll lay one on you! (hit) fais gaffe ou je t'en mets une!(a) (arrange, spread out) étaler;∎ he laid his wares out on the ground il a étalé ou déballé sa marchandise sur le sol(b) (present, put forward) exposer, présenter;∎ her ideas are clearly laid out in her book ses idées sont clairement exposées dans son livre∎ the house is badly laid out la maison est mal agencée∎ we've already laid out a fortune on the project nous avons déjà mis une fortune dans ce projet(f) (knock out) assommer, mettre K-O;∎ he was laid out cold il a été mis K-O(g) Typography faire la maquette de, monterAmerican (stop off) faire une halte, faire escalese mettre en pannemettre en panne(a) (store, save) mettre de côté;∎ figurative you're just laying up trouble for yourself tu te prépares des ennuis(b) (confine to bed) aliter;∎ she's laid up with mumps elle est au lit avec les oreillons∎ my car is laid up ma voiture est au garage -
68 name
name [neɪm]nom ⇒ 1 (a)-(d) réputation ⇒ 1 (c) personnage ⇒ 1 (d) nommer ⇒ 3 (a)-(c) désigner ⇒ 3 (b), 3 (c) citer ⇒ 3 (b)1 noun(a) (of person, animal) nom m; (of company) raison f sociale; Finance (of account) intitulé m; (of ship) devise f, nom m; (of play, novel etc) titre m;∎ full name nom et prénoms mpl;∎ what's your name? quel est votre nom?, comment vous appelez-vous?;∎ my name's Richard je m'appelle Richard;∎ what name shall I say? (to caller) qui dois-je annoncer?;∎ the house is in his wife's name la maison est au nom de sa femme;∎ I know her only by name je ne la connais que de nom;∎ she knows all the children by name elle connaît le nom de tous les enfants;∎ to mention sb/sth by name nommer qn/qch;∎ the shares are in my name les actions sont à mon nom;∎ he is known or he goes by the name of Penn il est connu sous le nom de Penn, il se fait appeler Penn;∎ someone by or of the name of Penn quelqu'un du nom de ou qui s'appelle Penn;∎ I know it by or under a different name je le connais sous un autre nom;∎ he writes novels under the name of A.B. Alderman il écrit des romans sous le pseudonyme de A.B. Alderman;∎ our dog answers to the name of Oscar notre chien répond au nom d'Oscar;∎ to put a name to a face mettre un nom sur un visage;∎ have you put your name down for evening classes? est-ce que vous vous êtes inscrit aux cours du soir?;∎ she was his wife in all but name ils n'étaient pas mariés, mais c'était tout comme;∎ Football he had his name taken il a eu un carton jaune;∎ he is president in name only il n'a de président que le nom, c'est un président sans pouvoir;∎ Cannon Gait is a huge name in the publishing business Cannon Gait est une entreprise très importante dans le monde de l'édition;∎ what's in a name? on n'a pas toujours le nom que l'on mérite;∎ to call sb names injurier ou insulter qn;∎ she called me a rude name elle m'a insulté;∎ money is the name of the game c'est une affaire d'argent;∎ ah well, that's the name of the game c'est comme ça!, c'est la vie!;∎ not to have a penny/a decent pair of shoes to one's name ne pas avoir un centime/une paire de chaussures convenable à soi;∎ to have several books to one's name être l'auteur de plusieurs livres;∎ the company trades under the name of Scandia la société a pour dénomination Scandia(b) (sake, authority) nom m;∎ in the name of freedom au nom de la liberté;∎ in God's name!, in the name of God! pour l'amour de Dieu!;∎ familiar what in the name of God or Heaven are you doing? que diable faites-vous là?;∎ in the name of the law au nom de la loi;∎ halt in the name of the King! halte-là, au nom du Roi!(c) (reputation → professional or business) nom m, réputation f;∎ to make or to win a name for oneself se faire un nom ou une réputation;∎ we have the company's (good) name to think of il faut penser au renom de la société;∎ they have a name for efficiency ils ont la réputation d'être efficaces;∎ to have a good/bad name avoir (une) bonne/mauvaise réputation;∎ to get a bad name se faire une mauvaise réputation(d) (famous person) nom m, personnage m;∎ he's a big name in the art world c'est une figure de proue du monde des arts;∎ all the great political names were there tous les ténors de la scène politique étaient présents;∎ famous name (person) célébrité f∎ they named the baby Felix ils ont appelé ou prénommé le bébé Felix;∎ she wanted to name her son after the President elle voulait donner à son fils le prénom du président, elle voulait que son fils porte le prénom du président;∎ American the building is named for Abraham Lincoln on a donné au bâtiment le nom d'Abraham Lincoln;∎ the guy named Chip le dénommé Chip∎ the journalist refused to name his source le journaliste a refusé de révéler ou de donner le nom de son informateur;∎ whatever you need, just name it vos moindres désirs seront exaucés;∎ you name it, we've got it demandez-nous n'importe quoi, nous l'avons;∎ name the books of the Old Testament citez les livres de l'Ancien Testament;∎ to name names donner des noms;∎ let us name no names ne nommons personne;∎ he is named as one of the consultants son nom est cité ou mentionné en tant que consultant;∎ Law to name sb as a beneficiary (in one's will) désigner qn comme bénéficiaire;∎ Law to name sb as a witness citer qn comme témoin;∎ to name and shame dénoncer publiquement les responsables∎ she has been named as president elle a été nommée présidente;∎ she was named (as) best supporting actress elle a été élue pour le meilleur second rôle féminin;∎ 22 June has been named as the date for the elections la date du 22 juin a été retenue ou choisie pour les élections;∎ name your price votre prix sera le mien, dites votre prix;∎ they've finally named the day ils ont enfin fixé la date de leur mariage∎ to name an MP ≃ suspendre un député= titre réservé aux membres investissant leur fortune personnelle dans la compagnie d'assurances Lloyd's et s'engageant à avoir une responsabilité illimitée en cas de sinistre►► Marketing name brand marque f;∎ today is his name day c'est aujourd'hui sa fête;Marketing name licensing cession f de licence de nom;British Cinema & Theatre name part vrai rôle m; (title role) = rôle qui donne son titre à la pièce ou au film;Marketing name product marque f -
69 can
I.1 ( expressing possibility) we can rent a house nous pouvons louer une maison ; anyone can enrol n'importe qui peut s'inscrire ; they can't ou cannot afford to fly ils ne peuvent pas se permettre de prendre l'avion ; it can also be used to dry clothes on peut aussi s'en servir pour faire sécher le linge ; how can one know in advance? comment peut-on savoir à l'avance? ; we are confident that the job can be completed in time nous sommes convaincus que le travail peut être fini à temps ; you can't have forgotten! tu ne peux pas avoir oublié! ; it can be described as on peut le décrire comme étant ; it cannot be explained logically ça n'a pas d'explication logique ; it could be that… il se peut que… (+ subj) ; could be ○ peut-être ; they could be dead ils sont peut-être morts ; it could be a trap c'est peut-être un piège, ça pourrait être un piège ; I could be wrong je me trompe peut-être, il se peut que j'aie tort ; this could be our most important match c'est peut-être or ça pourrait être le match le plus important pour nous ; the engine could explode le moteur pourrait exploser ; it could be seen as an insult ça pourrait être considéré comme une insulte ; it could be argued that on pourrait dire que ; could it have something to do with the delay? est-ce que ça pourrait avoir un rapport avec le retard? ; you could have been electrocuted! tu aurais pu t'électrocuter! ; ‘did she know?’-‘no, how could she?’ ‘est-ce qu'elle était au courant?’-‘non, comment est-ce qu'elle aurait pu l'être?’ ; the computer couldn't ou can't have made an error l'ordinateur n'a pas pu faire d'erreur, il est impossible que l'ordinateur ait fait une erreur ; they couldn't ou can't have found out so soon ils ne peuvent pas avoir compris si vite, il est impossible qu'ils aient compris si vite ; nothing could be simpler il n'y a rien de plus simple ;2 ( expressing permission) you can turn right here vous pouvez tourner à droite ici ; I can't leave yet je ne peux pas partir pour le moment ; we cannot allow dogs in the café nous ne pouvons pas autoriser les chiens dans le café ; can we park here? est-ce que nous pouvons nous garer ici? ; people could travel without a passport on pouvait voyager sans passeport ; we could only go out at weekends nous ne pouvions sortir ou nous n'avions le droit de sortir que le week-end ; could I interrupt? puis-je vous interrompre? ;3 ( when making requests) can you leave us a message? est-ce que tu peux nous laisser un message? ; can you do me a favour? est-ce que tu peux me rendre un service? ; can I ask you a question? puis-je poser une question? ; can't you get home earlier? est-ce que tu ne peux pas rentrer plus tôt? ; could I speak to Annie? est-ce que je pourrais parler à Annie?, puis-je parler à Annie? ; could she spend the night with you? est-ce qu'elle pourrait dormir chez toi? ; you couldn't come earlier, could you? est-ce que tu pourrais venir un peu plus tôt? ; couldn't you give us another chance? est-ce que vous ne pourriez pas nous donner une autre chance? ;4 ( when making an offer) can I give you a hand? est-ce que je peux te donner un coup de main? ; what can I do for you? qu'est-ce que je peux faire pour vous aider? ; you can borrow it if you like tu peux l'emprunter si tu veux ;5 ( when making suggestions) you can always exchange it tu peux toujours l'échanger ; I can call round later if you prefer je peux passer plus tard si ça t'arrange ; we could try and phone him nous pourrions essayer de lui téléphoner ; couldn't they go camping instead? est-ce qu'ils ne pourraient pas faire du camping à la place? ;6 (have skill, knowledge to) she can't drive yet elle ne sait pas encore conduire ; can he type? est-ce qu'il sait taper à la machine? ; few people could read or write peu de gens savaient lire ou écrire ; she never told us she could speak Chinese elle ne nous a jamais dit qu'elle savait parler chinois ;7 (have ability, power to) computers can process data rapidly les ordinateurs peuvent traiter rapidement les données ; to do all one can faire tout ce qu'on peut or tout son possible ; he couldn't sleep for weeks il n'a pas pu dormir pendant des semaines ; if only we could stay si seulement nous pouvions rester ; I wish I could have been there j'aurais aimé (pouvoir) être là ; I wish I could go to Japan j'aimerais (pouvoir) visiter le Japon ; I can't ou cannot understand why je ne comprends pas pourquoi, je n'arrive pas à comprendre pourquoi ;8 (have ability, using senses, to) can you see it? est-ce que tu le vois? ; I can't hear anything je n'entends rien ; we could hear them laughing on les entendait rire ; I could feel my heart beating je sentais mon cœur battre ;9 (indicating capability, tendency) she could be quite abrupt elle pouvait être assez brusque ; it can make life difficult ça peut rendre la vie difficile ; Italy can be very warm at that time of year il peut faire très chaud en Italie à cette période de l'année ;10 (expressing likelihood, assumption) the cease-fire can't last le cessez-le-feu ne peut pas durer ; it can't be as bad as that! ça ne peut pas être aussi terrible que ça! ; it can't have been easy for her ça n'a pas dû être facile pour elle ; he couldn't be more than 10 years old il ne peut pas avoir plus de 10 ans ;11 ( expressing willingness to act) I cannot give up work je ne peux pas laisser tomber le travail ; we can take you home nous pouvons te déposer chez toi ; I couldn't leave the children ( didn't want to) je ne pouvais pas laisser les enfants ; ( wouldn't want to) je ne pourrais pas laisser les enfants ;12 ( be in a position to) one can hardly blame her on peut difficilement le lui reprocher ; they can hardly refuse to listen ils peuvent difficilement refuser d'écouter ; I can't say I agree je ne peux pas dire que je suis d'accord ; I couldn't possibly accept the money je ne peux vraiment pas accepter cet argent ;13 ( expressing a reproach) they could have warned us ils auraient pu nous prévenir ; you could at least say sorry! tu pourrais au moins t'excuser! ; how could you! comment as-tu pu faire une chose pareille! ;14 ( expressing surprise) what can she possibly want from me? qu'est-ce qu'elle peut bien me vouloir? ; who could it be? qui est-ce que ça peut bien être? ; where could they have hidden it? où est-ce qu'ils ont bien pu le cacher? ; you can't ou cannot be serious! tu veux rire ○ ! ; can you believe it! tu te rends compte? ;15 ( for emphasis) I couldn't agree more! je suis entièrement d'accord! ; they couldn't have been nicer ils ont été extrêmement gentils ; you couldn't be more mistaken tu te trompes complètement ;16 ( expressing exasperation) I was so mad I could have screamed! j'aurais crié tellement j'étais en colère! ; I could murder him ○ ! je le tuerais ○ ! ;17 ( expressing obligation) if she wants it she can ask me herself si elle le veut elle peut venir me le demander elle-même ; you can get lost ○ ! tu peux toujours courir ○ ! ; if you want to chat, you can leave si vous voulez bavarder allez faire ça dehors ; if he doesn't like it he can lump it ○ même si ça ne lui plaît pas il va falloir qu'il fasse avec ○ ;18 ( avoiding repetition of verb) ‘can we borrow it?’-‘you can’ ‘est-ce que nous pouvons l'emprunter?’-‘bien sûr’ ; leave as soon as you can partez dès que vous pourrez ; ‘can anyone give me a lift home?’-‘we can’ ‘est-ce que quelqu'un peut me déposer chez moi?’-‘oui, nous’.as happy/excited as can ou could be très heureux/excité ; no can do ○ non, je ne peux pas.II.A n3 ○ ( prison) taule ○ f ;5 ○ US Naut destroyer m.1 Culin mettre [qch] en conserve [fruit, vegetables] ;2 ○ can it! I'm trying to sleep ferme-la ○, j'essaie de dormir! ;3 ○ US ( dismiss) virer ○.1 [food] en boîte ;2 ○ [music, laughter, applause] enregistré ;3 ○ ( drunk) bourré ○.a can of worms une affaire dans laquelle il vaut mieux ne pas trop fouiller ; in the can ○ Cin ( of film) dans la boîte ; ( of negotiations) dans la poche ; to carry the can for sb ○ porter le chapeau à la place de qn ○. -
70 now
A conj now (that) I know her maintenant que je la connais ; now (that) you've recovered maintenant que tu es guéri.C adv1 ( at the present moment) she's now 17 elle a 17 ans à présent ; I'm doing it now je suis en train de le faire ; the now familiar routine la routine maintenant habituelle ; the now famous court case l'affaire maintenant célèbre ;2 ( these days) maintenant ; they now have 5 children ils ont 5 enfants maintenant ; she's working in Japan now elle travaille au Japon maintenant ; business is better now les affaires marchent mieux maintenant ;3 ( at once) maintenant ; right now tout de suite ; do it now fais-le maintenant ; I must go now il faut que je parte maintenant ;4 ( the present time) you should have phoned him before now tu aurais dû lui téléphoner avant ; before ou until now jusqu'à présent ; he should be finished by now il devrait avoir fini maintenant ; between now and next Friday d'ici vendredi prochain ; between now and then entre-temps ; 10 days from now d'ici 10 jours ; from now on(wards) à partir de maintenant, dorénavant ; that's enough for now ça suffit pour le moment ; good-bye for now à bientôt ; now is as good a time as any le moment n'est pas plus mal choisi qu'un autre ; now is the best time to do c'est le meilleur moment pour faire ;5 ( in time expressions) it's a week now since she left cela fait une semaine maintenant qu'elle est partie ; it has been six months now cela fait six mois ; some years ago now il y a de cela quelques années maintenant ; he won't be long now il ne devrait pas tarder maintenant ; he could arrive any time ou moment now il peut arriver d'un moment à l'autre ; the results will be announced any day now les résultats peuvent être annoncés d'un jour à l'autre ;6 ( in view of events) maintenant ; I'll never get a job now je ne retrouverai plus jamais de travail maintenant ; now I understand why maintenant je comprends pourquoi ; how can you trust them now? comment peux-tu leur faire confiance maintenant? ; he now admits to being wrong il reconnaît maintenant qu'il a eu tort ; I'll be more careful now je serai plus prudent dorénavant ;7 (at that moment, then) it was now 4 pm il était alors 16 heures ; now the troops attacked à ce moment-là, les troupes ont attaqué ; by now it was too late à ce moment-là, il était trop tard ;8 ( sometimes) now fast, now slowly tantôt vite, tantôt lentement ; now and then, now and again de temps en temps, de temps à autre ; every now and then de temps en temps ;9 ( introducing a change) now for the next question passons à la question suivante ; now for a drink si on prenait un verre ; if we can now compare… si nous comparons maintenant… ; now then, where was I? bon, où en étais-je? ;10 (introducing information, opinion) now, this is important because c'est important parce que ; now there's a man I can trust! ah! voilà un homme en qui on peut avoir confiance! ; now Paul would never do a thing like that Paul, lui, ne ferait jamais une chose pareille ; now that would never have happened 10 years ago ça ne se serait jamais produit il y a dix ans ;11 (in requests, warnings, reprimands) careful now! attention! ; now let's see voyons donc ; now! now! voyons! ; come now! voyons! ; there now, what did I tell you? eh bien, qu'est-ce que je t'avais dit? ; now then, let's get down to work bon, reprenons le travail maintenant ; now then! what's all this noise? bon sang! qu'est-ce que c'est que tout ce bruit? -
71 cover
cover ['kʌvə(r)]housse ⇒ 1 (a) couvre-lit ⇒ 1 (b) couvercle ⇒ 1 (c) couverture ⇒ 1 (d), 1 (f), 1 (g) abri ⇒ 1 (e) remplacement ⇒ 1 (h) couvrir ⇒ 2 (a), 2 (d), 2 (f)-(k) recouvrir ⇒ 2 (b) parcourir ⇒ 2 (d) traiter ⇒ 2 (e) avoir sous surveillance ⇒ 2 (l) marquer ⇒ 2 (m)1 noun∎ loose cover (for chair, sofa) housse f(b) (on bed → bedspread) couvre-lit m;∎ the covers (blankets) les couvertures fpl(d) (of book, magazine) couverture f;∎ (front) cover couverture f;∎ to read a book (from) cover to cover lire un livre de la première à la dernière page ou d'un bout à l'autre(e) (shelter, protection) abri m; Hunting (for birds, animals) couvert m; Military (from gunfire etc) couvert m, abri m; (firing) tir m de couverture ou de protection;∎ to take cover se mettre à l'abri;∎ to take cover from the rain s'abriter de la pluie;∎ to run for cover courir se mettre à l'abri;∎ that tree will provide cover cet arbre va nous permettre de nous abriter ou nous offrir un abri;∎ we'll give you cover (by shooting) nous vous couvrirons;∎ to keep sth under cover garder qch à l'abri;∎ to do sth under cover of darkness faire qch à la faveur de la nuit;∎ under cover of the riot/noise profitant de l'émeute/du bruit;∎ they escaped under cover of the riot/noise ils ont profité de l'émeute/du bruit pour s'échapper;∎ to work under cover travailler clandestinement;∎ to break cover (animal, person in hiding) sortir à découvert∎ to have cover against sth être couvert ou assuré contre qch;∎ I've taken out cover for medical costs j'ai pris une assurance pour les frais médicaux(g) (disguise, front → for criminal enterprise) couverture f; (→ for spy) fausse identité f, identité f d'emprunt;∎ familiar your cover has been blown vous avez été démasqué;∎ to be a cover for sth servir de couverture à qch;∎ it's just a cover for her shyness c'est juste pour cacher ou masquer sa timidité(h) (during a person's absence) remplacement m;∎ to provide cover for sb remplacer qn;∎ I provide emergency cover je fais des remplacements d'urgence∎ to operate with/without cover opérer avec couverture/à découvert(k) (in restaurant) couvert m(l) (envelope) enveloppe f;∎ under plain/separate cover sous pli discret/séparé(a) (in order to protect) couvrir; (in order to hide) cacher, dissimuler; (cushion, chair, settee) recouvrir; (in bookbinding → book) couvrir;∎ to cover sth with a sheet/blanket recouvrir qch d'un drap/d'une couverture;∎ to cover one's eyes se couvrir les yeux;∎ to cover one's ears se boucher les oreilles;∎ to cover one's face with one's hands (in shame, embarrassment) se couvrir le visage de ses mains;∎ to cover one's shyness/nervousness dissimuler ou masquer sa timidité/nervosité(b) (coat → of dust, snow) recouvrir;∎ to be covered in dust/snow être recouvert de poussière/neige;∎ his face was covered in spots son visage était couvert de boutons;∎ you're covering everything in dust/paint tu mets de la poussière/peinture partout;∎ figurative I was covered in or with shame j'étais mort de honte;∎ figurative to cover oneself in glory se couvrir de gloire;∎ our team didn't exactly cover itself in glory notre équipe n'est pas rentrée très glorieuse(c) (extend over, occupy → of city, desert etc) couvrir une surface de;∎ water covers most of the earth's surface l'eau recouvre la plus grande partie de la surface de la terre;∎ his interests cover a wide field il a des intérêts très variés;∎ does this translation cover the figurative meaning of the word? cette traduction couvre-t-elle bien le sens figuré du mot?(d) (travel over) parcourir, couvrir;∎ we've covered every square inch of the park looking for it nous avons ratissé chaque centimètre carré du parc pour essayer de le retrouver;∎ we covered 100 kilometres before breakfast nous avons fait 100 kilomètres avant le petit déjeuner;∎ to cover a lot of ground (travel great distance) faire beaucoup de chemin; (search etc over a wide area) parcourir un champ très vaste; figurative (book, author etc) couvrir de nombreux domaines; (meeting etc) traiter bien des problèmes(e) (deal with) traiter;∎ there's one point we haven't covered il y a un point que nous n'avons pas traité ou vu;∎ is that everything covered? (in discussion) tout a été vu?;∎ the course covers the first half of the century le cours couvre la première moitié du siècle;∎ to cover all eventualites parer à toute éventualité;∎ the law doesn't cover that kind of situation la loi ne prévoit pas ce genre de situation(f) (report on) couvrir, faire la couverture de(g) (of salesman, representative) couvrir∎ £30 should cover it 30 livres devraient suffire;∎ to cover a deficit combler un déficit;∎ Accountancy to cover a loss couvrir un déficit;∎ to cover one's costs (company) rentrer dans ses frais∎ to be covered against or for sth être couvert ou assuré contre qch∎ to cover a bill faire la provision d'une lettre de change;∎ Stock Exchange to cover a position couvrir une position(k) (with gun → colleague) couvrir;∎ I've got you covered (to criminal) j'ai mon arme braquée sur toi;∎ figurative the president covered himself by saying that… le président s'est couvert en disant que…(l) (monitor permanently → exit, port etc) avoir sous surveillance;∎ I want all exits covered immediately je veux que toutes les sorties soient mises sous surveillance immédiatement(o) (of male animal) couvrir, s'accoupler avecSport (in cricket) = partie du terrain située sur l'avant et sur la droite du batteur, à mi-distance de la limite du terraincover girl cover-girl f;American cover letter (for job application) lettre f de motivation; (sent with invoice etc) lettre f d'accompagnement;cover mount = cadeau offert avec un magazine;cover page (of fax) page f de garde;Sport cover point (in cricket) = joueur qui double celui qui est situé à droite du guichet;cover price (of magazine) prix m;cover sheet (of fax) page f de garde;Press cover story article m principal (faisant la couverture)(replace) remplacer; (provide excuses for) couvrir;∎ I refuse to cover for you with the boss je refuse de te couvrir auprès du patron(hole) remplir➲ cover up(a) (hide, conceal) cacher, dissimuler; (in order to protect) recouvrir; pejorative (involvement, report etc) dissimuler, garder secret(ète); (affair) étouffer;∎ they covered up the body with a sheet ils ont recouvert le cadavre d'un drap;∎ cover yourself up! (for decency) couvre-toi!(b) (in order to keep warm) couvrir∎ (hide something) the government is covering up again le gouvernement est encore en train d'étouffer une affaire;∎ to cover up for sb couvrir qn, protéger qn;∎ they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre -
72 scrape
scrape [skreɪp]1 noun∎ just give the saucepan a quick scrape frotte ou gratte un peu la casserole;∎ he had a nasty scrape on his knee il avait une méchante éraflure au genou, il s'était bien éraflé le genou;∎ she had given the car a nasty scrape on the side elle avait fait une belle éraflure sur le côté de la voiture∎ to get into a scrape se mettre dans le pétrin;∎ now you've really got yourself into a scrape! vous voilà dans de beaux draps ou dans un sacré pétrin!;∎ to get (oneself) out of a scrape se tirer d'affaire ou d'embarras;∎ you got me into this scrape, now get me out of it! c'est vous qui m'avez mis dans ce pétrin, maintenant il faut me tirer de là!(d) (thin layer) mince couche f;∎ toast with a scrape of butter du pain grillé recouvert d'une mince couche de beurre(a) (clean → boots, saucepan, earth) gratter, racler; (→ tools) gratter, décaper; (→ vegetables, windows) gratter;∎ scrape the mud off your shoes enlève ou gratte la boue de tes chaussures;∎ I spent the afternoon scraping the paint off the door j'ai passé l'après-midi à gratter la peinture de la porte;∎ to scrape sth clean/smooth gratter qch pour qu'il soit propre/lisse;∎ I scraped the ground with a stick j'ai gratté le sol avec un bâton;∎ figurative to scrape (the bottom of) the barrel (looking for money) racler les fonds de tiroir; (be reduced to extremes) être tombé bien bas;∎ you took him on? you must really be scraping the bottom of the barrel! tu as embauché ce type-là? tu devais vraiment être coincé!(b) (scratch → paint, table, wood) rayer; (→ skin, knee) érafler; (touch lightly) effleurer, frôler;∎ I scraped my knee je me suis éraflé le genou;∎ I just scraped the garage door as I drove in j'ai seulement frôlé ou effleuré la porte du garage en rentrant la voiture;∎ the plane just scraped the surface of the water l'avion frôla ou rasa la surface de l'eau;∎ to scrape the bottom (ship) sillonner ou talonner le fond∎ don't scrape the chair across the floor like that ne traîne pas la chaise par terre comme ça∎ to scrape a living arriver tout juste à survivre, vivoter;∎ to scrape a pass (in exam) réussir de justesse;∎ British to scrape acquaintance with sb se débrouiller pour faire la connaissance de qn∎ the branches scrape against the shutters les branches frottent contre les volets;∎ the door scraped shut la porte s'est refermée en grinçant;∎ the gardener scraped at the ground with a stick le jardinier grattait la terre avec un bâton;∎ I heard the noise of his pen scraping across the paper j'entendais le grattement de son stylo sur le papier∎ to scrape home (win game, race) gagner de justesse;∎ she just scraped clear of the bus in time elle a évité le bus de justesse;∎ the ambulance just scraped past l'ambulance est passée de justesse(c) (economize) faire des petites économies(d) (be humble) faire des courbettes ou des ronds de jambes(financially) se débrouiller, vivre tant bien que mal;∎ she had to scrape along on a small pension elle devait se débrouiller avec une petite retraite;∎ we'll scrape along somehow on va se débrouiller avec ce qu'on aenlever en grattantgratter;∎ the gardener was scraping away at the dry earth le jardinier grattait la terre sèche;∎ to scrape away at a violin racler du violon(hair) tirer en arrière;∎ with her hair scraped back les cheveux tirés en arrière(financially) se débrouiller;∎ I have just enough to scrape by (on) j'ai juste assez d'argent pour me débrouiller(paintwork) décaper; (woodwork, door) gratter(in election) être élu de justesse; (in entering university) entrer de justesse; Sport (in qualifying) se qualifier de justesse;∎ I just scraped in as the doors were closing j'ai réussi à entrer juste au moment où les portes se fermaient∎ he just scraped into university/parliament il est entré à l'université/au parlement d'extrême justesse(mud, paint) enlever au grattoir ou en grattant; (skin) érafler;∎ humorous we had to scrape him off the ground il a fallu le ramasser à la petite cuillères'enlever au grattoir;∎ this paint scrapes off easily pour enlever cette peinture, il suffit de la gratter∎ to scrape out a mixing bowl (with spatula) racler un bol avec une spatule; (with finger) racler un bol avec le doigt(exam) réussir de justesse; (doorway, gap) passer (de justesse);∎ the government will probably just scrape through the next election le gouvernement va probablement l'emporter de justesse aux prochaines élections(in exam) réussir de justesse; (in election) être élu ou l'emporter de justesse; (gap) passer de justesse; (financially) se débrouiller tout juste(a) (two objects) frotter l'un contre l'autre(b) (into pile) mettre en tas(c) (collect → supporters, signatures) réunir ou rassembler à grand-peine; (→ money for oneself) réunir en raclant les fonds de tiroirs; (→ money for event) réunir avec beaucoup de mal(a) (into pile → leaves, stones) mettre en tas(b) (collect → supporters, signatures) réunir ou rassembler à grand-peine; (→ money for oneself) réunir en raclant les fonds de tiroirs; (→ money for event) réunir avec beaucoup de mal∎ he scraped himself up off the floor il a fini par se relever -
73 concern
concern [kənˈsɜ:n]a. ( = be about, be the business of) concerner ; ( = be of importance to) intéresser• as far as or so far as he is concerned en ce qui le concerne• to concern o.s. with s'occuper deb. ( = trouble, worry) préoccuper• what concerns me is that... ce qui me préoccupe, c'est que...2. noun• what concern is it of yours? en quoi est-ce que cela vous regarde ?b. also business concern entreprise f* * *[kən'sɜːn] 1.1) ( worry) inquiétude f (about, over à propos de)he expressed concern at my results/for my health — il m'a fait part de son inquiétude quant à mes résultats/ma santé
2) ( preoccupation) préoccupation f3) ( care) ( for person) prévenance f4) ( company) entreprise f5) ( personal business)2.transitive verb1) ( worry) inquiéter2) (affect, interest) concerner, intéresserto whom it may concern — à qui de droit; ( in letter) Monsieur
3) ( involve)to be concerned with — s'occuper de [security, publicity]
to be concerned in — être impliqué dans [scandal]
4) ( be about) [book, programme] traiter de; [fax, letter] concerner3.to concern oneself with something/with doing — s'occuper de quelque chose/de faire
-
74 pay
pay [peɪ](verb: preterite, past participle paid)1. noun• to pay sb $20 payer qn 20 dollars• he paid them $20 for the ticket il leur a acheté le billet pour 20 dollars• he paid them $20 for the work il les a payés 20 dollars pour ce travail• he paid $20 for the ticket il a payé le billet 20 dollarsc. [+ interest] rapporter ; [+ dividend] distribuer• shares that pay 5% des actions qui rapportent 5 %• to put paid to sb's hopes/chances ruiner les espoirs/chances de qn• we paid a visit to Paris on our way south nous avons fait un petit tour à Paris en descendant vers le suda. payer• you'll pay for this! vous (me) le payerez !b. ( = be profitable) rapporter, être rentable• does it pay? est-ce que ça rapporte ?4. compounds[dispute, negotiation] salarial► pay-as-you-go adjective [mobile phone] à carte rechargeable noun (US) retenue f à la source de l'impôt sur le revenu► pay bed noun (British) lit m (d'hôpital) payant (par opposition aux soins gratuits du système de Sécurité sociale britannique)a. rembourser• I paid my brother back the £10 I owed him j'ai remboursé à mon frère les 10 livres que je lui devaisb. ( = get even with) to pay sb back for doing sth faire payer à qn qch qu'il a fait• I'll pay you back for that! je vous revaudrai ça !• he paid £10 down (as deposit) il a versé un acompte de 10 livres► pay in separable transitive verb verser (to à)[risk, scheme, decision] être payant ; [patience] être récompenséa. [+ debts] s'acquitter de ; [+ loan] rembourser• to pay sb off ( = bribe) acheter qnb. [+ worker, staff] licencier► pay out[insurance policy] rembourser( = spend) débourser• they paid out a large sum of money on new equipment ils ont dépensé beaucoup d'argent pour acheter de nouveaux équipements• pay up! payez !* * *[peɪ] 1.noun gen salaire m; ( to soldier) solde f; Administration traitement m2.to be in the pay of somebody — péj être à la solde de quelqu'un
noun modifier [ agreement, claim, negotiations, deal] salarial; [ rise, cut] de salaire; [ freeze, structure, policy] des salaires3.transitive verb (prét, pp paid)1) (for goods, services) gen payer; verser [down payment]to pay £100 on account — verser un acompte de 100 livres
to pay something into — verser quelque chose sur [account]
to pay high/low wages — payer bien/mal
to pay dividends — fig finir par rapporter
3) ( give)to pay attention/heed to — faire/prêter attention à
4) ( benefit)4.it would pay him/her etc to do — fig il/elle etc y gagnerait à faire
intransitive verb (prét, pp paid)1) gen payerI'll make you pay for this! — fig tu me le paieras!
‘pay on entry’ — ‘paiement à l'entrée’
‘pay and display’ — ( in carpark) ‘payez et laissez le ticket en évidence’
pay on demand — ( on cheque) payer à vue
2) ( bring gain) [business] rapporter; [activity, quality] payerto pay for itself — [business, purchase] s'amortir
•Phrasal Verbs:- pay back- pay down- pay in- pay off- pay out- pay up••there'll be hell (colloq) ou the devil to pay — ça va barder (colloq)
to pay a visit — (colloq) euph aller au petit coin (colloq)
-
75 treat
treat [tri:t]a. traiter• you should treat your mother with more respect vous devriez montrer plus de respect envers votre mèrec. ( = pay for) to treat sb to sth offrir qch à qn• to treat o.s. to sth s'offrir qch2. noun( = pleasure) plaisir m• what would you like as a birthday treat? qu'est-ce qui te ferait plaisir pour ton anniversaire ?• to give o.s. a treat se faire un petit plaisir* * *[triːt] 1.as a special treat I was allowed to stay up late — exceptionnellement on m'a permis de me coucher plus tard
it's my treat — (colloq) c'est moi qui paie
2.to stand somebody a treat — (colloq) offrir quelque chose à quelqu'un
(colloq) a treat adverbial phrase GB3.transitive verb1) gen traiter [person, animal, object, topic]to treat somebody well/badly — bien traiter/maltraiter quelqu'un
to treat somebody/something with care — prendre soin de quelqu'un/quelque chose
to treat something as — considérer quelque chose comme [idol, shrine]
2) Medicine traiter [patient, disease]3) ( process) traiter [chemical, fabric, water]4) ( pay for)4.to treat somebody to something — payer or offrir quelque chose à quelqu'un
to treat oneself to — s'offrir [holiday, hairdo]
-
76 Porlock
Porlock ['pɔ:lɒk]ⓘ The person from Porlock Cette formule ("la personne de Porlock") est une allusion au poète anglais Samuel Taylor Coleridge. Ce dernier était dans sa maison du Somerset en train de composer son poème Kubla Khan, inspiré par un rêve qui lui était venu sous l'effet de l'opium, lorsqu'un visiteur (la personne de Porlock) vint l'interrompre pour une affaire sans importance. Coleridge fut dans l'incapacité de terminer son poème comme il l'espérait. Aujourd'hui, on utilise cette formule de façon allusive pour parler d'un importun qui vient interrompre quelqu'un et lui fait perdre son inspiration. Ainsi on pourra dire I knew that I would be alone all day and that no person from Porlock was likely to interrupt me ("je savais que je serais seul toute la journée et que personne ne viendrait me déranger"). -
77 messy
∎ he's a messy eater il mange salement;∎ don't get all messy ne te salis pas;∎ he did some painting and got all messy il a fait de la peinture et il s'en est mis partout(b) (untidy → place) en désordre, désordonné, mal tenu; (→ person) peu soigné, négligé, débraillé; (→ hair) ébouriffé, en désordre, en bataille(c) (badly done) bâclé;∎ a messy piece of homework un devoir bâclé∎ a messy situation une situation délicate ou difficile;∎ a very messy business une affaire très embrouillée;∎ a messy divorce un divorce difficile ou compliqué -
78 mix
mix [mɪks]mélange ⇒ 1 (a) préparation ⇒ 1 (c) mixage ⇒ 1 (d) mélanger ⇒ 2 (a) préparer ⇒ 2 (b) tourner ⇒ 2 (c) mixer ⇒ 2 (d) se mélanger ⇒ 3 (a) aller ensemble ⇒ 3 (b)1 noun(a) (combination, blend) mélange m;∎ it's a mix of gothic and baroque c'est un mélange de gothique et de baroque;∎ a fascinating mix of cultures un mélange de cultures fascinant;∎ there's not enough cement in the mix le mélange ne contient pas assez de ciment;∎ there was a good mix of people at the party il y avait un mélange intéressant de personnes à la soirée;∎ he's put together the right mix of talent for the show il est parvenu à réunir pour ce spectacle un superbe choix de talents∎ give the paint a (good) mix mélangez (bien) la peinture∎ a packet of cake mix un paquet de préparation pour gâteau∎ the record has been released as a dance mix ils ont sorti une version dance du disque(a) (combine, blend) mélanger;∎ mix the sugar and or with the flour mélangez le sucre et ou avec la farine;∎ mix the sugar into the batter incorporez le sucre à la pâte;∎ the screws and nails were all mixed together les vis et les clous étaient tous mélangés;∎ I never mix business and pleasure je ne mélange jamais les affaires et le plaisir;∎ never mix your drinks ne faites jamais de mélanges de boissons;∎ to mix metaphors faire des amalgames de métaphores;∎ sit down and I'll mix you a drink assieds-toi, je te sers un verre(c) (stir → salad) tourner, retourner, fatiguer(a) (combine, blend) se mélanger;∎ oil and water don't mix l'huile et l'eau ne se mélangent pas;∎ the fuel mixes with air in the carburettor le mélange air carburant s'effectue dans le carburateur(b) (go together) aller ensemble, faire bon ménage;∎ drinking and driving don't mix l'alcool et le volant ne font pas bon ménage∎ she mixes well elle est très sociable;∎ he mixes with a strange crowd il fréquente de drôles de gens;∎ I don't mix much je ne fréquente pas beaucoup de gens;∎ my friends and his just don't mix mes amis et les siens ne sympathisent pas➲ mix inmélanger;∎ add the sugar and mix it in well ajoutez le sucre et mélangez bien (la préparation)∎ she makes no effort to mix in elle ne fait aucun effort pour se montrer sociable∎ I always mix her up with her sister je la confonds toujours avec sa sœur(b) (baffle, confuse) embrouiller;∎ I'm mixed up about how I feel about him mes sentiments pour lui sont très confus;∎ I was getting all mixed up je ne savais plus où j'en étais∎ you've got the story completely mixed up tu t'es complètement embrouillé dans cette histoire∎ he was mixed up in a burglary il a été impliqué ou mêlé à une affaire de cambriolage;∎ she got mixed up with some awful people elle s'est mise à fréquenter des gens épouvantables;∎ I got mixed up in their quarrel je me suis trouvé mêlé à leur querelle(e) (disorder) mélanger;∎ you've mixed all my papers up tu as mélangé tous mes papiers(f) (combine, blend) mélanger;∎ mix up all the ingredients mélangez tous les ingrédients∎ to mix it up (fight) se castagner, se bastonner -
79 cut-and-dried
cut-and-dried adj [procedure, formula] fixe ; [idea, opinion] arrêté ; [answer, solution] tout fait ; a cut-and-dried case une affaire simple ; I like everything to be cut-and-dried j'aime que tout soit fin prêt. -
80 gate
A n1 (of field, level crossing) barrière f ; ( in underground railway) portillon m automatique ; (of town, prison, garden) porte f ; (of courtyard, palace) portail m ; ( at airport) porte f ; please proceed to gate 12 veuillez vous rendre à la porte 12 ; at the gate à l'entrée ;2 Sport there was a good gate at the match ( money) le match a fait une grosse recette ; there was a gate of 29,000 il y a eu 29 000 spectateurs ;3 ( in skiing) porte f ;4 Comput porte f.to give sb/get the gate ○ US mettre qn/être mis à la porte.-gate Depuis l'affaire des écoutes de l'immeuble du Watergate qui entraîna la démission du président Nixon, le suffixe - gate est employé pour parler d'un scandale dans les milieux politiques américains et britanniques ( Irangate, Monicagate).
См. также в других словарях:
Une Affaire de femmes — est un film français de Claude Chabrol sorti en 1988. Il est tiré du livre du même nom écrit par l avocat Francis Szpiner et paru aux éditions Balland. Il s inspire de l histoire vraie de Marie Louise Giraud, une des dernières femmes guillotinées … Wikipédia en Français
Une affaire des femmes — Une affaire de femmes Une affaire de femmes est un film français de Claude Chabrol sorti en 1988. Il est tiré du livre du même nom écrit par l avocat Francis Szpiner et paru aux éditions Balland. Il s inspire de l histoire vraie de Marie Louise… … Wikipédia en Français
Une affaire de femmes — Données clés Réalisation Claude Chabrol Scénario Claude Chabrol Colo Tavernier d après Francis Szpiner Acteurs principaux Isabelle Huppert François Cluzet Nils Tavernier Marie Trintignant … Wikipédia en Français
Une affaire d'identité — Une aventure de Sherlock Holmes Auteur Sir Arthur Conan Doyle Titre d origine A Case of Identity Première parution … Wikipédia en Français
Une Affaire d'identité — Auteur Arthur Conan Doyle Genre Roman policier Version originale Titre original A Case of Identity Éditeur original George Newnes … Wikipédia en Français
Une affaire de nègres — Données clés Réalisation Osvalde Lewat Scénario Osvalde Lewat Pays d’origine France Cameroun Genre Documentaire Sortie … Wikipédia en Français
Une affaire de ruban rouge — Auteur Robert van Gulik Genre Roman policier Titre original The Red Tape Murders Date de parution originale 1967 Une affaire de ruban rouge est une nouvelle de Robert van Gulik mettant en scène le jug … Wikipédia en Français
Une affaire intime — Auteur Max Gallo Genre Roman Éditeur original Robert Laffont Lieu de parution France Date de parution 1979 Chronologie … Wikipédia en Français
Une affaire de femmes — Drame de Claude Chabrol, avec Isabelle Huppert, François Cluzet, Marie Trintignant, Nils Tavernier. Pays: France Date de sortie: 1988 Technique: couleurs Durée: 1 h 50 Résumé Sous l Occupation, une femme devient avorteuse pour… … Dictionnaire mondial des Films
Une affaire de goût — Comédie dramatique de Bernard Rapp, d après Affaires de goût de Philippe Balland, avec Bernard Giraudeau, Jean Pierre Lorit, Florence Thomassin, Charles Berling, Jean Pierre Léaud. Pays: France Date de sortie: 2000 Technique: couleurs… … Dictionnaire mondial des Films
Une affaire d'hommes — Film policier de Nicolas Ribowski, avec Claude Brasseur, Jean Louis Trintignant, Jean Carmet. Pays: France Date de sortie: 1981 Technique: couleurs Durée: 1 h 38 Résumé Quatre femmes sont assassinées avec la même arme. Le… … Dictionnaire mondial des Films