-
1 kanalisieren
kanalisieren v GEN channel (Gelder)* * ** * *kanalisieren
to canal[ize], to channel[ize], to drain, to sewer, to sewage;
• Verkehrsströme kanalisieren to straight put the traffic. -
2 aufdampfen
v/t (trennb., hat -ge-) TECH. metal(l)ize* * ** * *v.to deposit vapor expr.to evaporate v. -
3 metallisieren
v/t TECH. metal(l)ize* * *me·tal·li·sie·ren[metaliˈzi:rən]vt▪ etw \metallisieren to metallize sth* * * -
4 ruhig
I Adj.1. (still) quiet (auch Farbe, Gegend etc., WIRTS., Markt); präd. (auch bewegungslos) still; seid mal bitte einen Moment ruhig! please keep quiet just for a moment; du bist ganz ruhig! drohend: I don’t want to hear another sound out of you; in ruhigem Ton in a calm (tone of) voice; um jemanden / etw. ist es ruhig geworden fig. you don’t hear anything about s.o. / s.th. any more2. (friedlich, ungestört) quiet, peaceful, tranquil; (geruhsam) restful; eine ruhige Kugel schieben umg. be not exactly killing o.s.; ruhiger Posten umg. easy ( oder cushy) job; ich habe keine ruhige Minute I don’t get a moment’s ( oder minute’s) peace ( oder rest)3. (gelassen) calm, composed, cool(-headed); (leidenschaftslos) even-tempered; (beruhigt) reassured; Hand: steady; Nerven: calm; Gewissen: clear; ruhiger Mensch quiet person; ruhig und gefasst calm and collected; ruhig werden quiet(en) down; ruhig bleiben keep calm ( oder one’s temper); sei ganz ruhig (unbesorgt) there’s no need to worry; ruhig! quiet!; nur ruhig! take it easy; ( dazu braucht man) eine ruhige Hand (this needs) a steady hand; ruhig Blut! just keep calm, calm down4. (glatt, störungsfrei) smooth; (gemächlich) leisurely (auch Adv.) See: calm; Überfahrt: smooth; ruhiger Gang TECH. smooth running5. ruhig stellen MED. (Arm etc.) immobilize; (Patienten) medikamentös: tranquil(l)ize; fig. pacify, calmII Adv.1. quietly etc.; ruhig schlafen sleep soundly; ruhig wohnen live in a quiet area; ruhig verlaufen be uneventful; (reibungslos) go off smoothly ( oder without a hitch); sich ruhig verhalten keep quiet, hold one’s peace; sie sahen ruhig zu, wie er den Hund quälte they just stood and watched him tormenting the dog2. (meinetwegen, getrost) by all means; du kannst ruhig dableiben by all means stay if you want, it’s all right for you to stay; das können Sie ruhig tun feel free (to do so); du kannst ihn ruhig wecken by all means wake him, there’s no reason why you shouldn’t wake him; du kannst mir ruhig glauben you can take my word for it; du könntest mir ruhig die Tür aufmachen you might open the door for me; du könntest ihr ruhig mal schreiben you could do worse than write her a letter; man kann ruhig behaupten, dass... it is safe to say that...* * *unflustered; leisurely; placid; smooth; calm; silent; still; tranquil; cool; easeful; halcyon; reposeful; restful; unexcited; composed; quiet; quiescent; sedate; staid; unruffled* * *ru|hig ['ruːɪç]1. adj1) (= still) quiet; Wetter, Meer calmseid rúhig! — be quiet!
2) (= geruhsam) quiet; Urlaub, Feiertage, Leben quiet, peaceful; Farbe restful; (= ohne Störung) Überfahrt, Verlauf smooth; (TECH) smoothalles geht seinen rúhigen Gang — everything is going smoothly
See:→ Kugeldu wirst auch noch rúhiger! — you'll calm down one day
du kannst/Sie können ganz rúhig sein — I can assure you
See:→ Blut5) (= teilnahmslos) calm2. adv1) (= still) sitzen, stehenbleiben, dastehen stillsitz doch rúhig! — sit still!
2)rúhig dabeistehen — just to stand by
ich kann doch nicht rúhig mit ansehen, wie er so etwas tut — I can't just stand there and watch him do a thing like that
sich rúhig verhalten — to keep calm
3) (inf)du kannst rúhig hierbleiben — feel free to stay here, you're welcome to stay here if you want
ihr könnt rúhig gehen, ich passe schon auf — you just go and I'll look after things
wir können rúhig darüber sprechen — we can talk about it if you want
du könntest rúhig mal etwas für mich tun! — it's about time you did something for me!
4) (= ohne Turbulenzen) laufen very quietlydas Flugzeug liegt rúhig in der Luft — the plane is flying smoothly
ihr Leben verläuft sehr rúhig — she leads a very quiet life
5)(= gelassen)
wenn du etwas rúhiger überlegen würdest — if you took more time to think things overlass uns rúhig nachdenken — let's think things over calmly
6) (= beruhigt) schlafen peacefullydu kannst rúhig ins Kino gehen — go ahead, go to the cinema
jetzt kann ich rúhig in Urlaub fahren — now I can go on holiday (esp Brit) or vacation (US) with an easy mind
* * *1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) calm2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) calm3) calmly4) placidly5) (calm and not easily disturbed or upset: a placid child.) placid6) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) quiet7) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) quiet8) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) quiet9) quietly10) ((of colours, music etc) causing a person to feel calm and relaxed: Some people find blue a restful colour; After a hard day's work, I like to listen to some restful music.) restful11) (not making any noise: This lift is quite silent.) silent12) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) smooth13) tranquilly14) (quiet; peaceful: Life in the country is not always tranquil.) tranquil* * *ru·hig[ˈru:ɪç]I. adj1. (still, sich still verhaltend) quieteine \ruhige Gegend a quiet areaein \ruhiger Mieter a quiet tenant2. (geruhsam) quiet3. (keine Bewegung aufweisend) calmeine \ruhige Flamme a still flame4. (störungsfrei) smoothein Achtzylinder hat einen \ruhigen Lauf an eight-cylinder engine runs smoothlyeine \ruhige Überfahrt a smooth crossing5. (gelassen) calmganz \ruhig sein können to not have to worryich werde das schon regeln, da können Sie ganz \ruhig sein I'll sort that out, you don't have to worry; s.a. Gewissen6. (sicher) steadyein \ruhiger Blick a steady gazeII. adv1. (untätig) idly\ruhig dastehen to stand idly by2. (gleichmäßig) smoothly3. (gelassen) calmly4. (beruhigt) with peace of mindjetzt kann ich \ruhig nach Hause gehen und mich ausspannen now I can go home with my mind at rest and relaxgeh \ruhig, ich komme schon alleine zurecht don't worry about going, I can manage on my owndu kannst \ruhig ins Kino gehen, ich passe schon auf die Kinder auf you just go to the cinema, I'll keep an eye on the children* * *1.1) (still, leise) quiet2) (friedlich, ungestört) peaceful <times, life, scene, valley, spot, etc.>; quiet <talk, reflection, life, spot>er hat keine ruhige Minute — he doesn't have a moment's peace
3) (unbewegt) calm <sea, weather>; still < air>; (fig.) peaceful < melody>; quiet < pattern>; (gleichmäßig) steady <breathing, hand, flame, steps>; smooth <flight, crossing>2.ruhig bleiben — keep calm; keep one's cool (coll.)
1) (still, leise) quietly2) (friedlich, ohne Störungen) < sleep> peacefully; < go off> smoothly, peacefully; (ohne Zwischenfälle) uneventfully; <work, think> in peace3) (unbewegt) <sit, lie, stand> still; (gleichmäßig) <burn, breathe> steadily; < run, fly> smoothly4) (gelassen) <speak, watch, sit> calmly3.Adverb by all meansdu kannst ruhig mitkommen — by all means come along; you're welcome to come along
lach mich ruhig aus — all right or go ahead, laugh at me[, I don't care]
soll er ruhig meckern — (ugs.) let him moan[, I don't care]
* * *A. adjseid mal bitte einen Moment ruhig! please keep quiet just for a moment;in ruhigem Ton in a calm (tone of) voice;um jemanden/etwas ist es ruhig geworden fig you don’t hear anything about sb/sth any moreeine ruhige Kugel schieben umg be not exactly killing o.s.;3. (gelassen) calm, composed, cool(-headed); (leidenschaftslos) even-tempered; (beruhigt) reassured; Hand: steady; Nerven: calm; Gewissen: clear;ruhiger Mensch quiet person;ruhig und gefasst calm and collected;ruhig werden quiet(en) down;ruhig bleiben keep calm ( oder one’s temper);ruhig! quiet!;nur ruhig! take it easy;ruhig Blut! just keep calm, calm downruhiger Gang TECH smooth running5.B. adv1. quietly etc;ruhig schlafen sleep soundly;ruhig wohnen live in a quiet area;sich ruhig verhalten keep quiet, hold one’s peace;sie sahen ruhig zu, wie er den Hund quälte they just stood and watched him tormenting the dog2. (meinetwegen, getrost) by all means;du kannst ruhig dableiben by all means stay if you want, it’s all right for you to stay;das können Sie ruhig tun feel free (to do so);du kannst ihn ruhig wecken by all means wake him, there’s no reason why you shouldn’t wake him;du kannst mir ruhig glauben you can take my word for it;du könntest mir ruhig die Tür aufmachen you might open the door for me;du könntest ihr ruhig mal schreiben you could do worse than write her a letter;man kann ruhig behaupten, dass … it is safe to say that …* * *1.1) (still, leise) quiet2) (friedlich, ungestört) peaceful <times, life, scene, valley, spot, etc.>; quiet <talk, reflection, life, spot>3) (unbewegt) calm <sea, weather>; still < air>; (fig.) peaceful < melody>; quiet < pattern>; (gleichmäßig) steady <breathing, hand, flame, steps>; smooth <flight, crossing>2.ruhig bleiben — keep calm; keep one's cool (coll.)
1) (still, leise) quietly2) (friedlich, ohne Störungen) < sleep> peacefully; < go off> smoothly, peacefully; (ohne Zwischenfälle) uneventfully; <work, think> in peace3) (unbewegt) <sit, lie, stand> still; (gleichmäßig) <burn, breathe> steadily; <run, fly> smoothly4) (gelassen) <speak, watch, sit> calmly3.Adverb by all meansdu kannst ruhig mitkommen — by all means come along; you're welcome to come along
lach mich ruhig aus — all right or go ahead, laugh at me[, I don't care]
soll er ruhig meckern — (ugs.) let him moan[, I don't care]
* * *adj.calm adj.easy in one's mind (about) expr.halcyon adj.not flustered adj.quiescent adj.quiet adj.restful adj.silent adj.staid adj.still adj.tranquil adj.unexcited adj.unharried adj.unhasty adj.unruffled adj. adv.calmly adv.quiescently adv.quietly adv.reposefully adv.restfully adv.sedately adv.smoothly adv.tranquilly adv. -
5 Abzeichnen
Abzeichnen n RECHT initialling* * *n < Recht> initialling* * *abzeichnen
to initial[ize], to append one’s initials, (nach Durchsicht) to check off;
• Rechnungen abzeichnen to initial accounts. -
6 abzeichnen
Abzeichnen n RECHT initialling* * ** * *abzeichnen
to initial[ize], to append one’s initials, (nach Durchsicht) to check off;
• Rechnungen abzeichnen to initial accounts. -
7 Form
Form f 1. STAT shape; 2. PAT embodiment, form • in Form einer Subvention FIN in grant form • in Form von GEN in the form of* * *f 1. < Math> shape; 2. < Patent> embodiment, form ■ in Form einer Subvention < Finanz> in grant form ■ in Form von < Geschäft> in the form of* * *Form
form, fashion, (Förmlichkeit) formality, (Modell) model, type;
• in abgekürzter Form in abridged form, abridged;
• in der im Folgenden rechtlich festgelegten Form in the form hereinafter set forth;
• in gehöriger (gültiger) Form in due form, formal;
• in konzentrierter Form in tabloid form;
• in mündlicher Form by word of mouth;
• in notarieller Form before a notary;
• gesetzliche Form solemn form;
• vorgeschriebene Form formality;
• gesetzlich vorgeschriebene Form statutory (legal) form, form required by law;
• teuerste Form der Kreditaufnahme peak cost of borrowing;
• Form und Qualität design and quality;
• in notarieller Form abschließen to notarize;
• feste Formen annehmen to crystal(l)ize;
• sich in aller Form bewerben to file an application with full career details;
• schriftliche Form erfordern to require written evidence;
• in notarieller Form abgeschlossen werden to be concluded before a notary. -
8 Initiale
Initiale f KOMM, MEDIA initial, initial letter* * *f <Komm, Medien> initial, initial letter* * *Initiale
initial;
• mit seinen Initialen abzeichnen to initial[ize]. -
9 protokollieren
protokollieren v 1. GEN give record of; 2. ADMIN record, log; take the minutes of (Sitzung)* * ** * *protokollieren
to enter in (keep) the minute book, to minute, to take down [the minutes], to [draft a] report, to [draw up a] protocol, to protocol[ize], to [take down on] record;
• amtlich protokollieren to [place on] record;
• jds. Aussage protokollieren to take s. one’s deposition;
• protokollieren lassen to leave on record, (Richter) to enter up. -
10 digitalisieren
v/t TECH., EDV (Daten) digitize* * *to digitize; to digitalize* * *di|gi|ta|li|sie|ren [digitali'ziːrən] ptp digitalisiertvtto digit( al)ize* * *di·gi·ta·li·sie·ren *[digitaliˈzi:rən]vt▪ etw \digitalisieren to represent sth digitally, to digitize sth▪ digitalisiert digitized* * *transitives Verb (DV) digitalize* * ** * *transitives Verb (DV) digitalize* * *v.to digitalise (UK) v.to digitalize (US) v.to digitise (UK) v.to digitize (US) v. -
11 polemisieren
v/i polemicize ( gegen against)* * *to polemize; to engage in a controversy* * *po|le|mi|sie|ren [polemi'ziːrən] ptp polemisiertvito polemicize* * *po·le·mi·sie·ren *[polemiˈzi:rən]vi (geh) to polem[ic]ize▪ [gegen jdn/etw] \polemisieren to inveigh [against sb/sth]in dem Artikel wurde scharf polemisiert the article was of a sharply polemic nature* * *intransitives Verb polemize* * *polemisieren v/i polemicize (gegen against)* * *intransitives Verb polemize -
12 Verbal-...
(of, or concerning, verbs: verbal endings such as `-fy', `-ize'.) verbal -
13 feste Formen annehmen
feste Formen annehmen
to crystal(l)ize -
14 kartellisieren
kartellisieren
to cartel[ize], to pool. -
15 mit seinen Initialen abzeichnen
mit seinen Initialen abzeichnen
to initial[ize].Business german-english dictionary > mit seinen Initialen abzeichnen
-
16 paraphieren
-
17 polemisieren
po·le·mi·sie·ren * [polemiʼzi:rən]vi( geh) to polem[ic]ize;[gegen jdn/etw] \polemisieren to inveigh [against sb/sth];in dem Artikel wurde scharf polemisiert the article was of a sharply polemic nature -
18 entfärben
entfärben v decolour(ize), discolourDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > entfärben
-
19 in Abschnitte teilen
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > in Abschnitte teilen
-
20 in Abschnitte zerlegen
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > in Abschnitte zerlegen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ize — Izé Izé Administration Pays France Région Pays de la Loire Département Mayenne Arrondissement Mayenne Canton Bais … Wikipédia en Français
-ize — ize, ise in verbs 1. spelling. The primary rule is that all words of the type authorize/authorise, civilize/civilise, legalize/legalise, where there is a choice of ending, may be legitimately spelt with either ize or ise throughout the English… … Modern English usage
Izé — País … Wikipedia Español
-ize — izesuff. [F. iser, L. izare, Gr. ?.] A verb suffix signifying to make, to do, to practice; as, apologize, baptize, theorize, tyrannize. [1913 Webster] Note: In the case of certain words the spelling with ise (after analogy with F. iser) is the… … The Collaborative International Dictionary of English
IZE — may refer to:*International Zoo Educators, see http://www.izea.net/ *IZE, a DOS Personal computer text based management system *Initiating Zone Expander … Wikipedia
-ize — (also ise) ► SUFFIX forming verbs meaning: 1) make or become: privatize. 2) cause to resemble: Americanize. 3) treat in a specified way: pasteurize. 4) treat or cause to combine with a specified substance: carbonize. 5) perform or subject… … English terms dictionary
Izé — is a commune of the Mayenne département , in France.ee also*Communes of the Mayenne department … Wikipedia
IZE — steht für: Interkulturelle zweisprachige Erziehung Interdisziplinäres Zentrum für Ethik an der Europa Universität Viadrina Informationszentrale der Elektrizitätswirtschaft, eine Einrichtung für Öffentlichkeitsarbeit der deutschen… … Deutsch Wikipedia
ize — [ aız ] suffix 1. ) used with some nouns and adjectives to make verbs meaning to become or make something become something: decriminalize legalize industrialize liquidize 2. ) used with some nouns to make verbs meaning to put someone in a… … Usage of the words and phrases in modern English
-ize — suffix forming verbs, M.E. isen, from O.Fr. iser, from L.L. izare, from Gk. izein. English picked up the French form, but partially reverted to the correct Greek z spelling from late 16c. In Britain, despite the opposition (at least formerly) of… … Etymology dictionary
iže — ȋže m DEFINICIJA lingv. ime slova i u glagoljičkoj i ćiriličkoj azbuci, usp. i (2) … Hrvatski jezični portal