-
1 Da!
işte -
2 Hier!
işte -
3 Na also!
işte -
4 deshalb
bu yüzden, onun için, bundan dolayı;ich habe das \deshalb getan, weil ich es für richtig halte bunu doğru bulduğum için yaptım;\deshalb frage ich ja bu yüzden soruyorum ya, onun için soruyorum ya;gerade \deshalb! bu yüzden işte!, onun için işte!, bundan dolayı işte!;gerade \deshalb... işte bu yüzden..., işte onun için..., işte bundan dolayı... -
5 eben
eben ['e:bən]I adj2) ( glatt) dümdüzII adv1) ( in diesem Augenblick) şimdi, şu anda;ich wollte dich \eben anrufen şimdi [o şu anda] sana telefon edecektim2) ( gerade vorhin) demin(cek), az önce;sie sind \eben angekommen demin geldiler3) ( kurz) bir;hilfst du mir \eben mal? bana bir yardım eder misin?4) ( knapp) ancak;mit seinem Lohn kommt er so \eben aus ücretiyle ancak geçinebiliyor5) ( nun mal)\eben! işte!;das ist \eben so bu böyledir işte;er ist \eben ein Idiot aptalın teki işte;gut, dann \eben nicht iyi, o zaman olmasın işte -
6 halt
halt [halt]das ist \halt so bu böyledir işte;wir müssen es \halt versuchen bunu denemek zorundayız işte;solche Dinge passieren \halt böyle şeyler olur işteII interj1) ( zum Anhalten) dur, stop2) ( zum Aufhören) dur, stop -
7 da
da1. adv räumlich (dort) şurada, (hier) burada;da bin ich işte buradayım;da draußen dışarıda;da drüben şu tarafta;da entlang şuradan;da haben wirs! tamam/oldu (başardık)!;ich bin gleich da hemen dönüyorum/geliyorum;von da aus buradan itibaren2. zeitlich bu anda, o esnada;von da an (oder ab) bu andan itibaren3. da bin ich Ihrer Meinung bu konuda sizinle aynı fikirdeyim;was gibts denn da zu lachen? bunda gülünecek ne var?4. da sein (vorhanden) var; hazır;der (die, das) da şu;dafür ist es da bu işe yarar, bu iş için var;da (hast du)! (al) işte;da ist …, da sind … … geldi(ler);da kommt er (oder sie) işte (o) geliyor;geistig voll da sein aklı tamamen yerinde olmak;ist noch Kaffee da? daha kahve var mı?;nichts da! sakın ha!, ne gezer?4. konj begründend -diği için -
8 meist
1. ( superl от viel) adjса́мый большо́й, (наи)бо́льшийdie méisten Ménschen / Gäste gíngen nach Háuse — большинство́ люде́й / госте́й пошли́ домо́й
die méisten gláuben, dass... — большинство́ (люде́й) ду́мает, что...
die méisten Tíere — большинство́ живо́тных
die méisten Häuser sind in díeser Stráße neu — большинство́ домо́в на э́той у́лице но́вые
die méisten Jáhre háben sie in Léipzig verbrácht — бо́льшую часть лет они́ провели́ в Ле́йпциге
die méiste Zeit — бо́льшая часть вре́мени
die méiste Zeit des Jáhres ist er auf Réisen — бо́льшую часть го́да он путеше́ствует [нахо́дится в разъе́здах]
die méisten séiner Bílder hat er verkáuft — бо́льшую часть свои́х карти́н он про́дал
2. ( superl от viel) advdas méiste davón ist bekánnt — бо́льшая часть э́того изве́стна
1)am méisten — бо́лее всего́, бо́льше всего́; бо́льше всех
er ist am méisten gebíldet — (из них) он са́мый образо́ванный
er hat mir am méisten gehólfen — он помо́г мне бо́льше всех
2) см. meistens -
9 meist
I a са́мый большо́й, (наи)бо́льшийII adv1.:2. ча́ще всего́; в большинстве́ слу́чаев -
10 also
also ['alzo]I advhier bist du \also! demek ki geldin!;ich denke, \also bin ich düşünüyorum, öyleyse varım2) ( das heißt) yani, demek (ki), öyleyse, o [o şu] hâlde;das heißt \also, dass... yani, bu demek oluyor ki,...II part;\also, so was! olacak [o olur] şey değil!;\also doch! işte bak!;na \also! hah şöyle!, gördün mü işte! -
11 da
da [da:]I adv\da draußen dışarıda;\da kommt er işte geliyor;\da, wo...... bulunan yerde;\da drüben şurada;\da oben/unten orada yukarıda/aşağıda;gehen sie \da herum oradan gidiniz;\da ist/sind... orada... var;gibst du mir bitte mal das Buch? — \da! kitabı lütfen bana bir verir misin? — işte!2) ( zeitlich)es ist zwei Jahre her, \da haben sie die Kirche restauriert kiliseyi restore edeli iki yıl oldu;als ich das machte, \da war ich noch ein Kind bunu yaptığımda henüz bir çocuktum;\da fällt mir gerade ein, ... aklıma gelmişken...;von \da an ondan sonra3) ( in diesem Falle) bu durumda;\da haben Sie aber nicht Recht ama bunda haklı değilsiniz;und \da wagst du es noch zu kommen? ve bu durumda gelmeyi göze alıyor musun?;\da kannst du lange warten! ( fam) bekle yârin köşesini!, daha çok beklersin!4) ( vorhanden)\da sein olmak; ( vorrätig) bulunmak;es ist niemand \da burada kimse yok;ich bin gleich wieder \da hemen geri geliyorum;war Thomas gestern \da Thomas dün burada mıydı?;ist noch Milch \da? (biraz) daha süt var mı?;das stellt alles \da Gewesene in den Schatten bu, şimdiye kadar gelmiş geçmiş her şeyi gölgede bırakır;\da ist er işte orada5) ( zur Verfügung)\da sein für jdn birisi için hazır bulunmak;er ist immer für mich \da onun benim için her zaman vakti varII konj1) ( weil) çünkü, -diği için;es geht nicht, \da die Zeit nicht reicht olmaz, çünkü vakit yetmez, vakit yetmediği için olmaz, vakit yetmediğine göre olmazsehnsüchtig erwartet er die Stunde, \da sie bei ihm sein wird yanında olacağı saati hasretle [o dört gözle] bekliyor -
12 dieser, diese, dieses
dieser, diese, dieses, hic, haec, hoc (wofür qui, quae, quod am Anfang eines neuen Satzes stehen muß, wenn dieser sich auf vorhergenannte Personen od. Sachen bezieht. Im Deutschen bedienen wir uns zur Verbindung solcher Sätze der Konjunktionen und, denn, aber, daher, also, nun u. dgl., die im Latein. vor qui st. hic wegfallen müssen). – iste, a, ud (von einer zweiten. direkt mit tu angeredeten Person und von allem, was auf sie Bezug hat). – ille, a, ud (von einer dritten, z.B. im vorhergehenden Satze als Objekt genannten Person, sowie in der indirekten Rede, wo in der direkten hic od. tu, vos stehen würde; vgl Lat.-dtsch. Handwb. unter ille). – is, ea, id (er, sie, es, von dem die Rede ist, s. z.B. Ca es b. G. 1, 2, 1). – dieser, diese da, hice, haece, hoce; illece, illace: dieser, diese da? hicine? haecine? hocine?; illece? illace?: dieser u. jener, ille et ille; non nemo (gar mancher): dieses u. jenes, haec et haec: dieser... jener, bei Gegensätzen, hic... ille (häufig auch umgekehrt, ille... hic, wo dann ille = der letztere, hic = der erstere); alter... alter (der eine... der andere): bald dieser, bald jener, alius, deinde alius. – dieses mein, hic, haec, hoc: dieses dein, euer, iste, ista, istud: dieses fein (von einer dritten Person), ille, illa, illud (alle im Genus etc. des darauffolgenden Substantivs). – dieser (eben genannte) Mann, hic (s. Nep. Them. 1, 1. Cic. Brut. 167); nachdr. auch is vir (f. Liv. 6, 6. 7) – wie dieses (oder das) in Redensarten wie: dieses ist die wahre Freundschaft, zu geben, s. »der« no. I, 2.
-
13 dort
dort, istic (in Briefen, von dem Orte, wohin der Brief geht). – illic (von einem dritten Orte; u. = in jener Welt). – ibi (daselbst, wenn schon ein Ort vorher genannt ist, z.B. Demaratus fugit Tarquinios Corintho et ibi fortunas suas constituit). – dorther, von dorther, istinc. illinc (mit demselben Verhältnis in Briefen wie oben istic u. illic). – dorther, s. dort. – dorthin, illuc (auch = in jene Welt). – eo (dahin). – bis dorthin, usque eo (bis dahin); usque istinc od. istim (bis von dort, z.B. exaudiri). – dorthinwärts, illor. sum; istorsum. – dortig, qui (quae, quod) istic, illic, ibi est; auch iste, ille (wo iste in Briefen vom Orte steht, wohin der Brief geht, ille von einem dritten Orte). – der d. Arzt, medicus nunc od. tum in his regionibus repertus.
-
14 gegenwärtig
gegenwärtig, I) zugegen seiend, im Ggstz. zu, »abwesend«: praesens. – Auch durch das Pronomen demonstr. hic od. iste (namentlich in gerichtlichen Reden, wo dann hic auf die Partei des Redners, iste auf die Gegenpartei geht). – g. sein, adesse (übh. dasein); verb. adesse praesentemque esse; praesentem adesse. praesto esse od. adesse (zur Hilfe, zur Zeit der Not); ante od. ob oculos versari (uneig., vor Augen schweben, v. Lebl.): bei etw. g. sein, s. beiwohnen, dabei sein (bei etw.). – II) letzt vorhanden, jetzt geschehend: praesens (s. »jetzig« die Synon. und Verbindungen). – die g. Zeit, Lage, s. Gegenwart no. II, a. – Adv., s. jetzt.
-
15 jener, jene, jenes
jener, jene, jenes, ille, illa, illud. – iste, ista istud (wobei zu bemerken, daß ille, ohne Gegensatz mit hic, oft von etwas Bekanntem, Berühmtem gebraucht wird, wie auch im Deutschen, »jener« mit Nachdruck von einer zwar der Zeit oder dem Orte nach entfernten, aber im Geiste allen gegenwärtigen Person od. Sache, iste dagegen nur für unser »jener« stehen kann, wenn es, wie »jener da«, auf eine zwei te, uns scheinbar oder wirklich gegenüberstehende [1402] Person oder Sache geht und oft den Nbbgr. der Mißbilligung u. Verachtung hat). – alter (der andere von zweien, u. der Plur. alteri, wenn von mehreren auf der andern Seite die Rede ist). – jene, die etc., ii, qui od. (mit vorangehendem Relativsatze) qui, ii.
-
16 gerade
2. adv tam;nicht gerade hiç de … değil;das ist es ja gerade! işte mesele de bu ya!;gerade deshalb işte asıl o yüzden;gerade rechtzeitig tam zamanında;warum gerade ich? ama neden ben?;da wir gerade von … sprechen söz tam -den açılmışken -
17 Geist
Geist I m -es, -er1. тк. sg дух, душа́Geist und Kö́ rper — душа́ и те́ло
Geist und Maté rie филос. — дух и мате́рия
im Gé iste der Fré undschaft und des gé genseitigen Verstéhens [der Verstä́ ndigung] — в ду́хе дру́жбы и взаимопонима́ния
2. б. ч. sg ум; мысль, о́браз мы́слей; остроу́миеé ine Unterhá ltung vó ller Geist — у́мная бесе́да
gróße Gé ister stört das nicht шутл. — он [она́, они́ …] вы́ше э́тих мелоче́й
man weiß, wes Gé istes Kind er ist — изве́стно, что э́то за челове́к, все зна́ют, что он собо́й представля́ет [≅ како́го он по́ля я́года]
ein Mann von Geist — у́мный челове́к
3. дух, при́зрак, привиде́ниеder bö́se Geist — злой дух, дья́вол
der Geist der stets verné int — ве́чный ске́птик
Geist II m -(e)s, -eспирт, алкого́ль -
18 ebendiese
ebendiese(r, s) pron( geh) (genau dieser/diese/dieses: adjektivisch) işte bu; ( substantivisch) işte bu kimse -
19 faul
-
20 ja
ja [ja:] adv1) ( zustimmend) evet, öyledir;ich glaube \ja öyle sanıyorum;wenn \ja, dann... öyleyse, o zaman...;ach \ja evet, öyle;aber \ja ama öyle;\ja doch! öyle işte!;zu allem \ja und amen sagen ( fam) her şeye amenna demek2) ( fragend) öyle mi?;du bist also einverstanden, \ja? razısın demek, öyle mi?3) ( doch)da kommt er \ja geliyor işte4) ( aber) ama;das ist \ja fürchterlich bu feci bir şey ama;es ist \ja noch früh daha erken ama5) ( bloß)komm \ja pünktlich! aman vaktinde gel!;lass dich \ja nicht mehr hier sehen ( fam) buralarda sakın bir daha görünme
См. также в других словарях:
ISTE — est un éditeur lancé en 2005 et spécialisé dans les ouvrages de sciences et technologies, le plus souvent traduits de la langue française à l anglais. Les livres traduits sont également adaptés du marché français au marché anglo saxon. ISTE… … Wikipédia en Français
iste — ÍSTE adj. pr. f. pl. v. ist. [DOOM 2] Trimis de gall, 30.01.2008. Sursa: Neoficial ist / iest (reg.) adj. pr … Dicționar Român
ISTE — vox contemptus et convitii plena. Prop. l. 1. Eleg. 2. v. 25. Non ego nunc vereor, ne sis mihi vilior istis, Una si qua placet, culta puella sat est. Sic τόν δε de Iasone scommaticῶs loquitur Hercules, ubi Argonautas in Ins. Lemno desides excitat … Hofmann J. Lexicon universale
ISTE — The International Society for Technology in Education (ISTE) is a nonprofit professional organization with a worldwide membership of leaders and potential leaders in educational technology. It is dedicated to providing leadership and service to… … Wikipedia
-iste — isme, iste Suffixes, du gr. ismos, istês, servant à former des substantifs: isme désigne une doctrine (socialisme), une profession (journalisme), et également la caractéristique de (lorsque suffixe d un adj., ex. gigantisme, pédantisme); iste… … Encyclopédie Universelle
İste — Infobox Album | Name = İste Artist = Mustafa Sandal Type = Album Released = 2004 Recorded = Recorded at Yada Production Studios (Istanbul, Turkey), Booya Studios (Hamburg, Germany) Genre = Pop Length = 40:13 Label = [http://www.erolkoseproduction … Wikipedia
işte — e. 1) Bir şey gösterilirken veya bir şeye işaret edilirken söylenen bir söz, aha, ahacık Hani kitap? İşte size anlattığım adam. İşte, korktuğum başıma geldi. 2) Anlatılan bir sözün sonucuna gelindiğini gösterir İşte bütün manzara budur! R. E.… … Çağatay Osmanlı Sözlük
iste — typ·iste; plein·air·iste; … English syllables
Iste — Is|te der; <zu lat. iste »jener dort« (bes. zur bloßen Andeutung gebraucht)> (selten) svw. ↑Penis … Das große Fremdwörterbuch
ISTE — International Society for Technology and Education (Community » Non Profit Organizations) … Abbreviations dictionary
ISTE — Integrated Services Terminal Equipment … Acronyms