-
41 κρινωτός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρινωτός
-
42 λέσχη
2 lounging place, resort of idlers or beggars,οὐδ' ἐθέλεις εὕδειν χαλκήϊον ἐς δόμον ἐλθὼν ἠέ που ἐς λέσχην Od.18.329
; , cf. 501; κατίζων ἐν ταῖς λ. τῶν γερόντων Ps.- Hdt.Vit.Hom.12.3 later, public building or hall, used as a lounge or meeting-place, esp. at Sparta and in other Doric cities, Cratin.164 (pl.), cf. Paus.3.14.2, Plu.Lyc.16, 24 (pl.); also in Attica, IG12.888, 2.1055.23, Procl.ad Hes.Op. 491; at Delphi, hall adorned with paintings by Polygnotus, Luc.Im.7, Paus.10.25.1; at Cnidus, council-chamber, Plu.2.412d, cf. 298d; of the council of the Olympian gods, Ζεὺς ἇς λέσχας ἀπηξιώσατο (sc. τὰς Ἐρινῦς) A.Eu. 366 (lyr.); also σύγκλητον τήνδε γερόντων λ. this specially summoned council, S.Ant. 161 (anap.).II talk or gossip, such as went on in the λέσχαι (cf. λεσχηνεύω, etc.),μακραὶ λ. E.Hipp. 384
, cf. IA 1001 (pl.), Epicr.11.32 (pl., anap.), LXX Pr.23.29 (pl.), AP13.6 (Phal.); in bad sense, malicious gossip, scandal, Vett. Val.in Cat.Cod.Astr.8(1).165 (pl.); also in good sense, conversation, discussion,γενομένης λ., ὃς γένοιτο.. ἄριστος Hdt.9.71
;ἐκ λόγων ἄλλων ἀπικέσθαι ἐς λ. περὶ τοῦ Νείλου Id.2.32
; λόγον εἴ τιν' οἴσεις πρὸς ἐμὰν λ. if thou hast aught to discuss with me, S.OC 167 (lyr.);αἶσαν λέσχης οἶνος ἔχειν ἐθέλει Call. Aet.1.1.16
;ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν Id.Epigr.2.3
; λύω λέσχας, 'cut the cackle', prov. for breaking off discussion and setting to work in earnest, Pl.Com.223. -
43 λιθοξόανος
λῐθοξό-ᾰνος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λιθοξόανος
-
44 Μηδεσικάστη
Μηδεσῐκάστη, ἡ, fem. pr. n., prop.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Μηδεσικάστη
-
45 μονοπρόσωπος
μονο-πρόσωπος, ον,II with one person or character, μ. ποίησις monologue, D.L.9.112: Gramm., μ. ἀντωνυμία a pronoun having reference to one person, opp. a possessive pronoun, Draco ap.A.D.Pron.17.2; but also, a pronoun having one person, e.g. ἐκεῖνος (opp. ἵ, which has corresponding first and second persons), Hdn.Gr.1.474, Sch.D.T.p.82 H. Adv. - πως in monologue form, Tz.ad Lyc.p.4 S., Proll.Hes.p.11 G.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μονοπρόσωπος
-
46 πολύκοσμος
πολῠ-κοσμος, ον,A much-adorned, Hsch.s.v. πολυδαίδαλον.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύκοσμος
-
47 προσαγλαΐζομαι
A to be adorned besides, J.BJ5.5.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαγλαΐζομαι
-
48 προσεξασκέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεξασκέω
-
49 σχηματιαῖος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σχηματιαῖος
-
50 τρίπους
A three-footed, of or with three feet: and so,I measuring three feet,τ. τὸ εὖρος Hdt.3.60
;τ. πλάτος IG12.372.14
, al.; ὅρους.. μὴ ἔλαττον ἢ τρίποδας ib.22.2492.24; τ. [γραμμή] Pl.Men. 83e; ἡ τ. [δύναμις] the side of a square three feet in area, Id.Tht. 147d.II going on three feet, prov. of an old man who leans on a staff,τρίποδι βροτῷ Hes.Op. 533
(but τρίποδι βροτοὶ ἶς οι is prob. cj.);τρίποδας ὁδοὺς στείχει A.Ag.80
(anap.); cf. τριτοβάμων, and see the Sphinx's riddle in AP14.64.III of tables, vessels, etc., three-legged,τ. λέβης A.Fr.1
; ; :—but mostlyIV as Subst., τρίπους, ὁ,1 tripod, i.e. three-legged cauldron, Il.18.344, Od.8.434, etc.;τ. ἐμπυριβήτης Il.23.702
;ὑψίβατος τ. ἀμφίπυρος S.Aj. 1405
(anap.); ἄπυροι τ. tripods untouched by fire, i.e. new, unused, Il.9.122, cf. Paus.4.32.1; used as κρατῆρες, Semus l. c., Phylarch.44J.; given as prizes, Il.11.700, 23.264, al.; as gifts of honour, 8.290, Od.13.13; in Crete used as currency, GDI4969.130; placed as votive gifts in temples, esp. in that of Apollo at Delphi, Th.1.132, SIG 697 L3 (Delph., ii B. C.), etc.;ἡ τοῦ τ. ἀνάθεσις Lys.21.2
; these were then called τ. ἀναθηματικοί, Δελφικοί, Apollon.Lex.; a street at Athens adorned with these gifts was called οἱ Τρίποδες, Paus.1.20.1; or they were preserved in private houses, Pi.I.1.19; they were mostly of bronze, Paus.4.12.8, but sts. of precious metals, even of gold, Pi.P.11.4, Hdt.9.81, Ar.Pl.9, Paus.10.13.9; sts. of wood,ξύλινοι τ. Id.4.12.8
; from a tripod the Delphic Priestess delivered her oracles, E. Ion91 (anap.), Or. 164 (lyr.), Orac. ap. Ar.Eq. 1016, etc.: metaph., ὁπόταν ἐν τῷ τ. τῆς Μούσης καθίζηται [ὁ ποιητής] Pl.Lg. 719c: prov., ἐκ τρίποδος λέγειν, i. e. authoritatively, Ath.2.37f; τὰ ἀπὸ τ., τὰ ἐκ τ., Zen.6.3, Diogenian.8.21, cf. Plu.Dem.29.b Τρίπους, name of a work by Nausiphanes, D.L.10.14; of a work by Glaucias the Empiric, Gal.Subf.Emp.p.63B.3 three-legged table, X.An.7.3.21, Plu.Cleom.13; κύκλος τρίποδος the circular top of.., Artem.5.20, cf. 1.74.4 a kind of ear-ring, Poll.5.97.5 a musical instrument, described by Artemoap.Ath.14.637b. (The oldest nom. of stem τριποδ- is prob. τρίπος (q. v.), which comes from τριποδ-ς but was later regarded as an o-stem.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρίπους
-
51 χαλκοφάλαρος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαλκοφάλαρος
-
52 χρύσεος
χρύσεος, η, ον, also ος, ον in AP5.30 (Antip.Thess.), [dialect] Att. [var] contr. [full] χρυσοῦς, ῆ, οῦν IG12.358.4, etc.; [dialect] Ep. [full] χρύσειος, η, ον: Hom. and Hes. use both χρύσεος and -ειος, χρυσῇ is dub. in Il.5.425; Lyr. used χρύσεος, α, ον, and this form sts. occurs in Trag. dialogue and even in Prose, as X.Ages.5.5 codd., Plu.Luc.37, Apollod.2.5.10, Ant.Lib.36.1; [dialect] Aeol. [full] χρύσιος Sapph.1.8, al. (butAχρύσεα Theoc.29.37
); [dialect] Boeot. [full] χρούσιος SIG337.8 (iv B. C.): ([etym.] χρυσός):—golden, freq. in [dialect] Ep., esp. of what belonged to gods, χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ, χρυσέοις δεπάεσσι, χρύσειον ἐπὶ θρόνον, etc., Il.4.2,3, 8.442, al.; χ. τάλαντα the golden scales of Zeus, 22.209; χ. ἰτύς, ζυγόν, of Hera's chariot, 5.724, 730; ἱμάσθλη χ., of Zeus and Poseidon, 8.44 = 13.26; ζώνη χ., of Calypso and Circe, Od.5.232 = 10.545, etc.;δόμος Sapph.
l.c.; of possessions of mortals, Il.4.133, 5.425, al.: sts. enriched or adorned with gold,χ. σκῆπτρον 1.15
, cf. 246;μάχαιρα 18.598
;θύραι Od.7.88
; κλῖναι, κρητῆρες, Hdt.9.82,80; ἕστηκε.. Ἀλέξανδρος ὁ χ., of a statue, Id.8.121;χρυσοῦς στάθητι Luc.Pseudol.15
.2 χρύσεια μέταλλα gold-mines, Th.4.105 (the only instance of χρύσειος in [dialect] Att., cf. χρυσεῖον).3 χρυσοῦς (sc. στατήρ), ὁ, a gold coin, = στατήρ, IG7.303.98, al. (Oropus, iii B. C.), IPE12.32A13 (Olbia, iii B. C.), LXX Ge. 24.22, Plu.Per.25 (in Pap., not a coin, but the equivalent of 20 silver drachmae, PCair.Zen.28.11 (iii B. C.), etc.);χρυσοῖ ἐπίσημοι Plb.4.56.3
, cf. Poll.9.53,59, Hsch.4 χρύσεον, τό, gold plaque, SIG1122.7 (Selinus, V B.C.).II gold-coloured, golden-yellow,ἔθειραι Il.8.42
, 13.24; χ. νέφη ib. 523, etc.;ἀέρος κόμαι Pi.Pae.6.137
; τῶν τὰ χρυσᾶ the yolks of eggs, Ath.9.376d.III metaph., golden,χρυσέη Ἀφροδίτη Il.3.64
, Od.8.337;Μοῖσα Pi.I.8(7).5
;σθένος ἀελίου χ. Id.P.4.144
;ὦ χ. θύγατερ Διός S.OT 188
(lyr.); Ἐλπίς ib. 158 (lyr.); ;ὦ χρυσοῖ θεοί Ar.Ra. 483
;χ. ὑγίεια Pi.P.3.73
;λογισμοῦ ἀγωγή Pl.Lg. 645a
;ἦθος Antiph.212.5
;τὸ χ. ὀρνίθων γένος Id.175
; χ. γένος ἀνθρώπων, of the Golden Age, Hes.Op. 109, cf. Pl.R. 468e, Phdr. 235e, Cra. 397e.b sts. used ironically, ἐγὼ δὲ ὁ χ. but I, fine fellow that I am.., Luc.Laps.1; Πλάτωνα χρυσοῦν (sc. Ἐπίκουρος ἐκάλει) D.L.10.8, cf. Menodot. ap. Gal.Subf.Emp.63.2 wealthy, Palaeph. 31.4 (s. v. l.). [χρῡσέη, χρῡσέην, χρῡσέου, χρῡσέῳ, etc., in Hom. must be pronounced as disyll., as is fully proved by such passages as Il.1.15, 374: but Lyric Poets sts. used [pron. full] ῠ in χρύσεος, Pi.P.3.73, 4.4, 144, al., B.9.6, 15.2; so also Trag., but only in Lyr., not in Iambics or Anapaestics, S.OT 157, 188, Ant. 103, E.Med. 632, 978, IA 1051, IT 1253, Tr. 856, Ba. 372, Heracl. 916, HF 351, 396, El. 192; sts. also Epigrammatists, AP6.292.2 (Hedyl.), 7.233.1 (Apollonid.), 13.18.4 ([place name] Parmeno), APl.4.96.8.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρύσεος
-
53 ἀγλαϊστός
A adorned, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγλαϊστός
-
54 ἀμφικαίνυμαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφικαίνυμαι
-
55 ἀνθεμόεις
A flowery, of places,ἐν λειμῶνι Σκαμανδρίῳ ἀνθεμόεντι Il.2.467
, cf. 695, B.12.88; ἐπ' ἀνθεμόεντι Ἕβρῳ on the flowery banks of Hebrus, 15.5.II of works in metal, adorned with flowers,λέβητ' ἄπυρον.. ἀ. Il.23.885
;ἐν ἀ. λέβητι Od.3.440
;κρητῆρα πανάργυρον ἀ. 24.275
; embroidered,κύπασσις AP6.272
(Pers.). ( ἀνθεμεῦντας ps.-[dialect] Ion. form in Anacr.62.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνθεμόεις
-
56 ἀνθεμωτός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνθεμωτός
-
57 ἀνθίζω
A strew or deck with flowers, E. Ion 890;κεφαλὴν ῥόδοις Philostr.Im.1.15
(but σκευὴ ἠνθισμένη adorned, embroidered with flowers, ibid.): metaph.,ἀ. τὴν λέξιν D.H.Isoc.13
:—[voice] Med., gather, cull flowers, App.BC4.105.2 colour, dye, stain, [πορφύρα] ἀ. τὴν χεῖρα Arist. HA 547a18
:—[voice] Pass.,ἠνθισμένοι φαρμάκοισι Hdt.1.98
; οὐ γάρ σε μὴ.. γνῶσ'.. ὧδ' ἠνθισμένον thus disguised or with silvered hair, S.El.43; κρέα πυρὸς ἀκμαῖς ἠνθισμένα meat browned at the fire, Epicr.6; οἶνος ἠνθισμένος wine flavoured with flowers, Gal.19.81.3 ἀνθίζουσα, ἡ, a plaster, Id.13.856. -
58 ἀσκέω
A work raw materials, εἴρια, κέρα, Il.3.388,4.110; work curiously, form by art, [κρητῆρα] Σιδόνες πολυδαίδαλοι εὖ ἤσκησαν ib. 23.743;ἑρμῖν' ἀσκήσας Od.23.198
; πτύξασα καὶ ἀσκήσασα χιτῶνα having folded and smoothed it, ib.1.439;ἅρμα.. χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ εὖ ἤσκηται Il.10.438
; χορὸν ἤσκησεν ib.18.592;γόμφοις ἀ. Emp.87
: added in [tense] aor. part. to Verbs, [θρόνον] τεύξει ἀσκήσας
elaborately,Il.
14.240; [χρυσὸν] βοὸς κέρασιν περίχευεν ἀσκήσας Od.3.437
; [ἑανὸν] ἔξυσ' ἀσκήσασα Il.14.179
.2 of personal adornment, dress out, trick out,ἀ. τινὰ κόσμῳ Hdt.3.1
; decks herself,E.
El. 1073; :—freq. in [voice] Pass., σκιεροῖς ἠσκημένα γυίοις furnished with.., Emp.61.4;πέπλοισι Περσικοῖς ἠσκημένη A.Pers. 182
;οὐ χλιδαῖς ἠσκημένον S.El. 452
; of buildings,παστὰς ἠσκημένη στύλοισι Hdt.2.169
;Παρίῳ λίθῳ ἠσκημένα Id.3.57
: abs.,οἴκημα ἠσκημένον Id.2.130
; σῶμα λόγοις ἠσκ. tricked out with words only, not real, S.El. 1217:—[voice] Med., σῶμ' ὅπλοις ἠσκήσατο adorned his own person, E.Hel. 1379, cf.Alc. 161.3 in Pi., honour a divinity, do him reverence,δαίμον' ἀσκήσω θεραπεύων P.3.109
;ἀσκεῖται Θέμις O.8.22
.II practise, exercise, train, esp. in Prose and Com., properly of athletic exercise,1 c. acc. of person or thing,ἀ. τὸν υἱὸν τὸν ἐπιχώριον τρόπον Ar.Pl.47
;ἀ. τὰ σώματα εἰς ἰσχύν X.Cyr.2.1.20
, cf. Mem.1.2.19; :—[voice] Pass.,σώματα εὖ ἠσκημένα X.Cyr.1.6.41
; ;ἀσκεῖσθαι λέγειν Luc.Demon.4
;τὴν Κυνικὴν ἄσκησιν Id.Tox.27
;λόγοις D.C.45.2
;ἐν παιδείᾳ Id.60.2
;πρός τι D.S.2.54
.2 c. acc. of the thing practised, ἀ. τέχνην, πεντάεθλον, Hdt.3.125, 9.33;λόγους Democr.53a
, 110;μανθάνειν καὶ ἀ. τι Pl.Grg. 509e
; ἀ. παγκράτιον, στάδιον, etc., Id.Lg. 795b, Thg. 128e;ἠσκηκέναι μηδεμίαν ἄσκησιν κυριωτέραν τῆς πολεμικῆς Arist.Pol. 1271b5
: metaph., ἀ. τὴν ἀληθείην, δικαιοσύνην, Hdt.7.209, 1.96; ; , Pl. R. 407a; (lyr.), cf. S.Tr. 384; ;τὰ δίκαια Crates Theb.12
; (anap.): c. dupl. acc.,ἀ. αὑτόν τε καὶ τοὺς σὺν αὑτῷ τὰ πολεμικά X.Cyr.8.6.10
.3 c. inf., ἄσκει τοιαύτη μένειν practise, endeavour to remain such, S.El. 1024;λέγειν ἠσκηκότες Id.Fr. 963
;εὐσεβεῖν ἠσκηκότα E.Fr. 1067
; ἀ. γαστρὸς κρείττους εἶναι, τοὺς φίλους ἀγαθὰ ποιεῖν, X.Cyr.4.2.45,5.5.12, cf. Mem.2.1.6; ἤσκει ἐξομιλεῖν παντοδαποῖς he made a practice of associating.., Id.Ages.11.4.4 abs., practise, go into training, Pl.R. 389c, X.Cyr.2.1.29; those who practise gymnastics,Hp.
Acut. 9;περὶ τὰς βαναύσους τέχνας Plb.9.20.9
. -
59 ἀσκητός
A curiously wrought,νῆμα Od.4.134
;λέχος 23.189
;χρίματα Xenoph.3.6
;εἵματα Theoc.24.140
; adorned, decked, πέπλῳ with.., Id.1.33, cf. AP6.219.3 (Antip.). Adv. - τῶς prob.l. in Simon.157.2 to be got or reached by practice, οὐ διδακτὸν ἀλλ' ἀ., of virtue, Pl.Men. 70a, cf. X.Mem.1.2.23;μαθητὸν ἢ ἐθιστὸν ἢ καὶ ἄλλως πως ἀ. Arist.EN 1099b10
.II of persons, exercised, practised in a thing,Ἀθηναίης παλάμῃσιν Simon.
l. c. (codd. D.L.);ἀνὴρ ἀ. καὶ σοφός Plu.Lyc. 30
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσκητός
-
60 ἀσπιδοειδής
ἀσπῐδο-ειδής, ές,A shaped like a shield, Agatharch.105.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσπιδοειδής
См. также в других словарях:
Adorned Brood — Основная информация … Википедия
Adorned Brood — Pays d’origine Allemagne Genre musical Folk metal Pagan metal Black metal Années d activité depuis … Wikipédia en Français
Adorned Brood — Datos generales Origen Neuss, Alemania Estado … Wikipedia Español
adorned — adorned; un·adorned; … English syllables
Adorned Brood — Allgemeine Informationen Genre(s) Folk Metal, Pagan Metal Gründung 1993 Website … Deutsch Wikipedia
adorned — index pretentious (ostentatious) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Adorned Brood — Infobox musical artist Name = Adorned Blood Background = group or band Origin = Neuss, Germany Genre = Black metal Folk metal Years active = 1993 ndash;present Label = Black Bards Entertainment URL = [http://www.adornedbrood.de] Current members … Wikipedia
Adorned — Adorn A*dorn , v. t. [imp. & p. p. {Adorned}; p. pr. & vb. n. {Adorning}.] [OE. aournen, anournen, adornen, OF. aorner, fr. L. aaornare; ad + ornare to furnish, embellish. See {Adore}, {Ornate}.] To deck or dress with ornaments; to embellish; to… … The Collaborative International Dictionary of English
adorned — Synonyms and related words: beaded, bedecked, bedizened, befrilled, bejeweled, beribboned, bespangled, colored, decked out, decorated, embellished, embroidered, fancy, feathered, festooned, figurative, figured, florid, flowered, flowery,… … Moby Thesaurus
adorned — (Roget s IV) modif. Syn. trimmed, decked, garnished, decorated; see ornate 1 … English dictionary for students
adorned — adj. decorated, trimmed with ornaments; dressed, robed a·dorn || É™ dÉ”Ën v. decorate; beautify … English contemporary dictionary