-
21 assisté
assisté, -e asiste]nome masculino, femininobeneficiad|o, -a m., m.adjectivoassistidoINFORMÁTICA assisté par ordinateurassistido por computadorMECÂNICA (veículo) direction assistéedirecção assistida -
22 cheminement
[̃ʃəminmɑ̃]Nom masculin (de marcheurs) avanço masculino(des eaux) progressão feminino* * *cheminement ʃ(ə)minmɑ̃]nome masculinole cheminement des idéeso encaminhamento das ideias -
23 collégial
collégial kɔleʒjal]adjectivo1 colegialdirection collégialedirecção colegialéglise collégialeigreja colegiada -
24 contre-pied
[kɔ̃tʀəpje]Nom masculin invariable prendre le contre-pied de quelque chose fazer exatamente o contrário de algo* * *contre-pied kɔ̃tʀəpje]nome masculino( contrário) opostoprendre le contre-pied defazer o contrário desa théorie est le contre-pied de la vôtrea teoria dele é o oposto da vossana direcção oposta -
25 contrôle
[kɔ̃tʀol]Nom masculin controle masculinocontrôle aérien controle aéreocontrôle d'identité controle de identidadecontrôle parental informatique controle de acesso* * *contrôle kɔ̃tʀol]nome masculinofiscalização f.contrôle d'une comptabilitéfiscalização de uma contabilidadeexercer un contrôle sévère survigiar estreitamente3 (de reacções, movimentos) domínioil a perdu son contrôleperdeu o domínio de siavaliação f.contrôle continuavaliação contínuatour de contrôletorre de comando6 (ouro, prata) marca f. de contrasteteste antidopingidentificaçãocontrolo de qualidadeauto-controlocontrolo de nascimentoscontrolo parentalsob vigilância médica -
26 côté
[kot](d'agneau, de porc, etc.) costeleta feminino(bord de mer) costa femininocôte à côte lado a ladola Côte d'Azur a Costa Azul (francesa)* * *côté kote]nome masculinose coucher sur le côtédeitar-se de lado2 (página, folha) ladobanda f.courir de tous côtéscorrer em todas as direcçõesponto de vistade mon côtépela minha parte5 ladoaspectod'un autre côtépor outro ladocôté argent, tout va bienquanto ao dinheiro, tudo bem◆ à côtéao ladoao lado dejunto de mim, ao meu ladopôr dinheiro de lado, economizar -
27 défléchir
-
28 devant
[dəvɑ̃]Préposition diante deAdverbe à frenteNom masculin frente femininode devant da frente(sens) devant derrière ao contrário* * *devant dəvɑ̃]preposiçãoà vista (-, de)em frente; à frenteadvérbio(espaço) frente; à frenteadiantenome masculino(vestuário, casa) parte f. anterior; dianteira f.; frente f.(animal) patte de devantpata dianteirater tempo -
29 directivisme
-
30 dos
[do]Nom masculin costas feminino plural(d'une feuille) verso masculinoau dos (de) no verso (de)de dos (à) de costas (para)dos crawlé (natation) nado de costas* * *dos do]nome masculino 2 númeroscacher dans son dosesconder atrás das costasse coucher sur le dosdeitar-se de costasle dos de la mainas costas da mãoà dos deno dorso demochilaagir nas costas de alguémter costas largasser espiado, vigiado por alguémresignar-se◆ de dosde costasde costas um para o outrolomba de uma estradaestar fartoculpar alguém (de algo)não dar razão a nenhuma de duas pessoasganhar um inimigode costasvirar as costas a, ir na direcção oposta -
31 embardée
[ɑ̃baʀde]Nom féminin guinada femininofaire une embardée dar uma guinada* * *embardée ɑ̃baʀde]nome feminino -
32 en
en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela* * *en ɑ̃]preposiçãohabiter en villeviver na cidadevivre en Franceviver em Françade bas en hautde baixo para cimaen dix minutesem dez minutosdes pantalons en cuircalças de couro5 (estado, maneira) a; emcomose mettre en colèreencolerizar-sevoyager en trainviajar de comboioaller de mal en pisir de mal a piorse blesser en tombantmagoar-se ao cairpronome pessoal, advérbio1 (proveniência, origem) dele; de láje fouille dans mes poches, j'en sors un styloprocuro nos bolsos, retiro (deles) uma esferográficaj'en suis fierfico muito orgulhoso (disso)je n'en veux plusnão quero mais (disso)delail ne travaille plus ici, mais tu en parles toujoursele já não trabalha aqui, mas passas a vida a falar nele5(com certos verbos) allons-nous-envamo-nos embora6conheço muito boa gente que não diria que não◆ en avantpara a frenteem geral -
33 fil
[fil]Nom masculin (du téléphone) fio masculino(à coudre) linha femininofil de fer arame masculino* * *fil fil]nome masculino1 fioharicots sans filsfeijão verde sem fiosje viens de tirer un fil à mon collantpuxei um fio das minhas meiaslinhochemise de filcamisa de linhoj'ai ton frère au bout du filo teu irmão está ao telefoneveiocouper dans le sens du filcortar na direcção do veiofil de rasoirfio de navalhafiole fil rouge de son programmea linha condutora do programa dele/asuivre le fil de la conversationseguir o fio da conversalinha de coserfio-de-prumofio conductorarame farpadofio eléctricofio dentaltelefonemaao longo dos diasestar bem arranjadoestar no fio da navalhapalavra puxa palavrafazer a vida negranão ser lá muito espertoestar por um fio -
34 gestion
[ʒɛstjɔ̃]Nom féminin gestão feminino* * *gestion ʒɛstjɔ̃]nome feminino( administração) gestão; direcção -
35 gouvernail
-
36 inversion
-
37 maniement
-
38 opposé
opposé, e[ɔpoze]Adjectif oposto(osta)(opinion) contrário(ria)Nom masculin l'opposé o oposto(hostile à) contraà l'opposé de (du côté opposé à) do lado oposto a(contrairement à) contrariamente a* * *opposé ɔpɔze]nome masculinoopostocontrárioêtre l'opposé l'un de l'autreser o oposto um do outroadjectivocontrárioen sens opposéem sentido contrário2 (interesses, opiniões) opostoantagónicohostilêtre opposé à tout changementser contrário a qualquer mudançano sentido oposto, ao contrárioao contrário de, contrariamente a -
39 pour
[puʀ]Préposition1. (gén) parac'est pour vous é para vocêspour rien (inutilement) para nada(gratuitement) de graçapour faire quelque chose para fazer algopour que para quele vol pour Londres o vôo para Londrespartir pour partir para2. (en raison de) porpour avoir fait quelque chose por ter feito algoelle a été hospitalisée pour un cancer ela foi hospitalizada em virtude de um câncerfaire quelque chose pour de l'argent fazer algo por dinheiro3. (exprime la durée) porpour longtemps por muito tempopour toujours para sempre4. (somme)je voudrais pour cinq euros de bonbons queria cinco euros de bombonsnous en avons eu pour 120 euros ficou para nós por 120 eurospour moi (à mon avis) por mimet pour le loyer, qu'est-ce que je fais? e quanto ao aluguel, o que é que eu faço?6. (à la place de) porsigne pour moi assine por mimêtre pour (quelque chose) ser a favor (de algo)8. (envers) poravoir de la sympathie pour quelqu’un ter simpatia por alguém* * *pour puʀ]preposiçãoporpelapour la première foispela primeira vezpour le momentpor agoraporc'est pour rireé para rirpour ne pas avoir àpara não ter depour quoi faire?para fazer o quê?pour si peupor tão poucopayer pour quelqu'unpagar por alguémavoir pour élèveter como alunono que respeitapour ce qui est dequanto amerci pour toutobrigado por tudopour un peupor pouco; por um trizpour quepara quenome masculinoprós pl.le pour et le contreos prós e os contrasⓘ Não confundir com a palavra portuguesa por (par). -
40 ramener
[ʀamne]Verbe transitif (raccompagner) levar(souvenir, pain) trazer(amener de nouveau) trazer de volta* * *I.ramener ʀamne]verboacompanharramener quelqu'un à la maisonlevar alguém a casa; acompanhar alguém a casa3 (mudar a direcção, a posição) puxarramener ses cheveux en arrièrepentear os cabelos para trásramener une fraction à sa plus simple expressionreduzir uma fracção à mais simples expressãorestabelecerramener à la raisonchamar à razãoramener la paixrestabelecer a pazramener un noyé à la viereanimar um afogadochegarII.aparecer2 reduzir-sese ramener àresumir-se a; reduzir-se a
См. также в других словарях:
direcção — |èç| s. f. 1. Ato ou efeito de dirigir. 2. Cargo de diretor. 3. Escritório do diretor. 4. Conjunto dos diretores de um estabelecimento. 5. Lugar onde se reúnem para deliberar. 6. Circunscrição a cargo de um diretor. 7. Preconceitos; ensino (de… … Dicionário da Língua Portuguesa
direcção-geral — |èç| s. f. 1. Subdivisão da administração pública, geralmente dependente de uma secretaria ou de um ministério. 2. Local onde se localiza essa subdivisão da administração pública. • [Portugal] Plural: direcções gerais. ♦ [Portugal] Grafia de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofisicos — Infobox Government agency agency name = Macao Meteorological and Geophysical Bureau nativename a = 澳門地球物理暨氣象局 or Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofisicos logo = logo caption = seal width = seal caption = headquarters = Rampa do… … Wikipedia
Macao — Pour les articles homonymes, voir Macau et MACAO. Région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine[1] 中華人民共和國澳門特別行政區 … Wikipédia en Français
Osttimor — Repúblika Demokrátika Timór Loro Sa e (Tetum)[1] Repúblika Demokrátika Timór Leste (Tetum, Alternativname)[2] República Democrática de Timor Leste (port.) Demokratische Republik Timor Leste … Deutsch Wikipedia
Aileu — Subdistrikt Aileu … Deutsch Wikipedia
Ainaro — Subdistrikt Ainaro … Deutsch Wikipedia
Atabae — Subdistrikt Atabae … Deutsch Wikipedia
Barique — Subdistrikt Barique … Deutsch Wikipedia
Hatulia — Subdistrikt Hatulia … Deutsch Wikipedia
Lospalos — Subdistrikt Lospalos … Deutsch Wikipedia