-
1 envers
envers [ɑ̃vεʀ]1. masculine noun[d'étoffe, vêtement] wrong side ; [de papier] back ; [de médaille] reverse side ; [de feuille d'arbre] underside ; [de peau d'animal] inside• mettre sa chemise à l'envers (devant derrière) to put one's shirt on back to front ; (dedans dehors) to put one's shirt on inside out2. preposition• envers et contre tous or tout despite all opposition* * *ɑ̃vɛʀ
I
cruauté envers quelqu'un — cruelty towards GB ou to somebody
méfiant/méprisant envers quelqu'un — mistrustful/scornful of somebody
engagements envers — obligations towards GB ou to
••envers et contre tous/tout — in spite of everyone/everything
II
1.
nom masculin invariable ( de papier) back; ( de tissu) wrong side; ( de vêtement) inside; ( de monnaie) reversel'envers du décor — fig the other side (of the picture)
2.
à l'envers locution adverbiale1) ( inadéquatement) the wrong way2) ( le haut en bas) upside down3) ( l'intérieur à l'extérieur) inside out4) ( le devant derrière) back to front5) ( la droite à gauche) the wrong way round GB ou around US6) ( à rebours)* * *ɑ̃vɛʀ1. prép(= à l'égard de) towards, toIl est bien disposé envers elle. — He's well disposed towards her.
envers et contre tous; envers et contre tout — against all opposition
2. nm[décor, médaille] other sideà l'envers (horizontalement) — upside down, the wrong way round, (verticalement) (visière) back to front, the wrong way round, (étoffe) on the wrong side, (vêtement) inside out
Je dois repasser ce chemisier à l'envers. — I have to iron this blouse inside out.
* * *I.A nm inv (de papier, tableau) back; (de tissu, tricot) wrong side; ( de vêtement) inside; ( de monnaie) reverse; l'envers des choses or du décor fig the other side (of the picture).B à l'envers loc adv1 ( inadéquatement) the wrong way; prendre un problème à l'envers to go about a problem the wrong way; faire tout à l'envers to do everything backward(s) ou the wrong way; tout marche à l'envers de nos jours everything's upside down nowadays;2 ( le haut en bas) upside down; poser un interrupteur à l'envers to install a switch upside down;3 ( l'intérieur à l'extérieur) inside out; mettre sa chemise à l'envers to put one's shirt on inside out;4 ( le devant derrière) back to front; tenir des jumelles à l'envers to hold binoculars back to front;5 ( la droite à gauche) the wrong way round GB ou around US; mettre ses chaussures à l'envers to put one's shoes on the wrong feet;II.envers prép attitude/cruauté/mansuétude envers qn attitude/cruelty/clemency towards GB ou to sb; méfiant/méprisant envers qn mistrustful/scornful of sb; exigeant/honnête/impatient envers qn demanding/honest/impatient with sb; reconnaissance/fidélité envers qn gratitude/loyalty to sb; méchant/cruel/clément envers qn spiteful/cruel/merciful to sb; avoir des engagements envers to have obligations towards GB ou to.envers et contre tous/tout in spite of everyone/everything.[ɑ̃vɛr] prépositionenvers et contre tout ou tous in the face of ou despite all opposition————————[ɑ̃vɛr] nom masculin1. [autre côté]a. [d'un papier] the other side, the backb. [d'une feuille d'arbre] the undersidec. [d'une médaille, d'un tissu] the reverse sided. [d'une peau] the inside2. [mauvais côté] wrong sidel'envers du décor ou tableau the other side of the coin————————à l'envers locution adverbiale1. [dans le mauvais sens]a. [chapeau] to put on the wrong way round, to put on back to frontb. [chaussettes] to put on inside outc. [portrait] to hang upside down ou the wrong way up2. [mal, anormalement]tout va ou marche à l'envers everything is upside down ou topsy-turvyil a l'esprit ou la tête à l'envers his mind is in a whirl, he doesn't know whether he's coming or going -
2 envers
[ɑ̃vɛʀ]Préposition para comNom masculin verso masculinoà l'envers ao contrário* * *envers ɑ̃vɛʀ]nome masculinol'envers et l'endroito avesso e o direitol'envers du décoro reverso da medalhapreposiçãopara com; comêtre indulgent envers les enfantsser indulgente para com as criançasàs avessasa despeito de todos os obstáculos, contra ventos e marés -
3 envers
[ɑ̃vɛʀ]Préposition para comNom masculin verso masculinoà l'envers ao contrário* * *[ɑ̃vɛʀ]Préposition para comNom masculin verso masculinoà l'envers ao contrário -
4 envers qn.
envers qn. -
5 Envers
Envers (фр.) m =, = оборо́тная сторона́ -
6 Envers
A French term for the back of a cloth. Endroit means the face. -
7 envers
enversk (prép.)opak mrub mvůči (prép.) -
8 envers
%=1 prép. по отноше́нию к (+ D);il a mal agi envers nous — он пло́хо ∫ обошёлся с на́ми <поступи́л по отноше́нию к нам>; avoir une dette envers qn. — задолжа́ть pf. <быть до́лжным> кому́-л., быть чьим-л. должнико́м; быть в до́лгу у кого́-л. (fig. aussi); — быть в до́лгу пе́ред кем-л. fig.; il est plein de sollicitude envers ses élèves — он забо́тливо опека́ет свои́х пито́мцев; envers et contre tout (tous) — про́тив всех и вся, вопреки́ всему́ (всем)il a été très injuste envers nous — он был о́чень несправедли́в к нам;
ENVERS %=2 m изна́нка ◄о►, оборо́тная сторо́на*;regardez sur l'envers de la feuille — взгляни́те на обра́тную <другу́ю> сто́рону листа́; смотри́те на оборо́те; l'endroit et l'envers — лицева́я сторона́ <лицо́> и изна́нка; ве́рхняя и ни́жняя сторона́; cette étoffe n'a pas d'envers — э́та ткань не име́ет изна́нки, э́то двусторо́нняя ткань;l'envers d'une étoffe — изна́нка тка́ни;
à l'envers наоборо́т;suspendre une gravure à l'envers — пове́сить pf. карти́ну наоборо́т <вверх нога́ми>; tenir son journal à l'envers — держа́ть ipf. газе́ту вверх нога́ми; tourner les aiguilles d'une montre à l'envers — повора́чивать/поверну́ть <переводи́ть/перевести́> ∫ [часо́вые] стре́лки <часы́> про́тив хо́да часово́й стре́лки; переводи́ть часовы́е стре́лки наза́д; ● il a la tête à l'envers — он не в своём уме́, ↑он спя́тил; tout va à l'envers — всё идёт навы́ворот <кувырко́м>; всё пришло́ в расстро́йство, всё расстро́илось; il fait des progrès à l'envers — он де́лает успе́хи, да не там, где ну́жноmettre un vêtement à l'envers — надева́ть/наде́ть пла́тье наизна́нку <навы́ворот>;
-
9 envers
1. m2. prépmanquer d'égards envers... — см. manquer aux égards à...
-
10 envers
envers1 [ãver]〈m.〉2 schaduwzijde ⇒ schaduwkant, (het) verborgen leven3 (het) tegenovergestelde ⇒ tegendeel, (het) omgekeerde, tegenhanger♦voorbeelden:à l'envers • binnenstebuiten, achterstevoren, averechts 〈 breien〉étoffe sans envers • keerbare stof3 à l'envers • in de omgekeerde richting, verkeerd omvous avez pris mes paroles tout à l'envers • u heeft mijn woorden helemaal verkeerd opgevatavoir l'esprit, la tête à l'envers • de kluts kwijt zijnaller, marcher à l'envers • mis gaanprendre à l'envers • verkeerd aanpakken→ monde————————envers2 [ãver]〈 voorzetsel〉1 jegens ⇒ ten opzichte van, bij♦voorbeelden:¶ envers et contre tous, tout • tegen alles en iedereen; ondanks alles1. m1) keerzijde, achterzijde, onderkant2) schaduwzijde3) tegendeel, (het) omgekeerde2. prépjegens, ten opzichte van -
11 envers
ɑ̃vɛʀ
1. prep
2. menversenvers [ãvεʀ]Beispiel: envers quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. gegenüber; Beispiel: avoir une dette envers quelqu'un; (financière) jemandem Geld schulden; (morale) in jemandes Schuld stehen; Beispiel: son mépris envers quelqu'un/quelque chose seine/ihre Verachtung für jemanden/etwasd'une feuille de papier Rückseite féminin; d'une étoffe, d'un vêtement linke Seite; d'une assiette, feuille d'arbre Unterseite féminin►Wendungen: l'envers du décor die Kehrseite der Medaille; à l'envers (dans le mauvais sens) verkehrt herum; (à rebours) umgekehrt; (de bas en haut) auf dem Kopf; (à reculons) rückwärts; (en désordre) durcheinander; Beispiel: tout marche à l'envers alles geht schief familier -
12 envers
I prép1) по отношению к...envers et contre tous — против всех, вопреки всем(у); против всех и вся2) уст. в чьих-либо глазах, у кого-либоII m1) изнанка, обратная сторонаl'envers des choses — обратная сторона, невидимая сторона вещейà l'envers loc adv — наизнанку, наоборот; задом наперёдmettre à l'envers — перевернуть вверх дном••ses affaires sont à l'envers — его дела идут плохо -
13 envers
I prépنحو ['naћw]II n m◊l'envers d'un tissu — جهة القماش الداخلية/الباطنية
2 à l'envers مقلوب [maq׳luːb]* * *I prépنحو ['naћw]II n m◊l'envers d'un tissu — جهة القماش الداخلية/الباطنية
2 à l'envers مقلوب [maq׳luːb] -
14 envers
nm., mauvais côté // côté arrière envers d'une étoffe, d'un vêtement, contraire d'endroit ; ombrée, ubac, versant d'une vallée non exposé au soleil, coteau regardant le nord, exposition au nord ; point de tricot: anvér (Cordon), anvêr (Morzine, Samoëns, Saxel), êvé(r) (Albanais.001b | St-Pierre-Alb.060), invé (001a, Annecy, Thônes.004), invér (Montendry.219a), invè (Arvillard), invêr (219b, Chambéry.025), travers (COD.). - E.: Furoncle.A1) à l'ubac: dyan lou revé (Giettaz), à l'envers / aux envers (COD.).A2) à l'envers: à l'êvé (001) - E.: Rebours.B1) prép., envers, pour: invé (004), invêr (025) ; pè (001). - E.: Égard.C1) habitant de l'ubac: gayô, -ta, -e (060). -
15 envers
-
16 envers
prép.1. biror kimsa-narsa haqida, to‘g‘risida; biror kimsaganarsaga nisbatan; ko‘ra; il a mal agi envers nous u bizga nisbatan yomon munosabatda bo‘ldi2. loc. envers et contre tous umumiy qarshilikka qaramay.nm. ters tomoni, teskari tomoni, ichki tomoni, teskarisi; à l'envers teskarisiga, chappasiga. -
17 envers
-
18 envers
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > envers
-
19 envers
1. предл.устар. в (чьих-л.) глазах (у кого-л.)2. сущ.1) общ. обратная сторона, издержки (Buíuel décrit l'envers de la civilisation et de la société policée.), изнанка, по отношению к (...)2) тех. левая сторона3) общ. изнаночная(петля) (в вязании)4) геогр. северный склон, теневой склон5) бизн. (в прямом смысле) обратная сторона -
20 envers
1 Revés envés vuelta substantif féminin reverso2 À l'envers, al revés3 (à l'égard de) Para con, hacia, respecto a
См. также в других словарях:
envers — 1. (an vêr ; l s ne se lie pas : envers eux se prononce an vêr eux ; cependant quelques uns lient : an vêr z eux) prép. 1° À l égard de, pour. Compatissant envers les pauvres. Ingrat envers ses bienfaiteurs. • Il est bon d être charitable ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
envers — Envers, Tantost c est un nom substantif qui vient de ce mot Latin, Inuersus. Dont l opposite est ce mot droict: Selon cette signification on dit d un drap, le droict, qui est la face du drap du dessus, et l envers qui est celle du dessous: et… … Thresor de la langue françoyse
Envers — (fr., spr. Angwähr), die linke Seite, Kehrseite … Pierer's Universal-Lexikon
Envers — (frz., spr. angwähr), die linke Seite von Zeug … Kleines Konversations-Lexikon
Envers — (frz. angwähr), die Kehrseite … Herders Conversations-Lexikon
envers — 1. envers [ ɑ̃vɛr ] prép. • Xe; de en et vers 1 ♦ Vx En face de, vis à vis de. Mod. Loc. Envers et contre tous (mots qui terminaient les formules des anciens serments de foi et hommage) :en dépit de l opposition générale. On peut « vouloir la… … Encyclopédie Universelle
envers — I. Envers, Prepos. A l endroit de ... à l égard de... Charitable envers les pauvres, pieux envers Dieu. qu il soit liberal ou rigoureux envers vous. il a promis de me servir envers & contre tous. II. Envers s. m. On appelle ainsi dans une estoffe … Dictionnaire de l'Académie française
ENVERS — s. m. On appelle ainsi, dans une étoffe, Le côté qui ne doit pas être exposé à la vue, et, dans un ouvrage de toile comme les chemises, Le côté de la couture. Voilà l endroit de cette étoffe, voilà l envers. Cette étoffe n a ni endroit ni envers … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
envers — I. ENVERS. Préposition. À l égard de ...... Charitable envers les pauvres. Pieux envers Dieu. Ingrat envers son bienfaiteur. Traître envers sa Patrie. f♛/b] On dit, Je vous servirai, je vous aiderai, je vous défendrai envers et contre tous, pour… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ENVERS — préposition À l égard de. Charitable envers les pauvres. Pieux envers Dieu. Ingrat envers son bienfaiteur. Traître envers sa patrie. Servir, aider, défendre quelqu un, ou soutenir quelque chose, etc., envers et contre tous, Contre tout le monde … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENVERS — préposition à l’égard de. Charitable envers les pauvres. Pieux envers Dieu. Ingrat envers son bienfaiteur. Traître envers sa patrie. Il signifiait aussi En face de. Il n’est plus employé dans ce sens que dans les locutions Servir, aider, défendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)